巴巴里奴隸主宰-AI翻譯加料 (5-6)作者:patruus

簡體

【巴巴里奴隸主宰】AI翻譯加料 第五部-第六部book18.org

作者:patruusbook18.org

2026/06/14發表於:sis001book18.org

是否首發:是book18.org

字數:47,112 字book18.org

            第05部:在埃米爾的後宮book18.org

  5-1在幕後等待book18.org

  被戴上口套、像動物一樣趴在地上爬行,三個人都用力向前拽著系在頸圈後方圓環上的皮帶,像急切的狗一樣掙扎著。阿曼達、黛安娜和珍妮都焦急地試圖從厚重錦緞帘子的縫隙間向外窺視。book18.org

  她們的手被套在皮革無指手套里——這種手套她們必須一直戴著,以防止她們在絕望中傷害自己。這些手套不僅讓她們無法握住任何東西,比如刀子,也讓她們無法解開自己的口套,因此甚至無法互相低聲耳語。book18.org

  帘子另一邊傳來一陣突然的甜美焚香氣味,將埃米爾城堡里舖著精美瓷磚的主哈萊姆房間與她們被訓練師關押的小壁龕隔開。她們的手腕被一根拋光的一英尺長鐐銬鏈連接在一起,跪在地上四肢著地——沉默而緊張地等待被召喚去在埃米爾面前跳肚皮舞。book18.org

  她們將被同時肚皮舞,同時被鎖鏈從頸部連接在一起。黛安娜在中間,她的母親在她右邊,珍妮在她左邊。book18.org

  為了確保她們的腹部能以被教導的那種淫蕩而放蕩的方式扭動——模仿女性的興奮與高潮——她們年輕的黑人宦官訓練師巴特拉會站在她們正後方。一隻手握著系在她們黃銅頸圈後方圓環上的皮帶,另一隻手握著短鞭,用來驅趕這些氣喘吁吁的女人做出更大的努力。book18.org

  跳舞時,她們會按照東方風格把手銬舉過頭頂,無指手套會被取下,讓她們可以用手指做出訓練有素的東方舞者手勢。但她們仍會被戴著口套,以防止她們用任何無意義的抗議破壞即將到來的表演。book18.org

  被一個男孩如此親密地訓練,是多麼羞辱啊,阿曼達一邊回頭瞥了一眼那條鞭子,一邊想道。但羞辱的不僅僅是訓練本身。由於她們一直戴著無指手套,她們在一切事情上都依賴於他。他給她們洗澡、喂食,在她們進行自然排泄時站在旁邊監視。book18.org

  此刻她們就像芭蕾舞者等待在劇院側翼開始一場《三人舞》。但芭蕾舞者等待表演時,不會像一排狗一樣被鎖鏈牽著跪在地上,由一個拿著鞭子的嚴厲年輕黑人宦官控制。book18.org

  芭蕾舞者穿的衣服也不會像她們這樣暴露。她們赤裸的乳房上垂著又大又細的金色環。乳頭本身,像眼瞼和嘴唇一樣,被仔細塗成鮮艷的淺藍色——這是她們現在所屬的哈萊姆隊伍的顏色。因為哈萊姆被分成四個相互競爭的隊伍,每個隊伍有自己的顏色:紅色、綠色、橙色和藍色。每個隊伍有自己監督的黑人宦官。年輕的巴特拉是藍色隊伍的助理監督之一。book18.org

  這三個跪著的女人構成了一幅色情的畫面,但當她們站起來跳舞時,會更加色情。因為她們被塗成藍色的乳頭會挑逗性地從藍色絲質錦緞小緊身上衣的邊緣探出——這種緊身衣前面敞開,從背後扣緊。右乳上方用粗體阿拉伯字母繡著埃米爾的名字。小小的藍色繡花帽和藍色上翹的土耳其拖鞋完成了她們的裝束。  她們的臀部繫著藍色透明的哈萊姆絲質長褲,透過長褲可以隱約看見她們柔軟白皙的小屁股。但一旦站起來,就會露出埃米爾用藍色烙印在她們赤裸腹部上的紋章,那時效果會更加色情。book18.org

  然而,這還不是全部。阿曼達想到,當她跳舞時,她的花唇——同樣被塗成藍色——會在她無毛、撲過粉的恥丘和已經刺青的腹部下方有趣地撅起,不由得臉紅了。book18.org

  而珍妮的那些,同樣被塗成藍色,則會呈現出小女孩的可愛模樣——一條簡單而緊緻的細縫,完全沒有通常外翻的內花唇。這讓她看起來有一種奇怪的年輕與純真。阿曼達想知道,珍妮的快感蕾是否也像她自己一樣,在奴隸販子哈桑的醫院翼被剪掉了。book18.org

  那次小小的手術徹底改變了她的生活!她再也不能自慰,享受那種穿透全身的快感了。相反,儘管她的乳頭似乎變得更加敏感,她現在卻完全依賴一根堅硬而充滿男子氣概的陽具在她體內上下摩擦來獲得任何解脫。book18.org

  但那個可怕的奴隸販子對她自己和珍妮所做的事,與似乎對她珍愛的黛安娜所做的事相比,就顯得微不足道了。她曾多少次渴望把美麗的女兒擁入懷中安慰她。book18.org

  但當然,這是不允許的……book18.org

  肚皮舞!哦,學習奴隸販子「愛情學校」里那種困難的肌肉控制是多麼羞辱啊。只有對鞭子的持續恐懼才驅使她不斷練習,直到最後她能勉強模仿出要求的樣子。book18.org

  黛安娜和珍妮因為更年輕的身體,似乎學得更好得多。但當然,真正能取悅主人的不是技巧的熟練程度,而是看到一個受過教育的歐洲女人被迫以這種方式貶低自己。book18.org

  她從未被弄得如此無助——被「處理」並訓練,只為給主人帶來精神和肉體上的快感。她從未想像過,自己會被要求一天練習好幾次,即將發生的由她的阿拉伯主人奪取黛安娜處女之身的那一幕。或者黛安娜會被要求協助這個陰險的主人強姦她的母親。book18.org

  她的主人!到目前為止,她甚至還沒有見過現在擁有她財產的那個男人。現在她們將不得不以她在奴隸販子那裡被教導的方式,在他面前色情地跳舞。她們已經被判定為已經準備好第一次被呈獻給埃米爾,準備好在主人面前跳肚皮舞,準備好把自己獻給他。book18.org

  透過帘子縫隙窺視,阿曼達瞥見四組半裸的柏柏爾姬妾,她們的穿著和她一模一樣。book18.org

  每組由十二名美麗的年輕柏柏爾女人組成,排成兩排。她們都面對著一個升起的平台,平台上放著一張空蕩蕩的巨大土耳其沙發,兩組在平台的左邊,兩組在右邊。每組都穿著自己隊伍的顏色。book18.org

  她們像這樣沉默地排成排,穿著完全相同的衣服,讓阿曼達想起在狗展上排隊等待評委的經過精心梳理的狗。book18.org

  和阿曼達一樣,她們都戴著高度拋光的黃銅頸圈,手腕上都鎖著短而精心拋光的鏈子。這些鏈子,阿曼達想,是不是僅僅為了給她未知的主人帶來更多色情快感?無論是否被鎖鏈,難道還有逃跑的機會嗎?book18.org

  後來她會了解到,這些女人被鎖鏈鎖住,不僅是為了主人的更大滿足,也是為了讓她們更難傷害他。她們很快就會知道,她們不僅僅是享受安逸生活的女奴,而是那些Fiercely獨立的柏柏爾部落男人的妻子、未婚妻和女兒——被埃米爾殘book18.org

忍地帶走並關在他的哈萊姆里,不僅是為了他的享樂,也是作為他們叛逆男人的良好行為的人質。因此,採取額外預防措施是明智的。book18.org

  出於同樣的原因,當一個女孩被放進埃米爾的床上時,標準哈萊姆做法是把她的雙手也套進阿曼達現在戴著的同樣無指手套里。這樣女孩不僅不能在主人從她身體上取樂時抓傷他的臉,也不能使用她可能試圖走私進來、甚至從埃米爾自己腰帶上拔出的匕首。book18.org

  此外,正如阿曼達的軟皮手套確保她現在無法解開自己的口套一樣,它們也將確保埃米爾床上的女孩未經允許無法解開她們的口套——因為埃米爾不喜歡他的享樂被任何令人不快的糾纏打斷。book18.org

  在每組半裸女人的旁邊,站著她們的黑人宦官隊伍監督,穿著與女人簡陋衣服顏色相匹配的華麗長袍。他們每個人都握著一條狗鞭,像指揮家的指揮棒一樣舉著。腰帶上顯眼地插著一根短柄鞭子,鞭繩捲曲著。他們每個人都在仔細監視自己的隊伍,警惕任何一絲笑聲或桀驁不馴的跡象。book18.org

  站在每個隊伍監督旁邊的,是他的助理監督。有些黑人宦官,像巴特拉一樣,只是男孩;有些則更老、更胖。book18.org

  其他顯然不屬於特定隊伍的黑人宦官站在房間四周,隨時準備用鞭子維持沉默和禮儀。埃米爾的哈萊姆里紀律和安保非常嚴格,而埃米爾也負擔得起足夠多的黑人宦官監督來確保這一點。畢竟,他正在給他們提供有用的訓練和經驗,然後把他們派到他的賺錢的哈拉廷繁殖農場去擔任監督。book18.org

  突然,阿曼達看見綠色隊伍後排中間的一個年輕女人跳起來。她穿著紅色,好像突然意識到自己跟錯了隊伍,跑向紅色隊伍的後排。她匆忙跪下,但她的隊伍監督已經注意到了。他瞪著她,一隻手舉起四個手指,另一隻手輕輕揮了揮他的狗鞭。book18.org

  他是不是在告訴她,因為注意力不集中,她將受到四鞭的懲罰?阿曼達的心為那個可憐的女孩揪緊了。哦,這些可怕的黑人宦官!book18.org

  在等待主人到來時,每個隊伍顯然都在由他們的監督進行訓練。馬克莫常說,這會讓女人們處於一種適當的卑微心態中。book18.org

  阿曼達看到藍色隊伍——在空蕩蕩的寶座般沙發右邊——正跪坐在腳踝上,手腕鐐銬放在膝蓋上,頭低垂著,處於休息姿勢。她緊張地注視著她們,心想不久之後,她也會像黛安娜和珍妮一樣,必須在那個特定隊伍中占據一席之地。  然後他們的隊伍監督突然發出一聲命令。「藍色隊伍——展示!」book18.org

  阿曼達看到女人們沒有動。然後他們的隊伍監督抽響鞭子,女人們整齊劃一地順從地站起身,跪成雙膝大大分開,把手銬放在腦後,抬起頭,直視前方,伸出舌頭。她們長長的絲質黑髮現在垂在幾乎赤裸的後背上。book18.org

  這是一個美麗地展示她們向前挺出的乳房、腹部、嘴巴和花唇的姿勢。  他們的隊伍監督慢慢從兩排女人身後走過,用鞭子抽打一個讓她把肩膀拉得更後,另一個讓她把膝蓋分開得更多,另一個讓她把下巴抬得更高。book18.org

  許多女孩都有相當豐滿的小腹,當然,埃米爾的紋章用藍色整齊地烙印在上面。然後她注意到,藍色隊伍前排右手邊那些女人的腹部上的烙印似乎有些變形,好像自從被烙印以來她們變得更豐滿了。book18.org

  長胖了?變得更豐滿了?是的,她們的腹部看起來比其他人的更明顯地向前挺出。她又看了一眼。她們難道不可能是……黑人宦官殘忍而嘲笑地稱之為「快樂狀態」的樣子?但是,被誰?肯定不是主人,因為這些是他的姬妾,而不是他的妻子。book18.org

  她焦慮地看了看其他也在接受訓練的隊伍。在那裡,每個隊伍前排右手邊的女人似乎也處於同樣的「快樂狀態」,而隊伍末端的女孩比她左邊緊鄰的女孩要先進得多,後者的烙印似乎只是略微鼓起。book18.org

  天哪,阿曼達想,這些可怕的黑人宦官實際上似乎根據她們腫脹的小腹大小和紋身被拉伸的程度來給那些期待「快樂事件」的女人分級。她看到藍色隊伍監督現在在他隊伍前前後巡視,正用一種所有權的方式驕傲地注視著那些相關女人的腹部,好像是他推薦那個女孩進行受精、監督了她受精的過程,現在正在密切監督她的進展。book18.org

  當阿曼達觀看時,她看到他聰明地拍了一下其中一個半裸的期待女人的腫脹腹部,讓她把頭和肩膀向後拱起,讓她腫脹的腹部更加突出地向前挺出。book18.org

  阿曼達驚恐地倒吸一口涼氣。一個女人被這些可怕的黑人管轄已經夠糟糕的了,但當她處於某種狀態時,就更糟糕了。她自己是不是也註定要被弄成那種狀態?珍妮會嗎?更糟糕的是,黛安娜會嗎?天哪!book18.org

  但這還不是全部,因為阿曼達注意到,那些與「快樂狀態」女人在隊伍另一端的女孩的乳房,似乎不自然地沉重。她還看到她們腹部上有最近的妊娠紋的痕跡。她看到隊伍監督們正驕傲地注視著那些乳房最大的女人。book18.org

  天哪,她想,黑人宦官隊伍監督們正在故意互相競爭,讓他們最豐滿的女孩保持在產奶狀態!但哈萊姆里沒有任何小孩子的跡象,她意識到她們一定是被保持在產奶狀態供埃米爾使用的。book18.org

  「趴下!」藍色隊伍監督命令道。book18.org

  整齊劃一地,兩排藍色隊伍的女人保持著優美的直背,把額頭放到地板上,她們伸出的舌頭現在舔著地板,臀部高高抬起。她們戴著手銬的手掌朝下放在頭的兩側,鏈子像她們長長的閃亮黑髮一樣甩到頭上。book18.org

  他們的隊伍監督再次沿著兩排俯臥的女人大步走過,用藤條抽打一些,讓她們努力把屁股抬得更高,抽打另一些,讓她們把頭更卑微地壓低。book18.org

  然後命令傳來:「四肢著地!」book18.org

  女人們順從地伸直手臂,跪成四肢著地,像阿曼達一樣,但頭抬起,眼睛再次直視前方。book18.org

  比以往任何時候都更甚,阿曼達想,她們看起來就像一排訓練有素的狗。哦,她想,被這些無知但非常嚴厲的黑人如此羞辱性地控制,是多麼恥辱啊。book18.org

  她以前遇到的唯一黑人,是在英國那些溫和恭敬的僕人,通常是西印度群島的前奴隸,被他們的主人帶回英國。他們當然處於比她低得更高的地位。現在情況完全反過來了,而且反得很厲害。book18.org

  巴特拉用占有欲的目光看著面前三個柔軟白皙的屁股。它們真的很可愛!  他輕輕拉了一下她們的皮帶。「抬起頭!」他命令道。三個女人立刻抬起頭,直視前方,像聽話的小狗一樣。book18.org

  巴特拉笑了。她們是他遇到的第一批歐洲女人,他為自己被馬克莫選中成為她們的訓練師而感到無比自豪。埃米爾無疑會從她們身上獲得巨大的快感,這可能會讓他賺到一筆財富,因為當埃米爾對某個女人的表現感到滿意時,得到慣常獎勵的是她的隊伍監督和馬克莫本人——而不是那個女人。這些女人會表現得好,不是因為期待金錢獎勵,而是因為如果不能取悅她們的主人,就會害怕鞭子。  年輕的巴特拉很高興地發現她們都被「處理」過。這會讓他保持她們純潔的任務輕鬆得多。book18.org

  他低頭瞥了一眼塞在腰帶里的阿拉伯語命令清單——這些女人在奴隸販子那裡被教導要服從這些命令。他自己也已經把它們背得滾瓜爛熟——就像他也已經把馬克莫為奪取年輕處女之身、強姦母親、然後(在她們不知情的情況下)對她們進行雞姦而設計的全套程序背得滾瓜爛熟一樣。book18.org

  是的,他想,他當然可以為自己在哈萊姆里的角色感到自豪。有一天,他也會成為一個獨自掌管一個哈萊姆的首席黑人宦官,就像馬克莫本人一樣。book18.org

  5-2埃米爾檢查他的新奴隸book18.org

  每個人似乎都在等待著什麼事情發生——無論是三個歐洲女人,焦急地透過她們被關押的小壁龕的帘子縫隙向外窺視(她們被戴著口套、鎖著鏈子跪在地上),還是那些由黑人宦官監督看管的成排姬妾。book18.org

  阿曼達想,兩者都有些像一支訓練有素、衣著單薄的芭蕾舞團,在嚴厲的芭蕾舞大師警惕的目光下,等待著帷幕拉起。book18.org

  突然,其中一個監視的宦官發出警告性的鞭響。book18.org

  在各自隊伍監督的一聲簡短命令下,每排女人都擺出她們一直在練習的順從姿勢:謙卑地低下頭,保持背部挺直,直到額頭觸碰到伸出的雙手手指之間的瓷磚地板。每個監督都在檢查自己的隊伍是否動作一致,以隊伍右邊的領隊為準。  當每個女人的額頭觸碰到地板時,她會猛地將雙手和頭向前一送,讓她的鐐銬鏈和長發現在都攤開在面前。book18.org

  這些現在俯臥著的女人群構成了一幅漂亮的畫面——她們筆直赤裸的後背,以及透過薄薄彩色長褲隱約閃亮的翹起臀部——這是一場訓練有素的女性風采的精彩展示。book18.org

  當阿曼達現在看到一個矮小、阿拉伯模樣、胖臉、留著鬍子的男人大步走進寂靜的哈萊姆房間時,她倒吸一口涼氣。他留著短鬍子,眼睛銳利,看起來殘忍而無情。他穿著色彩鮮艷的長袍,戴著大大的藍色頭巾。自從她來到哈萊姆以來,這是她見到的第一個除了黑人宦官之外的男人。所以這就是她的主人!book18.org

  想到自己將成為他的姬妾之一,她感到噁心。一想到是他要奪走她女兒的處女之身,她就覺得更糟。她對黛安娜與富貴貴族長子締結一門輝煌婚姻的所有美好期望,即將在這個殘暴男人的後宮裡化為泡影……book18.org

  埃米爾身後跟著他的首席黑人宦官馬克莫——哈萊姆的統治者。他穿著白色衣服,手裡拿著那根細長的銀尖藤條。他驕傲地看著成排沉默的女人,與他的隊伍監督們——他的主要黑人宦官下屬——交換著眼神。book18.org

  埃米爾走到沙發前,盤腿坐下,審視著成排謙卑俯臥的女人。她們都很美麗,而她們都是他的——他的玩物,他的享樂對象,他可以鞭打的人,他可以讓別人覆蓋的人……book18.org

  馬克莫站在他身後。埃米爾點頭表示滿意,馬克莫打了個響指。每個隊伍前排的女人依次服從各自黑人宦官隊伍監督的簡短命令,同時抬起頭,重新跪坐在腳踝上,雙手謙卑地交疊放在膝蓋上,眼睛低垂。book18.org

  埃米爾沿著女人的隊伍看過去,然後點點頭。book18.org

  在黑人宦官隊伍監督的另一聲命令下,整排女人現在雙膝分開地站起身,把手銬放在腦後,直視前方,伸出舌頭,挺出乳房、腹部和花唇。book18.org

  這是「展示姿勢」。book18.org

  然後,在命令下,每個隊伍前排的女人再次卑微地俯臥下去,而第二排現在擺出「展示姿勢」,隔著前排俯臥的姐妹們把自己獻給主人。book18.org

  在給主人足夠時間欣賞這色情場景、或許注意到某個特定女孩之後,馬克莫再次打了個響指。在另一聲簡短命令下,右手邊隊伍的所有女人都站起身,轉身,步伐整齊地走到一邊。她們的隊伍監督然後大步走向坐著的埃米爾並鞠躬。  然後,他舉起狗鞭,對著等待的女人隊伍做手勢。立刻,她們一個接一個開始以完美節奏從埃米爾面前跑過,高高抬起膝蓋,雙手放在腦後,乳房上下彈跳,頭轉向埃米爾。book18.org

  突然,埃米爾抬起一根手指。book18.org

  「停!」隊伍監督喊道。book18.org

  一個美麗的柏柏爾女人看起來非常尷尬,她停下來靜靜站著,側身對著埃米爾,頭轉向他,眼睛恭順地盯著他頭頂上方的牆壁。book18.org

  「紅色隊伍,九號,」她的隊伍監督報告道,為自己隊伍里的一個女人引起了主人的注意而感到高興。「三個月前她和丈夫試圖偷走閣下他們收成里的份額然後逃跑,被送進哈萊姆。」book18.org

  「啊,是的,我記得,」埃米爾沉思道,「丈夫被關在地牢里。」book18.org

  他打了個響指。隊伍監督用鞭子做手勢,那個女人看起來越來越害怕,跪倒在地。她的隊伍監督把皮帶扣在她頸圈後方的圓環上,牽著她向前,讓她四肢著地爬到埃米爾坐著的地方。book18.org

  然後,在隊伍監督把她的皮帶拉得筆直、整個哈萊姆一片寂靜的情況下,埃米爾伸手下去,托起她的一隻乳房。他轉向馬克莫。「我希望這個更大,」他說,「去辦。」book18.org

  那個女人驚恐地倒吸一口涼氣。隊伍監督笑了笑,馬克莫鞠躬表示領命,嘴角掛著殘忍的笑容。只有一種公認的方法可以確保乳房變大,而黑人宦官們對此安排感到極大的專業樂趣,因為這意味著要去一趟繁殖農場。book18.org

  「我會立刻把她送去準備受精,閣下,」他說。和他在那裡的同事合作確保成功受精,總是一件有趣的事。book18.org

  「是的,」埃米爾點點頭,「但要確保先把她帶去地牢見她丈夫,讓他知道將要發生什麼。然後,當她的腹部腫脹時,確保把它展示給他看。我想讓他知道,那些試圖逃避繳稅的人的妻子會遭遇什麼。」book18.org

  「當然,閣下,當然,」馬克莫又謙卑地鞠躬道。然後他示意那個女人的隊伍監督把她帶走。book18.org

  幾分鐘後,當另一排女人從埃米爾面前跑過時,停下的命令再次傳來。這一次是一個身材苗條的年輕少女柏柏爾女孩,頸圈上繫著白色蝴蝶結,她被牽著爬到埃米爾身邊。當她的乳房被撫摸時,她也保持安靜。book18.org

  「如果你的歐洲處女不合我意,」埃米爾轉向馬克莫說,「那我就選這個。」  「哦,閣下,」馬克莫自信地低聲說,「我相信那將是不必要的。」book18.org

  埃米爾笑了笑,女孩被帶走了。book18.org

  最後,所有女人都被展示完畢,回到自己的隊伍,頭再次卑微地低到地板上。  埃米爾咬著盤子裡的甜食,停頓了一會兒。然後馬克莫朝房間另一側、與三個英國女人等待的壁龕相對的帘子遮擋的小壁龕點點頭。book18.org

  哈萊姆里現在充滿了熟悉的阿拉伯音樂聲,來自一個帘子遮擋的小壁龕,埃米爾的樂師們奏起了白人女人在哈桑的「愛情學校」里練習肚皮舞時學過的曲子。  三個人都屏住了呼吸。現在是真相大白的時刻。現在,她們的主人將第一次看到他的首席黑人宦官花重金為他買來的貨物。現在,她們反過來也能更好地看看那個她們透過壁龕帘子瞥見的令人不安的男人——那個擁有她們的人,頸圈上圓牌寫著他名字的人,她們腹部帶著他烙印的人,她們可能很快就會在他的床上侍奉的人。book18.org

  音樂暫停。年輕黑人宦官男孩拉開壁龕的帘子,用鞭子驅趕三個白人女人四肢著地向前爬,進入她們主人的面前。book18.org

  阿曼達瞥見哈萊姆里的女人們跪著把頭低到地板上,偷偷從指縫間抬頭看她。然後,在她頸圈前方的鏈子被牽向前、黑人宦官男孩牽著的鏈子被拉向後的情況下,她發現自己半裸著側身跪著,面對著這個現在是她主人的陌生男人。book18.org

  巴特拉仍用一隻手把皮帶拉得筆直,深深地向埃米爾鞠躬,另一隻手恭敬地交叉在胸前。book18.org

  埃米爾點頭表示滿意。book18.org

  「起來!」男孩命令道,按照她們排練過的,三個歐洲女人一躍而起。她們仍排成一排,並排站著,但現在雙手交握在腦後。book18.org

  「跑圈!」book18.org

  巴特拉仍從後面牽著她們的皮帶驅趕著,三個女人像俄羅斯三駕馬車的馬一樣,開始在埃米爾面前繞圈跑,高高抬起膝蓋,乳房隨著每一步彈跳。book18.org

  阿曼達能感覺到自己因為用力而開始氣喘吁吁。只有巴特拉的鞭子讓她繼續。最後他把她們停在埃米爾面前。book18.org

  男孩熟練地解開她們的皮革手套。他發出一聲命令,三個女人都抬起手臂,讓手背在頭頂相觸,擺出傳統的肚皮舞姿勢。book18.org

  阿曼達感覺到他的鞭子觸碰她的後腰。她匆忙把腹部向前挺出。她感覺到自己的整個身體,甚至花唇,都被展示出來——事實上也確實如此。book18.org

  音樂再次響起,三個女人開始按照她們被要求一遍又一遍練習的方式,扭動並吸入然後釋放腹部。book18.org

  埃米爾著迷地看著面前扭動的三個被鎖鏈鎖住的歐洲女人。他能感覺到自己的陽具在反應。直到最近,這些異教徒基督女人還在歐洲過著自由女人的生活。現在她們屬於他了……book18.org

  埃米爾看著阿曼達豐滿扭動的身體,她那大而堅挺的乳房、不同尋常的金髮和藍眼睛,以及她那聰明的氣質。是的,她會成為一個好姬妾。但他也自詡為女性鑑賞家。以她那良好的臀部,她也會繁殖得很好……book18.org

  他轉向同樣扭動的珍妮的身體。他注意到她的紅髮、綠眼睛、高挑苗條的身體、她那被整齊修剪過的花唇,以及她那叛逆的神情。或許,作為一個前女僕,他可以把她放進自己漂亮的啞巴身體女孩隊伍里。哈萊姆里每個有顏色的隊伍都負責提供一兩個這樣的女孩,然後由她們自己年長的黑人宦官訓練。book18.org

  這些身體女孩的職責是在他臥室旁邊的私人更衣室和浴室里侍奉他。兩個總是被鎖鏈鎖在土耳其式更衣室的升起腳踏板之間的圓環上。圓環之間是一個銀色格柵,覆蓋著一個Lowered的排水溝。book18.org

  在那裡,兩個年輕女人會沉默地跪著,赤裸著等待他,拿著盛滿香味玫瑰水的碗,準備協助她們的主人,充當人體容器,然後把舌頭浸入玫瑰水中,把她們的主人舔得一塵不染——因為埃米爾是一個講究的人。book18.org

  後來,在她們黑人宦官監督的監視下,她們還要負責把整個瓷製更衣室以及兩個升起腳踏板之間的銀色格柵舔得同樣乾淨——一直舔到兩者都閃閃發亮,因為,正如我們所說,埃米爾是一個講究的人。book18.org

  埃米爾會在進入臥室之前立刻去他的更衣室,臥室里可能正有一個或多個姬妾緊張地等待他。因此,他也會使用他漂亮的身體奴隸的舌頭,把他的陽具帶到合適的興奮狀態。book18.org

  身體女孩傳統上通過在舌尖穿上一個大而薄的金色環然後釺焊封閉來暫時保持啞巴。這把舌尖向前拉出嘴唇。book18.org

  除了引起人們對她們在哈萊姆里地位以及她們舌頭特殊作用的注意(既為了確保埃米爾的個人衛生,也為了把他喚起,準備好迎接其他女人)之外,這些環還阻止女孩們正常說話——這樣她們就不能互相或對其他哈萊姆女人八卦主人的身體。身體女孩知道主人最私密的身體秘密,因此讓她們保持啞巴是合適的。  是的,埃米爾在想,既然這個女孩已經在歐洲被訓練成女僕,她應該會成為一個理想的啞巴身體女孩——儘管她的職責現在會非常不同!當她跪在他仰起的臉上為他清理時,或者當她把他喚起準備好迎接她前任女主人和她女兒時,他會享受她舌頭環帶來的那種小小的冰冷刺癢感。而保持啞巴會阻止她和她前任女主人以及她女兒交談。book18.org

  他又看了看她現在被整齊修剪過的身體嘴唇的小女孩模樣——一個也能給他帶來很多快感的身體女孩……book18.org

  但是,讓馬克莫高興的是,埃米爾的眼睛一直轉向黛安娜。他注意到她頸圈上繫著的白色絲帶、她柔軟無瑕的膚色、她端莊低垂的大藍眼睛、她蜂蜜色的絲滑頭髮,以及她苗條年輕的身體。book18.org

  但讓他著迷的顯然是花唇的缺失——只是恥丘上烙印著一朵玫瑰,安裝在帶有玫瑰葉的綠色莖幹上,下面是一個小花蕾。奴隸販子哈桑一定有一個專家醫生和紋身藝術家,才把這個女孩的處理做得如此成功——他對此著迷。book18.org

  埃米爾看著三個扭動的腹部。它們都相當豐滿柔軟——正是他喜歡的效果。他想像著它們在越來越期待的狀態下會是什麼樣子,他的紋章烙印在她們的腹部上,被自然逐漸拉伸。book18.org

  他看著她們被塗色、戴著環的乳頭,想知道它們腫脹著為他產奶時會是什麼樣子。這些女人確實會成為他朝聖途中出售時的一筆好資金來源——而她們現在腹部帶著一個埃米爾的紋身紋章這一事實,會提升她們的價值。book18.org

  被這場景的純粹色情所征服,埃米爾能感覺到自己的陽具急切地反應。他再也等不及要近距離檢查他的新財產了。book18.org

  他拍了拍手,音樂停止,留下三個女人尷尬地站在她們可怕的主人面前。他轉過身,對明顯快樂的馬克莫低聲說了些什麼。兩個黑人宦官走上前,拿來一條長凳,放在埃米爾正前方。book18.org

  三個仍被鎖鏈鎖在一起的女人,被她們的年輕訓練師命令站在長凳上,雙手再次交握在腦後,她們的私密處與埃米爾的閃亮眼睛齊平。book18.org

  馬克莫走過來站在埃米爾和長凳之間。他深深地行禮。巴特拉站在長凳後面,抓住阿曼達的頭髮猛地向後拉,讓她把腹部向前挺出。馬克莫微微彎下腰,用雙手小心地分開驚訝的阿曼達的花唇,向埃米爾展示那裡本該有快感蕾卻只剩下一個小疤痕的位置。埃米爾滿意地點點頭。book18.org

  阿曼達尷尬地臉紅了,試圖在口套後面叫出聲來,因為馬克莫把一根手指伸進她體內,熟練地開始撫摸。她能感覺到那根手指在她被「處理」過的通道里緩慢抽插,內壁因為長期的壓抑而敏感地收縮著,溫熱的淫水很快從縫隙中滲出,順著馬克莫的手指流下。她的身體不由自主地顫抖,膝蓋發軟,卻被巴特拉抓著頭髮固定住姿勢,無法逃避這種公開的羞辱檢查。book18.org

  最後,他滿意地拿開現在濕漉漉的手,確認他已經證明了,儘管她被「處理」過,或者或許正因為如此,這個女人一旦被貫穿,就會給出完全的滿足。book18.org

  馬克莫現在走到臉紅的珍妮面前,重複了這個過程,只是除了展示隱藏的疤痕之外,他還向埃米爾展示了被整齊修剪過的內花唇。那條被修剪得像小女孩一樣緊緻的細縫在燈光下閃著濕潤的光澤,馬克莫用兩根手指輕輕撥開,展示給埃米爾看裡面依然粉嫩卻被剝奪了高潮能力的內部。然後他展示了,她雖然因為小芽被移除而保持純潔,但仍然會做出反應,而且確實很快就會渴望對進入她體內的男人做出反應——當他的手指緩慢抽插時,珍妮的身體微微痙攣,喉嚨里發出壓抑的嗚咽,更多透明的淫水從被修剪過的縫隙中溢出。book18.org

  然後,在埃米爾的一個手勢下,馬克莫解開了她的口套。book18.org

  「安靜!」他命令道,接著是:「伸出舌頭!」book18.org

  在巴特拉的鞭子重重抽在她臀部上的鼓勵下,珍妮緊張地努力伸出她那小小的尖舌頭。book18.org

  埃米爾把手掌伸向她,當他感覺到那柔軟的小舌頭落在自己手上時,他滿意地笑了笑。它舔別的地方會更令人愉快。他望向房間另一頭,負責他身體奴隸的年長黑人宦官正期待地站著。與各個有色隊伍的監督不同,他全身穿著黑色,手裡拿著他用來快速把環穿進女孩舌尖的長鉗子。book18.org

  埃米爾做了個手勢,那個年長黑人宦官搖搖晃晃地走過來,解開珍妮,從巴特拉手裡接過她的皮帶,把她帶走了。book18.org

  然後是高潮部分,馬克莫邀請埃米爾伸手去親自感受黛安娜下腹部上那根無辜的莖幹,然後去感受那朵紅色玫瑰緊緊閉合的花瓣之間……去感受花蕾張開得更寬……去親自感受她的處女之身……然後去感受紋身玫瑰莖幹下面的縫線——馬克莫解釋說,這些縫線可以在女孩的「交付之日」到來時隨時剪開。然後女孩可以被重新縫合,以恢復莖幹的漂亮效果——並再次強制嚴格的純潔。book18.org

  埃米爾的手指緩緩沿著那根紋身的綠色莖幹向下撫摸,感受著它光滑卻又帶著刺青顏料的質地。他把手指伸到玫瑰的花瓣之間,輕輕撥開那兩片被精心紋成玫瑰形狀的粉嫩肉瓣,露出下面被縫合得嚴嚴實實的處女蜜穴。縫線整齊而細密,把她的花唇緊緊閉合,只留下一個小小的縫隙。埃米爾用指尖輕輕按壓那朵小花蕾,感受它在壓力下微微張開,裡面緊緻濕熱的處女通道輕輕收縮著,像是在抗拒卻又無法阻止入侵。馬克莫低聲解釋著那些縫線的位置和作用,埃米爾滿意地笑了笑,感覺自己的陽具因為這幅畫面而劇烈跳動。book18.org

  「獻出女兒!」巴特拉命令道,暫時鬆開阿曼達的口套。book18.org

  「不!不要!」阿曼達叫出聲來。book18.org

  埃米爾笑了笑。母親明顯的痛苦會讓奪取女兒處女之身的過程更有樂趣。  被這個奴隸對主人的明顯侮辱所震驚,男孩宦官把藤條重重抽在她屁股上。「獻出女兒!」他又尖叫道,再次把藤條抽下來。「獻出女兒!」book18.org

  再也無法抵抗,阿曼達用她被教導的阿拉伯語哭泣著說出來:「請奪走我女兒的處女之身。」她的聲音顫抖著,帶著哭腔,臉因為極度的羞恥而漲得通紅。她的身體因為剛剛被公開檢查而還在輕微顫抖,濕潤的花唇在藍色緊身衣下隱約可見。至少,她想,黛安娜可能不會意識到她母親所說的話的含義。book18.org

  「再說一遍!」巴特拉說,同時又是一鞭抽在她已經紅腫的臀肉上。book18.org

  阿曼達再次說出她那羞辱性的小演講,聲音帶著哭泣和絕望:「請……請奪走我女兒的處女之身……」眼淚順著她的臉頰流下,滴落在長凳上。book18.org

  這一切對埃米爾的影響是戲劇性的。「我現在就要她和她女兒,」他幾乎喊道。他已經為這一刻忍了好幾天。「把母親關進我臥室里的籠子裡——讓她們的訓練師在場。快!確保母親的手上一直戴著皮革手套——我不想讓她在憤怒中抓瞎我的眼睛!」book18.org

  馬克莫行禮,臉上帶著自作聰明的笑容。book18.org

  5-3黛安娜失去她的處女之身book18.org

  埃米爾靜靜站著,他那件華麗的長袍敞開,雙腳穩穩地踏在土耳其式更衣室閃亮濕潤的瓷器上方的升起腳踏板上。房間裡瀰漫著濃重的香氣,以掩蓋其真正的用途。book18.org

  胖臉的埃米爾低頭越過自己碩大的肚子,看著跪在他腳下瓷器上的兩個非常漂亮的裸體年輕女人。和埃米爾所有的女人一樣,她們的雙手被拋光精良的沉重鐵鐐銬連接在一起,走動時發出叮噹聲。但讓她們與眾不同的是,她們的舌頭因為舌尖穿著的銀環而不自然地伸出嘴唇。book18.org

  其中一個女孩是黑頭髮的柏柏爾女孩,另一個是膚色較白的紅髮女孩。一條沉重的鎖鏈將每個女孩的頸圈連接到閃亮更衣室側面的圓環上。一個女孩用她戴著鐐銬的雙手舉著一個長瓶子,另一個則用雙手引導他的陽具進入瓶子裡,同時他排泄。book18.org

  排泄時,他低頭瞥了一眼兩個腳踏板之間排水溝上方的敞開銀色格柵。它也閃閃發亮。顯然,兩個女孩的舌頭一直在忙碌。那個穿著黑衣、安靜站在房間角落的老年宦官的鞭子——他負責管理主人的身體女孩——會確保這一點,即使紅髮女孩對這項任務還很陌生。book18.org

  然後,當埃米爾完事後,宦官打了個響指。隨著一聲抗議的小喘息,紅髮女孩躺在瓷器上,讓她的頭位於埃米爾雙腳仍穩穩踏著的兩個腳踏板之間。埃米爾的長袍垂落在她頭的兩側。她赤裸的身體在他面前伸展開來,戴著鐐銬的手臂筆直放在身體兩側,嘴巴張開,眼睛驚恐地向上盯著上方突出的巨大男性臀部。  柏柏爾女孩放下瓶子,拿起一瓶特殊的藥膏。是時候開始喚醒埃米爾,讓他準備好進入隔壁房間的床上了。book18.org

  埃米爾彎曲膝蓋,降低身體,俯在珍妮扭曲的臉上。他的長袍擋住了光線,讓她現在處於黑暗中。book18.org

  宦官把鞭子抽在她腹部上。book18.org

  「舔!」book18.org

  珍妮害怕再被抽一鞭,不得不向上伸出她那新穿了環的舌頭,在黑暗中向上尋找主人的身體。她從未想像過自己會被要求對任何男人做這種事。她的舌尖帶著冰冷的銀環,顫抖著向上探尋,找到那緊緻的後庭入口,然後用力伸出,開始緩慢而濕潤地舔弄。銀環刮過皮膚的感覺讓埃米爾脊背發麻,而珍妮自己被修剪得像小女孩一樣緊緻的光潔花唇,卻因為極度的羞恥而微微滲出透明的淫水,順著大腿內側流下。book18.org

  這確實是柏柏爾女孩開始把藥膏按摩進埃米爾陽具的信號。她柔軟的小手塗滿溫熱的藥膏,從根部向上緩慢套弄,拇指在冠狀溝處打轉,同時另一隻手輕輕托著沉重的囊袋揉捏。珍妮用力伸出的舌頭在黑暗中繼續舔弄後庭,發出濕滑的嘖嘖聲。很快,珍妮用力伸出的舌頭、柏柏爾女孩柔軟的小手,以及兩個女孩苗條身體的景象——尤其是珍妮那被整齊修剪過、看起來非常年輕的花唇——所有這些開始產生預期的效果。埃米爾的陽具在柏柏爾女孩手中逐漸脹大變硬,青筋暴起,龜頭滲出透明的前列腺液。book18.org

  埃米爾把長袍甩到肚子上方,微微抬起身體,低頭看著兩個年輕女人,她們各自努力喚醒他,為享樂做準備。他看見紅髮女孩在突然的光線中眨眼,然後驚恐地向上看著懸在她上方的肚子和陽具。book18.org

  精神上的快感現在增強了肉體上的快感。他知道,每個女孩都會因為看到並靠近主人的勃起陽具而興奮,或許還會痛苦地後悔自己正在為另一個女人喚醒他。但正是這個事實,以及由此產生的權力感,總是能喚醒他——那種知道這兩個非常迷人、赤裸的年輕女人的角色僅僅是準備性的權力感。book18.org

  埃米爾站起身來,他的陽具現在驕傲地勃起,在他敞開的長袍之間,龜頭閃著濕光。book18.org

  珍妮仍仰面躺在光滑的瓷器上,忍不住向上看著那根突出的陽具和華麗的長袍。與她自己無助的赤裸形成鮮明對比。她對自己被要求做的事感到徹底羞恥,起初對他的大肚子感到反感。但那根陽具的大小和近距離不可避免地產生了效果。她的身體不由自主地反應,修剪過的花唇微微張合,更多淫水從細縫中溢出,把瓷器弄得濕滑一片。book18.org

  當然,她的快感蕾再也不能反應了,但她能感覺到自己裡面因為興奮而濕潤起來。當她向上看時,無助且羞恥,她忍不住湧起一種驕傲的感覺——驕傲於被選中以如此親密的方式侍奉這個衣著考究的高貴男人。他確實是她的主人,而她是他親密的身體奴隸。book18.org

  然後埃米爾小心地掀起長袍,跨下升起的腳踏板,踏上瓷器周圍的瓷磚地板。  巴特拉引導埃米爾進入哈萊姆臥室。這是哈萊姆里唯一的臥室,因為按照傳統風格,未被選中上他床的女人睡在她們隊伍宿舍地板上的墊子上。book18.org

  埃米爾滿意地點點頭,看著仍被戴著口套的阿曼達蜷縮在牆上掛著的小籠子裡。她的眼睛因驚恐而突出,戴著皮革手套的鐐銬雙手無助地伸出籠子的欄杆,籠子緩慢地來回搖晃。她的乳房因為姿勢而擠壓在欄杆上,塗成藍色的乳頭微微發硬,腹部上的藍色烙印紋章在燈光下閃耀。book18.org

  早些時候,她和黛安娜被帶到浴室,由巴特拉和藍色隊伍的黑人宦官監督在馬克莫本人的監督下清洗、沖洗、擦乾並化妝。然後黛安娜的花蕾和她自己的花唇被仔細塗上油。玫瑰的花瓣被輕輕撥開,塗滿溫熱的潤滑油,縫線處也被仔細處理,讓它看起來更加濕潤而誘人。book18.org

  最後,馬克莫親自塗抹了他自己特殊的防受孕香味乳膏——一種基於他撒哈拉沙漠下方長大的村莊裡廣泛使用的古老配方的乳膏。根據他的計算,阿曼達和黛安娜都沒有處於月經周期的危險階段。book18.org

  然而,對所有被選中上埃米爾床的女人塗抹這種乳膏是嚴格的哈萊姆規定,因為主人必須能夠享受他的姬妾,而不用擔心她們可能受孕,從而給他的正式妻子的兒子們帶來問題——因為埃米爾的兒子們必須像他自己一樣,通過母親和父親雙方都是先知的真正後裔。因此,儘管埃米爾兒子的母親們——其他埃米爾和酋長的女兒們——可能必須在他的哈萊姆里、在他的黑人宦官監督下生活,但她們不屬於任何一個有色隊伍,住在姬妾們分開的地方,享受著強加給其他人的嚴格哈萊姆紀律之外的某些放鬆。book18.org

  最後,這種神秘的乳膏被適當地塗抹後,阿曼達被命令爬過一個活板門,然後發現自己在這個搖晃的小籠子裡。book18.org

  埃米爾滿意地點點頭,因為他看到大床已被照亮,黛安娜半裸的身體躺在上面。她仰面躺著,腳踝被兩根從床頭垂下的小鏈子固定並分開,這樣她的膝蓋是彎曲的。她的臀部被一個大墊子抬高到巨大床的中途,展示出在她腹部烙印紋章下方、原本應該是花唇位置的紋身綠色玫瑰莖幹。玫瑰的花瓣被油潤得閃閃發光,莖幹下的縫線隱約可見。book18.org

  他看到連接她皮革手套手腕的鐐銬被固定在床頭,位於她自己頭的上方。她將無法干擾他的享樂。他還看到她不再被戴著口套。他會享受聽到她無助的抗議和痛苦的叫聲,儘管她自己會逐漸轉變為快樂的呻吟,一旦他把她變成一個女人。  但真正抓住埃米爾眼球的是那朵現在閃閃發光的紅色花蕾——它顯然被很好地塗了油,以減輕插入。花瓣微微張開,裡面粉嫩緊緻的處女通道隱約可見。  「扭動!」巴特拉舉起藤條命令道。女孩發出一聲抗議的小叫聲,然後,像一個訓練有素的表演動物一樣,開始從一邊到另一邊移動她的臀部,突出花蕾。她的身體因為恐懼而顫抖,乳房隨著動作輕輕晃動,塗藍的乳頭在燈光下顯得格外醒目。book18.org

  她當然既害怕又驚恐,仍然遭受著被迫半裸在埃米爾面前跳舞的羞辱。現在她不得不以更親密的方式把自己獻給他。她能看到母親從籠子的欄杆向下看時驚恐的目光,不敢叫出聲來。book18.org

  被這一切迷住,埃米爾跪在床上。他甩開沉重的長袍,把陽具輕輕推向這朵小花蕾。他第一次感覺到陽具觸碰她最隱秘的地方,女孩又發出一聲Delightfulbook18.org

的驚恐叫聲。她拚命試圖扭動逃開,但她被鎖鏈固定並抬高的腳踝,以及臀部下方的大墊子,牢牢地固定住她的姿勢。book18.org

  她渴望抓傷他那張可怕的、幸災樂禍的臉,但她的手腕鐐銬被牢牢固定在床上方的一個圓環上。她甚至無法把他推開,她無能為力來保護她珍貴的處女之身。  令埃米爾高興的是,花瓣輕易地分開了。奴隸販子的理髮師外科醫生做得很好,宦官們也非常令人滿意地準備了這個女孩。陽具的龜頭緩緩擠開濕潤的花瓣,感受到裡面緊緻溫熱的處女通道輕輕收縮,像是在抗拒卻又無法阻止入侵。  他克制住猛地向下插入女孩的衝動。不,奪取一個處女應該緩慢而精緻地進行——尤其是現在女孩的母親在場協助。book18.org

  埃米爾輕輕地在外層花瓣中進出。快感是強烈的。女孩忍不住發出小小的呻吟聲,身體隨著每一次淺淺的插入而輕微痙攣。book18.org

  過了一會兒,埃米爾微微後撤,向巴特拉點點頭。巴特拉跑到籠子前打開前門。book18.org

  他舉起藤條。「出來!」他用假聲命令道。他用阿拉伯語說,使用她被教導的命令詞。book18.org

  阿曼達緊張但順從地從籠子裡跳出來。她仍然不敢說一句抗議的話。她的身體因為長時間被關在籠子裡而微微發抖,乳房和腹部上的藍色標記在燈光下格外醒目。book18.org

  「四肢著地!」男孩命令道。阿曼達跪倒在地,她戴著皮革手套的雙手放在厚地毯上。book18.org

  巴特拉彎下腰,把皮帶扣在她黃銅頸圈前方的圓環上。book18.org

  「來!」他命令道,在把她牽向床時,在她臀部上狠狠抽了一下。book18.org

  「上去!」他命令道。「仰面躺下!」book18.org

  帶著一聲絕望的抽泣,阿曼達擺出她知道被要求的姿勢——她不得不練習以這些奇怪命令詞擺出的俯臥姿勢:意思是仰面躺下,雙臂筆直放在身體兩側,手腕鐐銬放在大腿上。book18.org

  「向上扭動到主人下面!」男孩命令道,在她腹部上警告性地抽了一下。  她厭惡而恐懼地閉上眼睛,向上扭動到埃米爾伸開的雙膝之間。她能聞到他的身體、他的男性氣味和他的興奮——那股混雜著藥膏、汗水和雄性荷爾蒙的濃烈氣味讓她頭暈。book18.org

  「睜開眼睛!」男孩憤怒地尖叫道,再次把鞭子抽在她腹部上。book18.org

  阿曼達向上看。驚恐地,她看到就在她眼睛正上方的是她女兒那朵閃閃發光的小花蕾,而離它僅一英寸遠的是埃米爾的驕傲陽具,他那對大睪丸懸在她上方。在這些上方,她厭惡地瞥見,就像珍妮之前一樣,埃米爾那巨大的肚子突在他華麗的長袍之間。book18.org

  「不!不要!」她叫出聲來,反感和厭惡。book18.org

  高興地,埃米爾大笑起來,低頭看著他雙腿之間那張淚痕斑斑的臉和驚恐的眼睛。是是的,無論她喜不喜歡,這個美麗的女人都將參與奪取她女兒的處女之身。她的痛苦讓他的陽具勃起得更加強烈。book18.org

  「向上伸舌頭舔!」她聽到巴特拉命令道。這也是她不得不經常練習的命令。她如此害怕真正去做的命令。她猶豫了一下,然後聽到自己尖叫,因為巴特拉把鞭子抽在她無保護的腳底上。鞭打!她知道這是黑人宦官懲罰他們負責的女人並讓他們立即服從任何命令的偏好方式。劇烈的疼痛讓她身體猛地一顫,眼淚瞬間湧出。book18.org

  她匆忙向上伸出舌頭。它觸碰到了他的身體……先是沉重的囊袋,溫熱而有重量,然後是陽具的根部。她用舌頭用力舔弄,帶著哭泣和絕望,舌尖在粗糙的皮膚上打轉,嘗到混合著藥膏和汗水的鹹味。book18.org

  埃米爾在感覺到她的舌頭在他睪丸下方時,狂喜地叫出聲來。他不急於完成事情,讓她繼續了一會兒,閉上眼睛純粹地享受。阿曼達的舌頭越來越急切,從囊袋一路向上舔到陽具根部,發出濕滑的嘖嘖聲。book18.org

  然後他慢慢向前移動,再次插入小花蕾的入口。他伸手向前抓住黛安娜顫抖的身體。這樣做時,他的陽具更深地推進花蕾,然後,令他高興的是,碰到一個Delicate的小障礙物——那層薄薄的處女膜。book18.org

  他能聽到巴特拉用鞭子催促阿曼達做出更大的努力。他感覺到她的舌尖現在舔弄著他陽具的根部,它輕輕地進出她女兒的身體。哦,快感!哦,這個曾經驕傲的歐洲女人一定被他的黑人宦官給予了怎樣的訓練。哦,她現在一定遭受著怎樣的墮落感覺。但是,哦,對他來說,這種權力感!book18.org

  他低頭看著現在無助地躺在他身下的黛安娜,她可憐巴巴地向上看著他。她的眼睛濕潤,嘴巴微張,呼吸急促。book18.org

  「說吧,女孩!」巴特拉命令道。book18.org

  停頓了一下,然後埃米爾聽到女孩低聲說出她被要求背誦的話,聲音帶著哭泣和顫抖。book18.org

  「請占有我,主人。我把自己獻給我的主人!」book18.org

  「說吧,女人!」然後巴特拉叫道,這一次用鞭子觸碰阿曼達敏感的腳底。劇痛讓阿曼達身體猛地一顫,她幾乎要尖叫,卻被逼著說出更羞辱的話。book18.org

  「請占有我女兒,主人!」從埃米爾肚子下方傳來一聲半被壓抑的呻吟,帶著哭腔和絕望。book18.org

  這就夠了!帶著一聲興奮的勝利叫聲,埃米爾向前猛地一推。他感覺到他堅硬的陽具突破那層薄膜,然後突然他完全進入現在尖叫的女孩體內。花蕾被撐得又圓又緊,內壁濕熱地包裹著他,每一次推進都發出濕滑的擠壓聲。哦,興奮!哦,想到是他,一個阿拉伯埃米爾,而不是某個英國貴族,把她變成了一個女人!而且擁有她——和她母親——身體和靈魂!book18.org

  阿曼達聽到她女兒突然的尖叫。她看到埃米爾陽具突然向前一衝,知道那意味著什麼——她的女兒的處女之身被奪走了。她正要再次叫出抗議,突然腳底又是一陣火焰。她沉默下來,相反發現自己努力用舌頭給主人更多快感,而他正咕噥著快樂,現在進出那緊緻的小花蕾。她的舌頭舔弄著他的囊袋和陽具根部,嘗到女兒的處女血混著淫水的味道,讓她自己也感到一陣陣不情願的痙攣。book18.org

  她驚恐地發現自己正在變得興奮!她意識到她現在不是在回應鞭打,而是對某種更深層、原始的感覺做出反應,這種感覺與主人陽具的極度接近和她自己徹底的無助有關。她的花唇在藍色緊身衣下濕潤發亮,淫水順著大腿流下。book18.org

  埃米爾低下臉,用他留著鬍子的嘴唇找到女孩精美的嘴唇。哦,它們嘗起來多麼甜美!她把頭從一邊扭到另一邊,好像試圖躲避他。然後,以一種占有的方式,他把舌頭伸進她嘴裡,同時開始稍微後撤,只為更深地再次插入女孩。  他已經意識到阿曼達越來越急切的舌頭。現在令他高興的是,他發現女孩也在回應他的插入,興奮地扭動身體,並回應他探索的舌頭。她的內壁緊緊收縮,吸吮著他的陽具,發出濕滑的咕啾聲。book18.org

  突然,他感覺到高潮臨近。是時候了!阿曼達突然感覺到埃米爾的陽具停頓,他的睪丸收縮釋放。滾燙濃稠的精液噴射進女兒體內,充滿那個剛剛被打開的緊緻通道。哦,我的天哪!我的女兒!book18.org

  同時,黛安娜感覺到自己被興奮地浸濕。她猛地掙脫嘴巴,發出一聲可怕的叫聲——一聲混合著難以置信的快樂的驚恐叫聲,因為她也達到了高潮,這是她被「處理」後的第一次。她的身體劇烈痙攣,內壁瘋狂收縮,吸吮著主人的陽具,第一次體驗到被貫穿的滿足。book18.org

  埃米爾癱倒在黛安娜的身體上。哦,是的,馬克莫是對的,非常正確,這些英國女人確實可以被訓練來為他提供無限種欣快的快感——而且她們很快都會被弄成一種有趣的狀態,準備好朝聖。book18.org

  他躺在黛安娜柔軟的身體上,粗重的喘息漸漸平復。滾燙濃稠的精液仍從她被撐得紅腫的花蕾里緩緩溢出,順著她被抬高的臀縫流下,滴落在阿曼達仰起的臉上。阿曼達的舌頭還在機械地舔弄著埃米爾尚未完全軟下來的陽具根部和囊袋,嘗著女兒處女血混著主人精液的咸腥味道。她的眼睛濕潤,睫毛上沾著淚水,卻不敢停下。book18.org

  過了一會兒,埃米爾滿意地嘆了口氣,緩緩從黛安娜的身體上撐起身子。他低頭看著自己仍在女兒體內半埋著的陽具,又看了看下方阿曼達那張淚痕斑斑、滿是淫穢液體的臉,嘴角勾起殘忍而滿足的弧度。book18.org

  他用阿拉伯語對巴特拉下達命令。巴特拉會意,用藤條在阿曼達臀部上抽了一下,強迫她從床下爬起來跪到床沿。隨後,他驅趕著母女兩人跪在埃米爾面前。  埃米爾靠坐在床頭的軟墊上,雙腿自然分開,濕淋淋的陽具仍半硬地垂在兩腿之間。他看著這對母女赤裸的身體,滿意地點了點頭。book18.org

  巴特拉先命令阿曼達低下頭去清理埃米爾陽具上的殘留。阿曼達被迫張開嘴,用舌頭和嘴唇仔細舔舐著埃米爾陽具的龜頭和莖身,把剛才射在女兒體內的精液一點點卷進嘴裡吞下。她的動作帶著明顯的屈辱與顫抖,卻在巴特拉的鞭子威脅下不敢有任何停頓。book18.org

  清理完畢後,巴特拉又命令黛安娜也湊近去舔弄埃米爾的囊袋和陽具根部。黛安娜紅著臉,被迫把臉埋在埃米爾兩腿之間,用舌頭顫抖著舔弄著。母女兩人的舌頭幾乎同時碰到同一根肉棒,一個在上面清理,另一個在下面舔弄。book18.org

  埃米爾享受地看著這一幕。他一隻手按在阿曼達的頭上,控制著她舔舐的節奏,另一隻手則伸到黛安娜的下體,用手指撥開她仍腫脹的玫瑰花瓣,感受裡面自己剛射進去的濃精。book18.org

  過了一會兒,巴特拉命令阿曼達跪直身體,同時讓黛安娜把臉埋得更低,去舔埃米爾的後庭。黛安娜的身體僵硬了一下,卻在命令下被迫伸出舌頭,開始舔弄埃米爾緊緻的後穴。book18.org

  埃米爾發出低沉的滿足呻吟。他享受了一陣這種雙重侍奉後,突然抓住阿曼達的頭髮,把她的頭拉起來,讓她跪直面對自己。同時,他命令巴特拉把黛安娜拉到旁邊,讓她跪在自己和阿曼達之間,近距離觀看。book18.org

  巴特拉執行命令,將黛安娜驅趕到合適位置,然後用藤條抽了一下阿曼達,強迫她抬起身體,跨坐在埃米爾面前。book18.org

  阿曼達的身體猛地一顫,卻不得不抬起臀部,對準埃米爾又硬又燙的陽具,緩緩向下坐去。那根粗長的肉棒擠開她被「處理」過的花唇,一寸寸沒入她體內。由於快感蕾已被去除,她無法通過外部刺激獲得快感,只能依靠體內最深處被粗暴摩擦和撐開的強烈感覺,逐漸積累起一種無法控制的、來自體內的痙攣。  埃米爾抓住她的腰,開始上下挺動。同時,他命令巴特拉把黛安娜的頭按低,讓她把臉埋在自己和阿曼達交合的地方,用舌頭清理他們結合處不斷溢出的淫水和精液。book18.org

  隨著埃米爾越來越用力地貫穿,阿曼達的身體開始不受控制地顫抖。她被「處理」過的體內雖然失去了外部的快感蕾,卻因為長期的壓抑和內部敏感度的變化,在被粗長陽具反覆撞擊最深處時,逐漸積累起強烈的痙攣。她能清晰地感覺到體內最深處一陣陣收縮、絞緊,將侵入的肉棒死死包裹住。那種來自體內的、無法通過手指或外部刺激達到的劇烈快感正在迅速逼近。book18.org

  她試圖壓抑,卻在埃米爾一次次撞擊到最敏感的內壁時,發出一聲壓抑卻又無法控制的嗚咽。她的身體突然劇烈痙攣,體內深處一陣陣強烈的收縮和抽搐,將滾燙的淫水噴涌而出,澆在正在下面清理的黛安娜臉上。阿曼達的眼睛瞬間失焦,身體因為這突如其來的、完全來自體內深處的高潮而失去控制。她從未想過,在快感蕾被去除後,自己居然還能以如此羞恥的方式達到高潮——而且還是在女兒近在咫尺、被迫清理自己淫水的情況下。book18.org

  埃米爾感覺到阿曼達體內深處瘋狂的收縮,滿意地低笑出聲。他一邊繼續猛烈挺動,一邊低頭看著跪在自己身下用嘴清理的黛安娜。book18.org

  巴特拉則站在床邊,用鞭子抽了一下黛安娜的腳底,命令她繼續用舌頭清理母親因高潮而噴出的淫水。book18.org

  埃米爾在阿曼達體內高潮後的強烈收縮中,再次走向新的高潮,而黛安娜則被迫近距離感受著母親身體的痙攣與失控,整個場景在黑人宦官的監督下,充滿了極致的羞辱與肉慾。book18.org

  5-4黑人宦官們制定計劃book18.org

  幾天後,藍色隊伍正在隊伍宿舍里午休。早些時候,她們已經在隊伍監督坦加的注視下鋪好了睡墊和枕頭。坦加是個身材高挑的黑人宦官,對於黑人宦官來說,他的身材出奇地瘦削。book18.org

  連續四個晚上,埃米爾只使用了他的兩個歐洲奴隸。在黛安娜失去處女之身後,輪到阿曼達,而黛安娜則必須用她那細嫩的小舌頭從下面舔舐,同時驚恐地看著母親被占有。隨後,這種角色互換在接下來的幾個晚上重複進行,但這一次,她們被鎖鏈鎖成四肢著地的姿勢,驚恐地發現,主人慾望的對象變成了她們現在被很好地塗了油的後庭。book18.org

  藍色隊伍的其他女孩既充滿嫉妒,又為自己的主人如此享受藍色隊伍的女人而感到驕傲。她們的隊伍現在在哈萊姆里記錄各隊伍得分的板子上遙遙領先,每月競爭主人寵愛的比賽中遙遙領先。每個月,獲勝隊伍的監督都會得到一份特別的獎賞。至少現在坦加不會因為她們沒有賺到更多分數——從而沒有賺到更多屬於他和助手們的錢——而鞭打她們了。book18.org

  每個女孩都蓋著漂亮的絲質床罩,上面繡著埃米爾的紋章,作為對女孩們主人的不斷提醒,就像他的馬匹的鞍布上也同樣繡著紋章以顯示他的所有權一樣。  每張墊子旁邊,女孩們的藍色絲質哈萊姆長褲、挺括的緊身上衣和小流蘇帽都整齊地疊放在一起。坦加喜歡讓隊伍里的女孩保持整潔。book18.org

  每個女孩在絲質床罩下都是赤裸的,但都小心地把戴著鐐銬的雙手放在床罩上方,以便值班的黑人宦官能從房間一側高高的小講壇上看到。任何女孩如果被發現把手伸到自己或另一個女孩的床單下面,都會立即受到六藤條的懲罰。  為了幫助值班宦官更好地監視他的屬下,整個夜晚講壇前方都會亮著一盞燈,就在通往宿舍地板的台階旁邊。book18.org

  阿曼達和黛安娜躺在宿舍兩側的墊子上。坦加故意把她們分開,因為她們第一次從主人的臥室被帶回哈萊姆時,步履蹣跚、哭泣著、眼神狂亂。她們渴望互相安慰,但狡猾的坦加在馬克莫的建議下阻止了這一點,而且至今仍確保她們被分開,甚至不允許她們互相說話。book18.org

  相反,她們各自在腦海中回想坦加知道她們會回想的那些羞辱性的場景——她們在主人床上參與的那些場景。book18.org

  但同樣令她們兩人感到羞辱的,是她們在被主人貫穿時所體驗到的美妙感覺。快感蕾的缺失曾讓她們覺得自己似乎沒有性慾,但主人的陽具改變了一切。現在,她們兩人都非常清楚,當被從體內喚醒時,她們仍然能感受到多麼強烈的快感。  她們都驚恐地發現,對主人陽具的思念現在占據了她們的腦海。book18.org

  和其他女人一樣,阿曼達和黛安娜都不禁緊張地抬頭看向納卡——那個站在講壇上的年長黑人宦官,手裡拿著鞭子。他那雙精明的眼睛不斷向下掃視,確保沒有任何不妥的事情發生。他通常在夜間值班,但今天似乎被叫來參加隊伍黑人宦官的特別會議。book18.org

  在他身後是一條敞開的通道,通向隊伍黑人宦官舒適的住處。這是一個巧妙的安排,讓黑人宦官可以迅速而無聲地進入講壇,從而出其不意地抓住任何可能趁值班宦官去隔壁休息室恢復體力時違反紀律的女孩。book18.org

  透過敞開的通道,可以聽到尖細的聲音。book18.org

  坦加正在與他的主要助手們開會,討論藍色隊伍里的新歐洲奴隸。站在最前面的是巴特拉——那個被他直接負責照顧母女阿曼達和黛安娜的年輕黑人宦官。出席會議的還有圖卡——負責埃米爾身體奴隸的老年黑人宦官,珍妮現在就是其中之一。納卡正在講壇上值班,但能聽到他們在說什麼。book18.org

  普盧馬——坦加那胖得驚人、表情相當嚴肅的副手——坐在那裡聽著所有發言,但他似乎在等待以後能更深入地參與這些白人女奴隸的事。這並不奇怪,因為普盧馬負責管理藍色隊伍中被選中用「快樂事件」來取悅埃米爾、之後又被保持在產奶狀態供他享用的女孩。book18.org

  普盧馬自己秘制的非洲生育藥丸似乎從未失敗過——只要由他來決定女孩被騎乘的日子。事實上,其他隊伍的黑人宦官總是試圖打聽他的秘密,因為他在喚醒他負責的女孩潛在的母性本能,以及確保一旦一個心煩意亂的准母親被騎乘後,她就沒有機會擺脫她現在懷上的東西方面,都是專家。book18.org

  但這還不是全部,普盧馬還有其他秘製藥丸,可以在年輕准母親的「交付之日」(哈萊姆里的說法)到來之前增大她們的乳房,這樣,在她的混血後代被帶走後,她就能為主人產出創紀錄的奶量。其他藥丸則確保她能長時間保持產奶狀態。事實上,他很少不因為女孩產奶最多而獲得埃米爾每月的特別獎賞。book18.org

  普盧馬喜歡拉長他產奶女孩的乳頭,一部分是為了更容易擠奶和讓主人每天從她們那裡獲取營養,一部分是作為她們作為主人產奶女僕身份的明顯標誌,一部分是因為他覺得乳頭不自然地長的女孩會產出更多奶。book18.org

  每天,他都會熟練地拉扯和拉伸他女孩的乳頭(他更喜歡這樣稱呼它們),然後用絲線綁住,讓它們保持不自然地長而像動物的形狀。就像他確保良好首次受精和良好奶量的藥丸一樣,拉長年輕母親的乳頭是他特別引以為傲的技術。  普盧馬在保持藍色隊伍分數領先其他隊伍方面發揮了關鍵作用。事實上,埃米爾似乎從未厭倦每天檢查普盧馬的藍色隊伍女孩——她們有著漂亮腫脹的腹部或乳房,以及迷人拉長的乳頭。book18.org

  普盧馬可能沒有監督整個隊伍的幹勁,但他絕對被認為是自己領域的高度專家。book18.org

  「兄弟們,」坦加搓著手說,「這些歐洲女人的到來對我們來說是一個絕佳的機會,我們絕不能讓它溜走。顯然,她們正在取悅主人,願真主讓他永遠享受他的女人!」book18.org

  他朝房間角落看了看,馬克莫——作為埃米爾首席黑人宦官的他的上級——正坐在那裡點頭。坦加是馬克莫最好的隊伍監督,但他仍想旁聽這次會議,以確保坦加一切都在掌控之中。book18.org

  「主人已經獎勵了我們所有人,」他又一次諂媚地朝現在微笑的馬克莫點點頭,「當然,是我們上級最初購買這些女人的判斷,才提供了這個機會。我們非常感謝他把她們分配給了我們的藍色隊伍。然而,我們現在必須制定適當的計劃來利用她們在我們隊伍中的存在。」book18.org

  他的聽眾都點了點頭,因為貪婪是黑人宦官的共同特徵。book18.org

  「是的,」他繼續說,「我不需要提醒你們,我們尊貴的主人——願真主確保他對後宮的興趣永不消退——每晚每午休都擁抱另一個隊伍的蕩婦,就像他現在正在做的那樣,這會傷害我們的錢包!」book18.org

  聽到今天午休埃米爾的選擇落在了橙色隊伍的女人身上,大家都露出憤怒的表情。這種憤怒會被發泄在藍色隊伍女孩的屁股上。book18.org

  「顯然,我們不能指望他每次都選擇藍色隊伍的女人來取樂。但無論是通過對我們鞭子的恐懼,還是通過我們更好的訓練,我們都必須確保,每次他選擇藍色隊伍的女人時,他都能得到更好的滿足。我們當然都希望他選擇我們的女人比其他隊伍的更頻繁——這包括我們的新白人奴隸。事實上,我們必須利用她們來確保贏得下個月的獎賞——否則她們會嘗到我的藤條的滋味!」book18.org

  馬克莫笑了笑,他讓充滿嫉妒的黑人宦官隊伍監督以及充滿嫉妒的女人相互競爭的技術正在奏效。對那些渴望贏得獎賞的監督們不可避免地會鞭打自己隊伍女人的恐懼,在確保每個女人不斷竭盡全力試圖吸引主人注意方面發揮了關鍵作用。book18.org

  「我認為我們可以同意,母親和女兒第一次被召喚到主人床上的表現非常好——這要歸功於年輕巴特拉謹慎的監督。後續幾次也一樣!」book18.org

  這最後一句評論引來了在場黑人宦官的殘忍笑聲。book18.org

  「是的,兄弟們,」坦加繼續說,「我們尊貴的主人——願真主的祝福永遠降臨在他身上——第一次對這對母女進行前後肏穴,確實是一次巨大的成功——也是一個讓我們所有人都致富的事件……」book18.org

  「但是,兄弟們,」年長的圖卡打斷道,「你們在為主人安排這兩場高度色情的場景時可能非常聰明。當然,讓兩個美麗的金髮歐洲女人被鎖鏈鎖住供他取樂,非常令人滿意地喚醒了我們有時疲倦的主人的陽具,我祝賀你們的機智。但不要低估那個天真的白人女僕在夜復一夜地喚醒我們主人陽具方面所發揮的作用——儘管她是無意的。」book18.org

  其他人點了點頭,圖卡停頓了一下。book18.org

  「是的,」他繼續說,「被一個驚恐又非常漂亮的白人女孩親密地侍奉,對我們主人的陽具產生了相當大的影響——正如我自己謹慎地看到的那樣。」  「當然,圖卡,你說得對,」坦加同意道,「她是個可愛的年輕女人,有一雙漂亮的大乳房——她已經被你教會用她現在穿了環的舌頭來帶來巨大的快感。」  「而且,」圖卡驕傲地繼續說,「在我的鞭子定期的幫助下,我們的小紅髮現在已經克服了她對作為私人身體奴隸更親密職責的自然反感。她已經學會了,儘管舌頭上的環讓她保持啞巴,但它也能讓她帶來巨大的快感。」book18.org

  想到圖卡的藤條一定在女孩的慾望中發揮了關鍵作用,大家都笑了。book18.org

  「此外,兄弟們,她現在已經轉向了更微妙、但對我們主人來說更具喚醒效果的技術——先用一隻好好打濕的乳房和乳頭,然後用另一隻,在從後面為主人清理時補充她的舌頭,完成一套精心排練的程序。」book18.org

  響起一陣笑聲。老圖卡當然知道如何羞辱一個該死的基督徒——並讓她給主人帶來更大的快感!book18.org

  「是的,她正在成為一個很好的小容器和清潔工,提供著她在被俘虜和奴役之前從未夢想過自己會向男人提供的親密服務!」book18.org

  「看到他勃起的陽具呢?」馬克莫帶著扭曲的、或許是嫉妒的微笑問道,想到了自己被閹割的命運。book18.org

  「她無法把視線從它身上移開!」book18.org

  「所以,」坦加說,「我認為我們是時候以其他方式讓她參與進來了!我們必須為這個歐洲母女設計新的方式來取悅埃米爾——並讓女僕也參與其中。」  他停頓了一下。「我們必須記住,這些基督徒狗與我們主人的柏柏爾姬妾不同:她們都失去了自己的小快感蕾!現在她們開始意識到,未來,被主人的陽具貫穿將是她們獲得任何解脫或快感的唯一方式——而我們將確保她們永遠沒有其他解脫的來源。」book18.org

  「確實沒有!」站在通往講壇門口的納卡輕聲笑道,「當然在我值班的時候沒有!」book18.org

  「您對維護主人榮譽的忠誠,讓您感到自豪,」坦加笑道,「但正如我所說,我們必須為她們設計新的方式來取悅主人。他不是年輕人,他從後宮獲得的一半快感,僅僅是擁有和收集美麗女人的權力感——還有什麼比擁有這些英國女人更令人滿足的呢?」book18.org

  「而且,」普盧馬補充道,「一個年長的主人在讓一個年輕女人為他的娛樂而被騎乘,然後讓她懷上混血後代,並讓她被展示給他檢查她腫脹的腹部時所獲得的滿足感。那也能給一個年長的主人一種非常令人滿意的所有權和權力感。」  「還能,」老圖卡補充道,「看到一個女孩在忙著為他清理時,腹部微微腫脹的樣子。」book18.org

  「是的,」馬克莫插話道,「你們也不能忘記我為什麼被主人派去購買這些女人:讓她們被騎乘並懷上孩子,這樣她們的奶水就能在明年朝聖途中維持我們主人,並在他旅途中為他提供一筆高價值的可出售資金。產奶的歐洲女奴隸在開羅和阿拉伯的奴隸市場會賣得特別好。」book18.org

  其他黑人宦官都笑了。book18.org

  「而且,」馬克莫繼續說,記得自己作為埃米爾所有女奴隸(無論是在後宮還是在繁殖農場)的監督的身份,「如果在實現這一目標的同時,我們還能建立一個新的、改良的帶有歐洲血統的哈拉廷品種,那麼,當然就更好了……所以,很快就是把她們交給你們那位高效的同事普盧馬溫柔照顧的時候了!」book18.org

  「對!」巨大的普盧馬咕噥道,「那麼你,巴特拉,必須立刻開始準確記錄她們的月經周期,這樣我的小藥丸就能讓她們第一次被主人選定的種馬騎乘時成功受精。」book18.org

  巴特拉點點頭。他習慣於記錄這些數據,並進行密切的日常和親密檢查。  「而且普盧馬,」馬克莫說,「我認為你也有某些藥丸可以推遲或提前女人的周期?顯然,如果三個女人能在同一個特別的場景中同時成功受精,對主人來說會更有趣。所以你必須讓她們都在同一天準備好受孕!想想我們所有人將分享的豐厚回報,我可以報告說她們三個同時出現了奇怪的晨吐!」book18.org

  普盧馬熱情地點點頭。「而且我認為我現在應該開始拉長年輕女兒的乳頭,這樣當她為主人產奶時,她就有真正好看的乳頭了。拉伸年輕女孩的乳頭,永遠不會太早。」book18.org

  「而且與此同時,」坦加說,「我們應該記住,雖然主人非常享受積極參與從前面和後面奪取這兩個女人的處女之身,但儘管如此,他通常還是更喜歡躺著,讓他的姬妾做所有的工作。」book18.org

  其他宦官都同意地點點頭。book18.org

  「我們不能忘記,成功的哈萊姆有兩個關鍵特徵:挫敗感和嫉妒。顯然,紅髮女人的挫敗感正在被她被要求為其他女人準備主人陽具的行為所刺激。現在我們必須刺激母親和女兒的挫敗感——以及母親和女兒之間自然的相互嫉妒。那將是一個感人的景象——而且,正如我們都知道的,懲罰和藤條在這裡可以發揮有效作用。」book18.org

  又響起一陣笑聲,因為他們都知道坦加在想什麼。book18.org

  「哦,是的,」巴特拉第一次在這些年長、更有經驗的宦官面前開口說,「我會確保她們受到如此良好的訓練,以至於其他隊伍監督很快就會非常嫉妒主人花在我們母女身上的時間!」book18.org

  「好!」坦加搓著手說,「我認為我們都同意了。長期計劃很明確,與此同時,在她們被替換之前,我們必須繼續利用她們來進一步喚醒主人。聽著,我有幾個計劃……」book18.org

  5-5埃米爾享受他的新白人奴隸book18.org

  埃米爾看著面前兩個戴著鐐銬的白人女人隨著音樂扭動身體。她們時而扭腰擺臀,時而相互熱情地親吻,並隔著長長的絲質長袍撫摸對方的乳房——這些都是她們被要求練習過的動作。馬克莫一如既往地站在埃米爾身後,帶著讚許的微笑。book18.org

  巴特拉手裡拿著鞭子,用一根鎖鏈牽著系在阿曼達頸圈後方圓環上的鏈子。珍妮則由藍色隊伍的監督坦加以同樣的方式牽著。兩個黑人宦官的另一隻手裡各拿著一根短小的狗鞭,用來驅趕她們做出更大的努力,並懲罰任何一絲猶豫。  跳舞時,她們會緊張地相互深吻,並隔著絲質長袍撫摸對方的乳房。阿曼達直到被巴特拉和坦加帶到一起排練這場表演之前,都沒有再見過她從前的女僕。自從珍妮被鎖鏈鎖在主人私人的土耳其式更衣室或浴室里之後,她就再沒有出現過。阿曼達對她作為埃米爾私人身體奴隸的屈辱職責一無所知,直到現在才驚恐地看到那枚又大又細的銀環——它讓珍妮的舌頭始終保持在外面,賦予她一種奇異的色情模樣。book18.org

  起初,當她們意識到黑人宦官要求她們練習的表演帶有女同性質時,兩人都感到震驚。但後宮裡充滿感官刺激的氛圍以及男人的缺席,很快讓這一切顯得十分自然。book18.org

  埃米爾心想,這是一場極具色情的場景,而知道紅髮女人曾經是金髮女人的女僕,更是讓這一幕增添了幾分刺激。book18.org

  坦加向巴特拉點點頭,兩個黑人宦官同時拉緊頸圈後的鏈子,把兩個女人拉開。音樂停止。book18.org

  「站好!」坦加命令道。這是她們必須背誦的阿拉伯命令之一。她們筆直站立,眼睛直視前方,戴著鐐銬的雙手放在身體兩側。臉頰因為剛才被相互挑逗而泛起紅暈。book18.org

  黑人宦官迅速解開她們長袍肩部的扣子,將長袍從鐐銬上方褪下,堆積在腰間。她們的乳房和被塗色的乳頭暴露出來,乳頭已經硬挺。音樂再次響起。  「跳舞!」坦加命令道。book18.org

  跳動的乳房對埃米爾來說是一道色情的風景,尤其是當兩人的乳頭偶爾相觸時。但當坦加再次示意、音樂停止、長袍完全滑落到地上時,場景變得更加色情。她們現在幾乎全裸,只剩下小小的藍色流蘇帽、閃亮的頸圈和手銬。book18.org

  金髮女人豐滿的花唇與紅髮女人被整齊修剪過的、像小女孩一樣的細縫形成了強烈的對比。阿曼達的花唇因為長時間的壓抑而微微腫脹,珍妮被修剪過的細縫則因為被迫興奮而滲出透明的淫水,在燈光下閃著濕潤的光澤。book18.org

  但更讓埃米爾興奮的,或許是看到自己的紋章以藍色烙印在這兩個新奴隸白皙的腹部上——藍色代表她們永久屬於藍色隊伍。book18.org

  這一切都刺激著他對女人的所有權和權力感——無論是在哈拉廷繁殖欄里的柏柏爾女人,還是這裡後宮裡的女人,如今還包括這三個他所憎恨的基督徒。黑人宦官們深知這種感覺是多麼美妙的催情劑。他們知道如何用這樣的場景來刺激它。book18.org

  「撫摸乳房!」命令傳來,兩個女人相互抱住,時而用手指揉捏對方的乳頭,時而彎下腰將乳頭含入口中,這顯然是一套經過精心排練的動作。阿曼達無論如何努力迴避,都無法不被珍妮始終突出的舌頭以及銀環帶來的冰冷刺癢感所挑動。而珍妮也無法不被自己的舌頭和銀環明顯帶給前任女主人的快感所喚醒。book18.org

  很快,她們的臉和脖子都因為無法得到滿足的興奮而泛紅。乳頭本身觸發高潮的風險很小,但黑人宦官們不願冒任何風險。於是,當兩個仔細監視的黑人宦官拉緊鏈子把她們短暫拉開,讓她們興奮的身體冷靜下來時,兩個女人都發出了一聲惱怒般的輕喘。阿曼達的乳頭被珍妮的舌頭和銀環反覆挑逗得又紅又硬,而珍妮則因為前任女主人的手指在自己被修剪過的花唇上方輕輕摩擦而全身發顫。  隨後鏈子再次鬆開,在狗鞭的抽打下,兩個尷尬的女人在埃米爾著迷的目光下繼續相互玩弄了數分鐘。阿曼達被逼著把珍妮的乳頭含入口中,用舌頭卷弄,同時感覺到珍妮那枚冰冷的銀環輕輕刮過自己的乳頭。珍妮則被迫用雙手捧起阿曼達豐滿的乳房,用拇指快速揉捏已經硬挺的乳頭。兩個人的呼吸越來越急促,身體因為長時間的性慾壓抑而微微顫抖,卻始終無法達到真正的釋放。book18.org

  「跪下!」book18.org

  兩個女人跪倒在地,以便更好地接觸對方的身體。監視的黑人宦官們再次偶爾介入,迅速拉緊頸圈上的鏈子把她們拉開。每當她們的動作過於激烈、快感即將失控時,巴特拉和坦加就會用狗鞭抽打她們的臀部或肩部,強迫她們停下來喘息。book18.org

  突然傳來一個沒有排練過的命令。book18.org

  「四肢著地!」book18.org

  兩個女人驚訝地面對面把手放在地上。book18.org

  「屁股抬高!雙腿分開!」book18.org

  兩個黑人宦官在她們花唇的下方塗抹了一點油脂。兩個女人既驚恐又困惑,只能默默猜測接下來會發生什麼。阿曼達感覺到自己被修剪過的花唇因為緊張而微微收縮,而珍妮則因為恐懼而全身發冷,卻又無法阻止自己體內深處隱隱的濕熱。book18.org

  當兩個身材肥碩、赤裸的黑人女人走進房間時,她們同時發出一聲驚呼。當她們看到這兩個黑人女人大腿之間綁著兩根白色的象牙雕刻陽具時,又再次倒吸一口涼氣。那兩根陽具又粗又長,表面雕刻得栩栩如生,頂端還塗滿了油脂,在燈光下閃著淫靡的光澤。book18.org

  「不!」阿曼達尖叫著想要站起來。但巴特拉的鞭子狠狠抽了她六下,逼她重新跪回地上。她的乳房因為動作而劇烈晃動,乳頭又紅又硬。book18.org

  「屁股抬高!雙腿分開!」命令再次傳來——這次伴隨著又兩下抽在她屁股上的鞭子。book18.org

  「好!好!不要再打我了!」阿曼達尖叫道。她的話是用英語說的,但意思很清楚。巴特拉笑著看了坦加一眼,放下鞭子。book18.org

  與此同時,珍妮因為目睹自己心愛的前任女僕遭受鞭打而恐懼萬分,不敢動彈。但她的眼睛始終盯著那兩根從黑人女人腫脹腹部下方突出的、被塗得油亮的白色象牙陽具。她的花唇因為極度的羞恥與恐懼而微微張合,透明的淫水順著大腿內側緩緩流下。book18.org

  兩個黑人女人跪在兩個白人女人身後。阿曼達感覺到黑人女人的手伸過來,熟練而小心地捏弄她的乳頭時,身體猛地一顫。與此同時,她能感覺到那根滑膩的象牙陽具正在她花唇之間探尋,緩慢地擠開已經濕潤的花瓣。book18.org

  「別動!」巴特拉警告道,拉緊阿曼達的鏈子,並在她肩上抽了一記狗鞭。阿曼達害怕再被打,咬緊嘴唇,卻無法阻止自己臀部微微向後挺動,主動迎向那根冰冷的象牙陽具。book18.org

  幾秒鐘後,珍妮也遭遇了同樣的事。黑人女人的手指捏弄著她被修剪過的乳頭,同時那根象牙陽具在她細縫之間緩慢推進。珍妮的眼睛因為恐懼而濕潤,卻又因為體內深處被強行喚醒的快感而微微失焦。book18.org

  在羞恥中,兩個女人越來越興奮,開始不由自主地將臀部向後扭動,迎向那兩根在花唇之間探尋的、仿真的陽具。仿佛她們的身體因為失去了快感蕾,正在尋求通過邀請這些陽具貫穿自己最隱秘的部位來獲得快感。阿曼達能清楚地感覺到那根象牙陽具正一點點擠開她被「處理」過的花唇,緩慢而堅定地進入她體內最深處。珍妮則因為那根陽具在她緊緻的細縫裡緩慢推進而發出壓抑的嗚咽。  但那兩個黑人女人在坦加的充分指示下並不著急,她們巧妙地逼迫這兩個在感官上已經相當有經驗的基督徒主動迎合,就像一隻發情的母狗在試圖騎乘她的雄性身上蹭來蹭去——這讓近距離觀看的埃米爾感到十分有趣。兩個黑人女人時而輕輕推進一點,又很快退回,只留下陽具的頂端在她們濕潤的花瓣之間磨蹭,逼得阿曼達和珍妮的臀部不斷向後追逐。book18.org

  當兩個女人似乎已經被令人惱怒的慾望逼得幾乎失去理智時,坦加點了點頭。  當兩根象牙雕刻的陽具終於緩慢而深入地貫穿她們時,兩個女人同時發出一聲痛並快樂的叫聲。阿曼達感覺到自己被完全撐開,體內最深處被那根冰冷卻又堅硬的陽具完全占據。珍妮則因為那根陽具在她緊緻的通道里猛地推進而全身痙攣,眼淚順著臉頰流下。book18.org

  很快,黑人女人就讓白人女人因快感而哭喊起來,她們時而幾乎完全抽出陽具,時而又深深地再一次貫穿。阿曼達的乳房隨著每一次撞擊而劇烈晃動,乳頭又紅又硬。珍妮則因為被貫穿時的強烈摩擦而發出斷斷續續的嗚咽,身體不由自主地向前挺動,主動迎合那兩下黑人女人的動作。book18.org

  馬克莫笑了笑。如果之前這兩個女人對未來唯一能獲得的真正快感必須來自陽具的貫穿還有任何懷疑,那麼現在她們已經完全沒有了。但必須讓她們明白,如果她們能爭取到的話,唯一可用的陽具就是主人的。他抬起一根手指。book18.org

  兩個黑人女人從阿曼達和珍妮體內退出後,退了出去。兩個女人仍並排跪在地上,胸部伏低,雪白的臀部高高抬起,身體因為剛才被貫穿而微微顫抖。她們發出壓抑的喘息,體內仍殘留著被強行撐開的空虛感。book18.org

  埃米爾緩緩站起身來,目光落在這兩具並排呈上的白人女體上。他沒有立刻離開,而是對身旁的巴特拉和坦加低聲說了幾句。兩個黑人宦官立刻會意,上前用手掰開阿曼達和珍妮的臀瓣,在她們的前後兩處都塗上了油脂。阿曼達和珍妮並排跪著,臀部高高翹起,兩個圓潤白皙的雪臀並列在主人面前,任由他隨意處置。book18.org

  埃米爾先走到阿曼達身後。他握住自己早已硬挺的陽具,對準她濕潤腫脹的所在,緩慢卻堅定地推進了進去。阿曼達的肩膀猛地一顫,喉嚨里發出一聲壓抑的嗚咽。埃米爾沒有急於動作,而是雙手扶住她的腰,享受著她體內緊緻的包裹感。過了一會兒,他又緩緩抽出,轉而對準她後方那處未經人事的所在,同樣緩慢而深入地貫穿了進去。book18.org

  阿曼達的呼吸瞬間亂了。她被迫在極短的時間內,先後被主人占據了前後兩個最隱秘的部位。那種被徹底貫穿的脹滿感與羞恥交織在一起,讓她無法控制地顫抖。埃米爾在她體內來回切換,時而進入前方,時而進入後方,每一次都帶著不容抗拒的沉穩力量。book18.org

  過了一會兒,他抽出沾有阿曼達體液的陽具,走到珍妮身邊。珍妮的身體明顯僵硬了一下,卻沒有敢動彈。埃米爾同樣先進入她被修剪得異常緊緻的前方,抽插了幾下後,又抽出,對準她後方那處用力推進。珍妮發出一聲壓抑的叫聲,額頭抵著地面,雪白的臀部因為劇烈的脹痛而微微發抖。book18.org

  埃米爾似乎很享受這種在兩個女人之間隨意切換的快感。他在阿曼達和珍妮之間來回穿梭,時而貫穿阿曼達的前方,時而進入珍妮的後方;時而操弄珍妮的前方,時而貫穿阿曼達的後方。兩個女人並排跪著,臀部高高抬起,身體隨著主人的動作而不斷顫抖。她們能清楚地聽到對方被貫穿時發出的聲音,也能感覺到主人每一次抽出與進入時帶來的強烈刺激。book18.org

  隨著時間的推移,阿曼達和珍妮的身體都發生了微妙而無法忽視的變化。最初的抗拒與疼痛漸漸被一種更深層的、無法控制的感覺所取代。阿曼達能感覺到自己每一次被主人進入時,體內深處都在不由自主地收縮;珍妮則因為前後兩個部位反覆被貫穿,而產生了一種近乎暈眩的快感。她們原本緊咬的嘴唇漸漸鬆開,呼吸也變得急促而混亂。book18.org

  她們並排跪在那裡,雪白的臀部高高翹起,任由主人隨意在她倆的身體里進出。羞恥仍在,但那種強烈的、來自最深處的快感卻越來越難以壓抑。阿曼達的臀部開始微微向後挺動,珍妮的呼吸也漸漸帶著一種壓抑不住的顫音。她們開始意識到,自己竟在這種極度的屈辱中,感受到了一種近乎沉淪的、淫蕩的快樂。  埃米爾顯然也注意到了這一點。他在兩個女人之間來回切換的動作雖然依舊沉穩,卻帶著一種近乎殘忍的從容。最後,他把陽具深深埋在珍妮的後方,低聲喘息著釋放出來。滾燙的精液噴射進她體內時,珍妮的身體劇烈痙攣,發出一聲近乎嗚咽的叫聲。而壓在她身邊的阿曼達,則因為目睹與感受著這一切,同樣陷入了一種無法自控的顫抖之中。book18.org

  當埃米爾終於抽出陽具時,兩個女人仍並排跪在那裡,身體微微痙攣,呼吸凌亂。她們的前後兩處都微微張開著,混雜著精液與淫水的液體順著大腿緩緩流下。book18.org

  但這一次,她們眼中已不再只有恐懼與羞恥。取而代之的,是一種混雜著極度快感與近乎沉淪的迷醉。兩個女人並排趴著,雪白的臀部仍在輕輕顫抖,仿佛身體仍在回味剛才被主人隨意貫穿的滋味。她們終於明白,在這種徹底的屈從與被使用中,竟能感受到如此強烈而淫蕩的快樂。book18.org

  巴特拉和坦加站在一旁,看著這一幕,臉上浮現出滿意的笑容。他們知道,這兩個歐洲女人,已經徹底被主人征服了。book18.org

  整個隊伍——包括普盧馬那兩個正處於快樂事件中的女孩,以及他的兩個產奶女僕——都跪在隊伍宿舍里四肢著地。她們的額頭謙卑地貼著地板,臀部高高抬起。她們用力咬著嘴唇,因為不准叫出聲。book18.org

  坦加慢慢走過這一排謙卑地呈上的女性臀部。巴特拉跟在他身後。book18.org

  每經過一個,他就舉起藤條狠狠抽下。伴隨著一聲悶哼,他繼續走向下一個小屁股。每個女人都在拚命猜測坦加會來回走多少趟。這是她們在列隊前就一直在低聲議論的事。一次、兩次、三次?更多?坦加曾被記錄下來來回走了十趟——十下!book18.org

  但這一次他只是輕輕放過她們,每人只抽了三下,便把藤條放回哈萊姆牆上顯眼的位置。book18.org

  然而,這三下疼痛的鞭子卻讓黛安娜感到無比怨恨。為什麼她母親不能為埃米爾表演得更好一些,從而讓她免於被打?book18.org

  埃米爾盤腿坐在後宮自己私人房間的沙發上。book18.org

  兩個漂亮的生物正慢慢爬過地板向他靠近,她們的頭謙卑地低垂,戴著鐐銬的雙手在地板上滑動,柔軟的小屁股高高抬起。從她們臀縫之間升起長長的羽毛飾——這些飾物都固定在一根被小心插入後庭的銀制塞子上。book18.org

  這兩個女人是白人:阿曼達和她的女兒。book18.org

  同樣的念頭在她們腦海中盤旋。她們從未想過,在英國時有一天會如此卑微地爬到一個阿拉伯人的腳下。然而,推動她們前進的不僅僅是對坦加藤條的恐懼——雖然那無疑起了一部分作用,而且一直縈繞在她們心頭。book18.org

  事實是,她們現在都從必須跪爬到主人腳下這件事中找到了一種隱秘的滿足感,儘管他又丑又殘忍又肥胖。被鎖在後宮裡,與外界的所有煩惱隔絕,從未見過或聽過另一個男人,似乎理所當然地應該崇拜主人所踏過的每一寸土地。  哦,是的,他是我們的神,她們兩人都這樣想著。當她們爬到他腳邊,抬起頭懇求地看著他,戴著鐐銬的雙手合十祈求時。book18.org

  「主人占有我。我崇拜您。我是您卑賤的奴隸!」她們依次喊出聲來。而後宮制度的力量如此之大,以至於她們說的每一句話都是真心的。book18.org

  埃米爾躺回床上,抬頭看著懸在他頭頂的兩對漂亮乳房,一左一右。一對小巧而堅挺,乳頭正開始對每天的拉伸程序做出良好的反應。它們呈現出一種柔和的粉色——正適合像黛安娜這樣的年輕基督徒女孩。而另一對則豐滿沉重,乳頭呈深紅色,並且奇怪地被拉長——這是普盧馬的柏柏爾產奶女僕的標誌。book18.org

  黛安娜低頭看著自己可怕的主人的臉,又看了看同伴被拉長的乳頭。他會不會因為她無法提供另一個女孩顯然能夠提供的營養而懲罰她?是她的想像,還是她也希望自己的乳房能為主人提供同樣的清涼飲品?她是否正在屈服於後宮裡那種一切都只為取悅一個男人——她的主人,那個奪走她處女之身的男人——的感官氛圍?book18.org

  她伸手向下,如她知道自己必須做的那樣,開始撫摸主人半勃起的陽具——那個曾經突破她處女之身的陽具。她不能不低頭欣賞它。她發現自己可恥地渴望再次將它納入體內。book18.org

  埃米爾伸手拉下另一個女孩長長的、像乳頭一樣的乳頭,含入口中吮吸,很快便得到了溫熱甜美奶水的噴射。他抬頭看著黛安娜小巧堅挺的乳房,笑了笑。她的乳頭也很快就會被徹底拉長。然後就會有那麼一天,她會主動把它們獻給他吸吮——金髮歐洲女人的珍貴奶水,那將是他在朝聖途中維持生命的奶水。  解渴後,埃米爾打了個響指。一直旁觀的巴特拉悄悄走上前,扣住那個產奶女僕黃銅頸圈上的圓環,拉著她向後退去,引導她爬過房間,穿過一個小小的單向活板門。在屁股上被抽了一記之後,那個漂亮的產奶女僕順從地爬了出去,完成了她的任務。book18.org

  巴特拉現在打開關著阿曼達的籠子,把她帶到埃米爾的床邊。很快,她也俯身在埃米爾上方,她豐滿的乳房誘人地懸在他頭頂,與女兒的乳房並排。book18.org

  埃米爾先吸吮一隻,然後吸吮另一隻。當兩對乳房都充滿奶水、兩對乳頭都被拉長成真正的乳頭供他享用時,那將是多麼美妙。他能感覺到,在這些想法以及年輕女兒猶豫的撫摸刺激下,他的陽具正在完全勃起。book18.org

  很快,他感覺到另一隻、更有經驗的手。母親也無法抗拒看到主人驕傲陽具的誘惑,開始扮演她的角色。阿曼達的手指輕輕握住埃米爾的陽具,緩慢地上下套弄,同時感覺到女兒的呼吸噴在自己手臂上。book18.org

  片刻之後,埃米爾發出一聲簡短的命令,巴特拉輕輕把困惑的年輕女孩拉開,讓她跪跨在主人身上,面對著他的腳。他按下她的頭。她小小的紅色花蕾現在正好懸在主人陽具的正上方。阿曼達看到即將發生的事時,發出一聲抗議的喘息,但巴特拉的鞭子在她肩上抽了一下,讓她安靜下來,她把乳房放低到主人的嘴邊。  巴特拉現在撥開黛安娜花蕾上被塗得油亮的花瓣,引導主人的陽具進入其中。興奮的埃米爾突然一挺,黛安娜的一聲輕呼宣告他的陽具已經深深貫穿了她。阿曼達被迫近距離看著那根粗長的陽具一點點沒入女兒體內,花蕾被撐得又圓又緊,透明的淫水順著陽具根部流下。book18.org

  黛安娜知道自己必須做什麼。她也知道如果不做,坦加的藤條會等著她。她輕輕抬起膝蓋,然後再落下,感受著陽具在她體內上下滑動時帶來的刺激快感。她的乳房隨著動作輕輕晃動,乳頭因為興奮而微微發硬。book18.org

  阿曼達也知道自己必須做什麼——以及如果不做,將會面臨的懲罰。她讓埃米爾繼續吸吮自己的一隻又一隻乳房,同時伸手向下,輕輕捏弄他的乳頭,讓他更用力地貫穿女兒。她的手指因為嫉妒而微微顫抖,卻不得不繼續動作。book18.org

  當她意識到女兒正在從主人的陽具中獲得快感,而自己卻什麼都得不到時,一股嫉妒湧上心頭。埃米爾因為女兒更年輕、更緊緻而偏愛她,這不公平。她能給他更大的快感!她想把女兒推開,自己取而代之,但巴特拉警告性的一抽讓她停下,她重新開始捏弄埃米爾的乳頭——把他喚醒到更高的興奮程度——同時給女兒帶來更多的快感。book18.org

  與此同時,黛安娜面對著主人的腳,在他的陽具在她體內上下抽送時陷入狂喜。她從未體驗過這樣的快感。從今以後,她願意做任何事來吸引主人的目光,並希望再次享受他的陽具!她的體內最深處被反覆撞擊,每一次深入都讓她發出壓抑的呻吟,身體不由自主地痙攣。book18.org

  她能感覺到自己正在接近高潮,突然她感覺到自己被主人的精液浸透,她也爆發了……她的身體劇烈痙攣,花蕾緊緊收縮著吸吮著陽具,滾燙的淫水混著精液從結合處溢出,順著大腿流下。book18.org

  不久之後,坦加高興地收到了巴特拉的報告。母女倆表現得很好,毫無疑問埃米爾會以通常的經濟獎勵方式表達對坦加的感謝。book18.org

  他抬頭看了看牆上掛著的藤條。他不想讓這兩個女人放鬆未來的努力。她們不應該受到真正的鞭打,相反,或許一次輕微的鞭打,每人只抽兩下,就能確保下次被埃米爾選中時,她們會再次竭盡全力取悅他。book18.org

  而當著彼此的面鞭打她們,將有助於刺激相互之間的嫉妒和怨恨——這將在她們未來的表演中發揮主導作用!book18.org

            第06部:貝伊拜訪埃米爾book18.org

  6-1羅里被兩個女奴服侍book18.org

  「能有帝國貝伊光臨寒舍,實在是莫大的榮幸。」埃米爾一邊說著,一邊用 小巧的土耳其咖啡杯招待客人。咖啡由幾名英俊的哈拉廷黑人宦官端上。「我們 有很多事要談,但那些留到明天再說吧。你長途跋涉來到我的領地,我至少該為 尊貴的蘇丹高級軍官提供北非慣常的款待——讓貴賓得到應有的放鬆。」book18.org

  羅里微微一笑。北非所謂的「慣常款待」,他再清楚不過了:就是讓一名女 孩躺在他的床上,頭上戴著皮頭罩,這樣她既看不到他,他也看不到她。總比沒 有強。自從離開馬爾薩前在後宮度過那個美妙的夜晚後,他已經很久沒有碰過女 人了。那晚與芭芭拉、瑪麗和亨麗埃塔的三人行,每個人都爭相討好他,想方設 法讓他更快樂……那是一個讓他在旅途中反覆回味的夜晚。book18.org

  「我很幸運,能為你這位前歐洲人提供兩名歐洲女人供你享用,雖然仍需遵 守慣常的限制。我相信你會覺得她們很令人愉悅——我的首席黑人宦官已經告訴 她們,如果你的表現不滿意,她們就會挨鞭子。」book18.org

  兩名歐洲女人!在埃米爾的後宮裡!天哪,可憐的女人,羅里心裡想著。但 這也太有趣了!book18.org

  「哦,還有一件事,閣下,」埃米爾補充道,「為了避免這些基督徒奴隸不 停地求你放她們自由而打擾你,我已經讓她們在頭罩下戴上了口塞。」book18.org

  馬克莫將羅里領進一間豪華的臥室。巴特拉在門外值守。book18.org

  「如果這兩個女人有什麼問題,你隨時叫我的助手就行。」馬克莫帶著討好 的笑容說道,但笑容底下藏著他對這位外國人(儘管對方是貝伊和土耳其高級官 員)享用自己珍貴女人的不滿。book18.org

  羅里看到床上並排躺著兩個赤裸的身影,中間留出他自己的位置。她們正扭 動著腰肢,做出誘人的姿態——顯然是事先被教好的。book18.org

  兩人的身體都美麗而撩人。其中一個身材更纖細,看起來更年輕。連接她們 雙手的手銬被掛在床頭的鉤子上。羅里意識到,只要自己想讓她們的雙手參與進 來,就可以隨時把銬子從鉤子上取下來。book18.org

  每個人的頭上都戴著皮革頭罩,鼻子下方有幾個小小的透氣孔。當那個年輕 女孩甩頭時,羅里看見頭罩後面用一把小掛鎖鎖在脖子上。book18.org

  但這還不是全部。他還注意到,在鎖頭罩的那把小掛鎖下方,還有另一把小 掛鎖。它似乎固定著一條穿過頭罩的帶子。羅里想起埃米爾說過的話——為了不 讓她們吵著要自由而打擾他,給她們戴上了口塞。更可能的原因,羅裡帶著一絲 冷笑想道,是為了防止他聽出她們的國籍和身份。book18.org

  他脫掉衣服,爬上床,跪在兩個美麗的身體中間。那個年輕的女人從頭罩下 發出一聲輕微的呻吟。羅里低頭看去,著迷地發現她粉嫩的乳頭已經被拉長了。 吸吮它們一定很美妙。可惜她沒有在產奶。book18.org

  接著,他忽然倒吸一口氣。在埃米爾綠色紋章烙印的下方,他看到了這個女 孩的美唇被改造得只剩下一根漂亮的玫瑰莖,莖下方還帶著一個誘人的小玫瑰花 蕾。book18.org

  雖然令人震驚,但效果確實非常戲劇化。他不由得佩服這手藝的高超——他 用手順著那道小疤痕往下撫摸,疤痕被紋成綠色的玫瑰莖,兩旁還有小小的綠色 葉子,一直延伸到緊閉的小玫瑰花蕾,花瓣被紋成逼真的紅色。而原本的快感芽 卻完全不見了蹤影。那玫瑰花蕾被縫合得異常緊緻,像一朵含苞待放的玫瑰,邊 緣微微顫動,仿佛在無聲地邀請。他的手指輕輕按壓下去,立刻感覺到裡面濕熱 的內壁本能地收縮,緊緊包裹住他的指尖,然後又緩緩放鬆,像是在渴求更深的 侵入。book18.org

  他好奇地轉向旁邊躺著的另一個女人。他撫摸她豐滿的乳房,頭罩下傳來一 聲壓抑的呻吟。他把手往下移到她的腹部,欣賞著那美麗烙印的埃米爾紋章。book18.org

  他微微一笑——她的美唇看起來很正常。但同樣沒有快感芽。他分開她的唇 瓣,驚訝地發現原本應該有快感芽的地方,只剩下一道小小的疤痕。她被切除了! 大概是她被奴役之後的事,因為他知道很多富有的阿拉伯人喜歡讓自己的女奴被 切除——這能增強他們的權力感,而不會減少自己的快感。那道疤痕粉嫩而光滑, 顯然經過精心護理,周圍的皮膚比正常更加敏感。他用指尖輕輕觸碰,立刻感覺 到她的大腿內側不由自主地顫抖。book18.org

  這對女人真是奇特的一對。他懷疑這種處理方式不可能是在內陸這裡完成的。  忽然,他注意到那個年長女人左大腿內側有一顆小小的紅色鑽石紋身。鑽石 下方還紋著幾個極小的阿拉伯數字。他又看了看那個年輕的女孩——同樣的鑽石 和數字(只是數字不同)也紋在那裡。他知道,這是突尼西亞著名奴隸販子哈桑的 標記。哈桑專門處理並「改造」受過教育的歐洲女人。但這是他第一次親眼見到。book18.org

  在馬爾薩的早期日子,他自己也曾多次想過去突尼西亞從哈桑那裡買一兩個漂 亮的歐洲女奴。不過他很快意識到,靠自己微薄的土耳其軍餉,根本不可能負擔 得起哈桑的價格。再說不久之後,多虧帕夏慷慨地把多餘的妾侍轉給他,再加上 馬爾薩商人們的饋贈,他的小小後宮和他的小划槳船很快就擁有了一批非常可愛 的歐洲女人。book18.org

  沒想到,住在內陸這麼偏遠地方的埃米爾,竟然也是哈桑的客戶!book18.org

  難怪他如此驕傲地把自己的歐洲女人拿出來給這位來自相對文明的港口馬爾 薩的貝伊展示。顯然他想證明自己不只是一個沒文化的軍閥,而是一個懂得並分 享擁有美麗歐洲女人所帶來的極致權力感和占有自豪感的人。book18.org

  也難怪埃米爾會採取預防措施,確保他這個雖然官方上不再是基督徒的歐洲 人,無法看見或與她們交談。book18.org

  他想過是不是可以從埃米爾的首席黑人宦官那裡打聽更多消息,但隨即想起 那傢伙剛才投來的陰沉眼神——顯然很不滿自己珍貴的寶貝被拿來取悅一個外人。 門口那個年輕的黑人宦官大概也是如此,尤其是如果他是這兩個女人的直接監工 的話。對這些歐洲女人來說(既然被哈桑賣出,應該受過良好教育),被一個毛 頭小子監督,實在是太屈辱了。book18.org

  但眼前這兩個無助地擺好姿勢供他享用的女人,擁有美麗而撩人的身體,而 他自從離開馬爾薩後就沒碰過女人了!看到這幅色情的畫面,他感到下體一陣躁 動。他把兩個女人的手銬從鉤子上取下來,然後躺在她們中間。book18.org

  兩個女人立刻像害怕取悅不了他一樣,開始挑逗他。她們配合得像訓練有素 的團隊。那個年輕女孩先把身體微微側轉,用被拉長的乳頭輕輕摩擦羅里的胸膛, 同時把一隻手從手銬的限制中掙脫出來一點點,顫抖著伸向他的下體。她的手指 冰涼而柔軟,卻帶著明顯的訓練痕跡,先是輕輕握住他的陽物根部,然後緩慢地 上下套弄,同時用拇指在頂端打圈。年長的女人則從另一側貼上來,用豐滿的乳 房壓在他的手臂上,一隻手伸到他兩腿之間,輕輕托起他的囊袋,用指尖小心翼 翼地按摩,同時把臉埋進他的頸窩,頭罩下的呼吸熱熱地噴在他皮膚上。她們的 動作默契得驚人,像事先排練過無數次——一個負責上半身挑逗,一個負責下半 身侍奉,偶爾還會交換位置,讓羅里無法分辨是誰的手在撫摸他。book18.org

  他注意到她們臀部上淡淡的鞭痕——顯然黑人宦官把她們訓練得很好!那些 痕跡已經淡了,但仍清晰可見,說明她們最近才被嚴厲地糾正過。羅里心想,這 些女人一定在黑人宦官的鞭子下學會了如何用身體取悅男人,卻又被剝奪了最直 接的快感來源,只能通過更敏感的乳頭和內部來回應。book18.org

  當他吸吮那個年輕女孩被拉長的乳頭時,他驚訝於她強烈的反應。他先是用 舌尖輕輕捲住其中一顆已經腫脹的乳頭,緩慢地吮吸,同時用牙齒輕咬邊緣。那 女孩立刻從頭罩下發出長長的、壓抑的呻吟,身體猛地弓起,腰肢不由自主地向 上挺,試圖把乳房更深地送進他嘴裡。她的乳頭又硬又長,像兩顆小櫻桃般敏感, 只被輕輕含住就讓她全身顫抖。羅里換到另一側,用力吮吸,同時用手掌揉捏她 另一邊的乳房,感覺到她乳頭下方的皮膚因為長期拉扯而變得更加柔軟而敏感。 她在頭罩下發出斷斷續續的嗚咽聲,臀部劇烈扭動,像是在無聲地乞求更多。book18.org

  同樣的反應也出現在年長女人身上。當羅里把嘴唇含住她豐滿的乳頭時,她 立刻發出更低沉、更急促的悶哼,身體像觸電一樣抖動。失去快感芽後,她們的 乳頭顯然變成了最主要的快感來源。他輪流吸吮兩個女人的乳頭,一會兒用力吮, 一會兒用舌頭快速掃過,一會兒又輕輕咬住拉扯。兩個女人都在頭罩下發出越來 越急促、越來越濕潤的喘息聲,她們的身體互相靠得更緊,像是在無聲地互相鼓 勵,也像是在互相安慰。book18.org

  他把手伸下去,撥開年輕女孩小玫瑰花蕾的花瓣,立刻感覺到自己的手指被 緊緊夾住又鬆開。那玫瑰花蕾被處理得異常緊緻,內壁濕熱而富有彈性,像一張 小嘴一樣本能地吮吸著他的指尖。他慢慢推進兩根手指,感覺到裡面層層疊疊的 褶皺緊緊包裹著他,每一次抽動都帶出黏稠的液體。那女孩的臀部猛地向上挺起, 試圖把他的手指吞得更深,同時她的美唇(也就是那玫瑰莖)因為興奮而微微張 合,像真正的玫瑰花瓣在顫動。他用拇指輕輕按壓花蕾的外圍,感覺到她全身都 因為這間接的刺激而痙攣。book18.org

  在年長女人身上也是同樣的情況。他分開她正常的美唇,指尖觸到那道小小 的疤痕時,她的大腿立刻本能地夾緊,卻又迅速放鬆,像是在邀請他繼續。他把 兩根手指緩慢推進她已經濕透的通道,感覺到她內壁比年輕女孩更加柔軟,卻同 樣因為失去快感芽而變得異常敏感。她扭動著腰肢,試圖用更深的動作來摩擦他 的手指,頭罩下的呼吸變得又粗又重。book18.org

  接下來的幾十分鐘,羅里徹底沉浸在這對經過特殊處理的女人身上。他先是 讓年輕女孩跨坐在他身上,抓住她的腰,把她緩緩放下來。那緊緻的玫瑰花蕾一 開始極力抵抗他的進入,卻在濕滑的液體幫助下一點點吞沒了他。她在頭罩下發 出長長的、近乎哭泣的呻吟,身體劇烈顫抖,像是在忍受又像是在享受。他握著 她的腰,讓她緩慢地上下套弄,同時把頭埋進她胸前,用力吸吮她被拉長的乳頭。 她的乳汁雖然沒有分泌,但乳頭因為敏感而分泌出清澈的液體,被他吸進嘴裡。 他感覺到她內壁一陣陣收縮,像是在努力討好他。book18.org

  他又把年長女人拉過來,讓她跪在他臉前,把她濕潤的美唇湊到自己嘴邊。 他用舌頭緩慢而仔細地舔弄她,感覺到她因為失去快感芽而變得格外饑渴。她把 身體壓低,主動用濕熱的通道摩擦他的舌頭,同時伸手去撫摸旁邊年輕女孩的乳 房。兩個女人就這樣在他身上互相配合——一個騎乘,一個被舔弄,身體交疊, 乳房互相摩擦,頭罩下的悶哼聲此起彼伏。book18.org

  羅里換了姿勢,讓年輕女孩趴在他身上,自己從後面進入她那緊緻的玫瑰花 蕾。他一隻手伸到她身下,揉捏她被拉長的乳頭,另一隻手則把年長女人的身體 拉近,讓她跪在他面前,用嘴侍奉他的囊袋。年長女人熟練地用嘴唇和舌頭包裹 他,同時用手輕輕按摩他的根部。年輕女孩則在下面劇烈扭動,玫瑰花蕾緊緊吮 吸著他,每一次抽插都帶出黏稠的水聲。book18.org

  他最後把兩個女人並排擺好,自己輪流進入她們。年輕女孩的緊緻讓他幾乎 無法持久,而年長女人則用更加劇烈的扭動來取悅他。他一邊在她們體內抽插, 一邊用手同時玩弄她們被拉長的乳頭。兩個女人都在頭罩下發出越來越高亢、越 來越斷續的叫聲,身體像潮水一樣起伏。她們的美唇(一個是玫瑰花蕾,一個是 正常卻敏感的)都因為長時間的刺激而變得腫脹而濕潤。book18.org

  最後,他再也忍不住,把精液深深射進了年長女人的身體里,同時感覺到她 也在自己身下劇烈痙攣,高潮得全身發抖。她內壁一陣陣收縮,像是要把他完全 榨乾。羅里喘著粗氣躺下來,半睡半醒中感覺到那個年輕的黑人宦官走進來,解 開兩個女人的手銬,把她們扶起來帶走——顯然是要給她們徹底清洗,確保她們 不會懷孕。兩個女人走路時都微微顫抖,腿間還殘留著白濁的痕跡。book18.org

  那天晚上晚些時候,他的精力完全恢復後,他又感覺到她們回到了床上。這 一次,是那個年輕女孩先主動貼上來。她把身體側躺在他身邊,用被拉長的乳頭 摩擦他的胸膛,同時把手伸到他兩腿之間,熟練地撫摸他,讓他很快再次勃起。 她把身體壓低,用那緊緻的玫瑰花蕾主動吞沒了他,同時把頭埋進他頸窩,頭罩 下的呼吸又熱又急。年長女人則跪在他頭頂上方,把豐滿的乳房送到他嘴邊,讓 他吸吮,同時用手撫摸年輕女孩的背部和臀部,像在無聲地指導她如何更好地取 悅主人。book18.org

  羅里這次持續了更久。他讓年輕女孩騎在他身上,雙手抓住她的腰,強迫她 以更慢、更深的節奏上下套弄,同時把年長女人拉到自己臉前,讓她把濕潤的美 唇壓在他嘴上。他用舌頭深入探索她敏感的通道,感覺到她因為長時間的壓抑而 變得格外饑渴。年輕女孩則在上面越來越用力地扭動,玫瑰花蕾緊緊包裹著他, 每一次下沉都讓他感覺到她內壁最深處的痙攣。book18.org

  當他終於再次釋放時,是射在年輕女孩體內。她在頭罩下發出長長的、近乎 嗚咽的叫聲,身體劇烈顫抖,像是在同時經歷痛苦與極樂。年長女人則俯身下來, 用舌頭輕輕清理他們結合的地方,同時用手安撫年輕女孩的乳房。book18.org

  兩個女人就這樣一直陪著他,直到他再次沉沉睡去。她們沒有發出任何清晰 的話語,只用身體、用動作、用壓抑的喘息來表達一切。book18.org

  當羅里第二天早上醒來時,身邊已經空無一人。床上只留下凌亂的絲綢被單, 以及淡淡的乳香和汗味。book18.org

  6-2埃米爾向羅里展示他的哈拉廷繁殖農場book18.org

  在衛隊的跟隨下,埃米爾和羅里緩緩騎馬來到那座曾經的堡壘——如今它已 變成埃米爾龐大的繁殖設施,藏在鋸齒狀城牆後面。他們是從埃米爾位於韋德河 谷下游的寬敞卡斯巴騎上來的,那片肥沃的土地正是埃米爾財富的源頭。book18.org

  他們經過幾隊巡邏的黑人衛隊。book18.org

  「我必須對我的四腿和兩腿繁殖母馬——我那些珍貴的產仔母——採取特別 的防範措施,防止她們被偷走或逃跑——至於人類繁殖母,還要防止她們被心急 如焚的家人或丈夫救走。牽涉的金錢利益太大,任何風險都不能冒。」book18.org

  接近農場時,他們路過一側的小圍場,裡面是真正的繁殖母馬和它們的小馬 駒,正在平靜地吃草。book18.org

  「這些是我的優質繁殖母馬,」埃米爾向客人解釋道,「種馬和即將發情或 即將產駒的母馬,我們都養在農場裡面。」book18.org

  但真正吸引羅里目光的並不是這些母馬和馬駒。一大片肥沃的土地被劃分成 無數蔬菜地,裡面種著成排的番茄、甜瓜和馬鈴薯,看起來經營得非常成功。book18.org

  然而,真正讓埃米爾的客人感興趣的,並不是這些蔬菜,而是那些在田地里 勞作的半裸、戴著手銬的年輕柏柏爾女人。她們有的在採摘,有的在鋤地,有的 在澆水,還有的在施糞肥。每個鎖鏈隊大約有十二名女人,用輕便的鐵鏈連接在 她們的鐵項圈上。每個隊都由一名黑人宦官監工監督,他手裡拿著鞭子,驅趕著 女人沿著田壟前進,讓她們保持高強度勞作並排成整齊的隊伍。book18.org

  羅里注意到,大多數鎖鏈隊里的女人明顯都懷著身孕。book18.org

  「每個隊里的女人分娩日期都差不多,」埃米爾向客人解釋道,「平時,這 些女人都被單獨關在小欄里,用四肢爬行,喂養自己最新的孩子。每天黎明,除 了那些快要分娩的,都會被放出來,由監工編成鎖鏈隊,到這裡的重要蔬菜地里 勞作,直到中午最熱的時候。然後又被趕回欄里,繼續喂養飢餓的小傢伙們。」book18.org

  「不過,讓她們一直保持在產奶狀態,不會讓她們更難懷孕嗎?」羅里現在 完全被吸引住了,問道。book18.org

  「不會。我們的黑人監工有一種特殊的藥劑,能解決這個問題。這種藥在他 們村裡很常用,效果很好。四腿和兩腿的繁殖母都是一邊喂養一個孩子,一邊懷 著下一個。每次新孩子快出生前,我們就把上一個孩子帶走喂養,並讓母馬或女 人斷奶,好讓她們準備好喂養新來的孩子。」book18.org

  「一切都非常高效,」羅里讚嘆道,「不過,當這些女人被帶出來勞作時, 難道沒有風險嗎?她們可能會趁機傷害自己被迫懷著的寶貴孩子?」book18.org

  「啊,你忘了,」埃米爾帶著狡猾的笑容說,「這些女人在這裡服苦役並不 是有固定期限,而是要一直干到成功生下規定數量的健康哈拉廷為止。每個產仔 母每生下一個健康的哈拉廷,就會在左臀上烙上一顆小星星。她們會迫不及待地 想要掙夠規定的星星數量,好被允許回到自己家裡。」book18.org

  抬起頭來,這個面容殘忍的埃米爾檢查了一下廣場四角瞭望塔上是否都配備 了他黑人衛隊的武裝哨兵。book18.org

  埃米爾的隊伍接近時,鐵柵欄大門被猛地推開。一隊黑人衛隊——全是來自 蘇丹的Exceptionally高大的丁卡人——迅速列隊,向騎馬通過大門的埃米爾舉槍 致敬。正是這些強壯的巨人充當柏柏爾女人在哈拉廷繁殖欄里的種馬,因此被派 到這裡守衛對他們來說是特別受歡迎的差事——不過只有最高大、最強壯的人才 會被選中。book18.org

  埃米爾把羅里介紹給他的首席種馬管理員——一個高大的阿拉伯人,穿著一 塵不染的白袍,手裡拿著馬鞭,深深鞠了一躬。然後又介紹阿拉伯人的同事—— 負責哈拉廷繁殖的首席監工。他和首席種馬管理員一樣,穿著潔白的阿拉伯長袍, 但漆黑的皮膚和臉頰上的部落疤痕顯示出他的黑人血統。他也是一個重要人物, 僅次於馬克莫的地位。book18.org

  「他們兩人中,」埃米爾對驚訝的羅里說,「一個負責完成我每年一百頭健 康小馬駒的配額,另一個負責完成同樣的一百名健康小哈拉廷的配額。兩人都喜 歡讓他們的後代在早春或秋季涼爽的季節出生,但由於妊娠期不同,他們的配種 季節也不一樣。他們配合得很好,有很多共同的問題,經營得都非常成功。而且 他們的牲畜還提供了你剛才看到的那些優質混合糞肥。這就是我同樣成功的蔬菜 種植業的秘密!」book18.org

  埃米爾和羅里在寬敞的中央廣場下馬,四下張望。一切都顯得一塵不染。  在首席種馬管理員的跟隨下,埃米爾帶著羅里來到舊堡壘一側的大型建筑前。 這座建築為雙排木製馬廄提供遮蔭,裡面關著他珍貴的繁殖母馬和它們的小馬駒。book18.org

  附近一棟較小的建築遮蔽著珍貴的種馬,以及配種箱——箱子裡有結實的項 圈和後腿腳鐐,用鐵鏈連接,防止脾氣暴躁的母馬在種馬即將爬上它時亂踢。book18.org

  埃米爾指著固定在每個馬廄上的黑板,上面用阿拉伯文寫著繁殖母馬的繁殖 編號——這個編號與它近側後腿上烙印的阿拉伯數字一致——還有它的年齡、血 統、生過多少駒、最後一次配種的種馬名字和日期,以及健康狀況和應該喂多少 特殊營養繁殖飼料,以確保它正在懷著的駒和正在哺乳的駒都能正常生長。book18.org

  「準確的記錄對成功的繁殖事業至關重要,」埃米爾說。book18.org

  他指著一匹年輕的小公馬,正急切地從母親那裡吸奶。很快就要決定是把它 閹割,還是留作種馬。埃米爾那些有價值的小公馬和年輕雄性哈拉廷幾乎全都被 閹割了,因為他不想讓其他繁殖者使用他養大的種馬。book18.org

  當然,這是一種明智的預防措施,適用於他繁殖事業的兩個部分。而且,就 像閹馬在馬廄里以後會少惹麻煩一樣,閹割後的哈拉廷長大後作為勞工也會少惹 麻煩。book18.org

  不過,閹割後的哈拉廷和白人宦官一樣,不會用在後宮裡——經驗表明,真 正的黑人,而且越黑越好,才是最有效的黑人宦官——他們更讓被她們監督的女 人害怕。book18.org

  埃米爾解釋說,很快就要把這匹小公馬從母親身邊斷奶,放到另一處與其它 一歲小馬一起飼養,一年後出售。母馬不再需要為這匹小公馬產奶,也能讓它的 種馬管理員專門給它加強營養,好讓它正在懷著的駒獲得最大的生長和力量。它 剛被帶走時會想念小公馬,但隨著下一個孩子的到來,很快就會忘記它。book18.org

  在哈拉廷繁殖監工的陪同下,埃米爾現在大步走向庭院另一側一棟類似的、 敞開式、有遮蔭的大型建築。book18.org

  他剛才離開的那棟建築為成排木製馬廄提供遮蔭,而這棟建築則遮蔽著成排 白漆的欄舍。這些欄舍大約三英尺高,用磚石堅固砌成。如果不是有嚴格的禁令 禁止穆斯林吃豬肉,一個隨意的訪客可能會把它們當成豬圈。book18.org

  每個欄舍上方都蓋著與矮牆齊平的寬網金屬格柵。格柵中央有一個小小的圓 形開口。book18.org

  每個欄舍前面都豎著一根柱子,上面固定著與四腿繁殖母馬馬廄上同樣的黑 板,同樣寫滿了阿拉伯文字。book18.org

  忽然,那個黑人監工猛地甩響鞭子。「抬頭!」他用尖細的假聲喊道。  鐵鏈一陣響動,接著,在欄舍隊伍的一端,突然冒出二十個頭顱,從格柵的 洞裡探出來——就像一群游泳的企鵝忽然把頭伸出海面。book18.org

  「這些主要是快要分娩的產仔母,所以沒有被帶去勞作,」埃米爾解釋道。 他指著那些女人——她們的頭髮光滑閃亮地垂在背後,這是健康的好兆頭。她們 的眼睛也亮晶晶的,用黑眼線仔細描過。埃米爾喜歡讓他的產仔母由黑人監工好 好打扮。這不僅出於衛生考慮,也能讓她們產生一種自豪感——作為他精選的繁 殖母、他的頂級哈拉廷的母親的自豪感。book18.org

  這些女人沒有說話。她們都急切地四處張望,因為平時除了梳頭和描眼線, 她們是不允許把頭伸出格柵的。任何未經允許就把頭伸出來的女人,腦袋立刻就 會被巡邏的黑人監工發現。book18.org

  接著,她們看見埃米爾,眼中露出恐懼。book18.org

  黑人監工又猛地甩響鞭子。「向主人問好!」他喊道。book18.org

  「我們愛我們的主人!」一陣少女般的聲音齊聲響起。book18.org

  「你們最想要什麼?」book18.org

  「為我們的主人生下優質的哈拉廷!」book18.org

  埃米爾笑了。這些聲音聽起來幾乎是熱切的。這是檢查繁殖欄士氣的好方法。 顯然首席監工把這些女人管教得很好。他點頭表示讚許。book18.org

  「低頭!」監工喊道。所有的頭顱都消失在格柵下面。book18.org

  「繼續!」他向兩個年輕的黑人監工喊道,他們正各推著一輛驢車沿著欄舍 之間的通道走來。book18.org

  其中一個從飼料車上把食物從每個格柵的開口扔進欄舍,落在光禿禿的鵝卵 石地面上。那是一種用煮熟的大麥和切碎的胡蘿蔔做成的營養粥。欄舍里傳出急 切的吸食聲。book18.org

  另一個年輕黑人男孩推著糞車。每經過一個欄舍,他就會打開欄舍朝向通道 那面牆上的小木門,用耙子把女人精心堆放在門邊的少量髒稻草耙出來——她們 已經把稻草放在那裡,準備被運走。book18.org

  柏柏爾女人天生乾淨而講究,但繁殖欄的紀律之一就是讓每個女人仔細思考 如何最合理地使用每周只補充一次的那一小堆稻草——稻草堆整齊地放在欄舍左 后角。book18.org

  這一小堆稻草不僅要用來鋪蓋堅硬的鵝卵石地面,還要用來盛放她們的固體 排泄物——當然,也用來保持她們自身的清潔。book18.org

  埃米爾沿著通道走下去。他隨意停在一個欄舍前,邀請羅里往下看。欄舍里, 一個幾乎白皮膚的漂亮年輕柏柏爾女孩正用四肢爬行,格柵下面。她兩側各爬著 一個赤裸的咖啡色小哈拉廷男孩,正伸手去夠她腫脹乳房上的乳頭。book18.org

  女孩身上只戴著一個黑色鐵項圈,項圈上連著一根鐵鏈,固定在欄舍牆上的 鐵環上。埃米爾說,這些繁殖母即使被帶出欄捨去配種、勞作或分娩,也始終戴 著項圈和鐵鏈。book18.org

  埃米爾看了一眼黑板,確認她右臀上整齊烙印的編號與黑板上的相符。他看 到她被判要生五個哈拉廷。生雙胞胎讓她一開始就占了先機,黑板顯示她現在正 懷著第三個哈拉廷。他又檢查了她左臀上也整齊烙著兩顆小星星。book18.org

  她是近八個月前被配種的。羅里低頭看去,注意到她那漂亮隆起的腹部。  「這個女孩被送來時還是個小姑娘,」埃米爾說,「要判斷從一個有繁殖潛 力的年輕產仔母身上開始繁殖要多早,一直是個難題。通常她們第一次被配種時 越年輕,後來就越能成為優秀的繁殖母——仿佛她們從來不知道還有別的生活。」book18.org

  低頭看著這個爬行的女孩,埃米爾暗自慶幸自己給每個欄舍裝上了金屬格柵, 防止產仔母站起來。這是一個非常成功的實驗。經驗表明,被格柵強迫用四肢爬 行的產仔母,比允許她們站立或走動的,更不容易失去自己腹中可能很有價值的 孩子。book18.org

  此外,格柵還讓產仔母與同伴隔絕,這大大減少了感染在產仔母之間傳播。 而且,由於產仔母現在被保持乳房自然下垂的狀態,產奶量也更好——這也有助 於同一個欄舍里的小傢伙們伸手夠到乳頭。book18.org

  再者,格柵還阻止了以前經常發生的閒聊。產仔母現在除了喂養和照顧自己 上一個孩子,以及想著已經開始在腹中踢動的下一個孩子之外,無事可做。book18.org

  埃米爾繼續沿著欄舍隊伍往前走……book18.org

  6-3埃米爾為貝伊安排一場娛樂book18.org

  海珊·貝伊,馬爾薩帝國鄂圖曼禁衛軍分隊的指揮官,此刻心情十分複雜。  過去十天,他一直在巡視埃米爾領地——他的部隊必須在埃米爾不在時負責 維持這裡的秩序。在土耳其服役幾年後,他已經習慣把英國人天生的公平感和正 義感壓抑下去,服從東方的現實。但即便如此,他所看到的一切仍讓他感到震驚, 尤其是埃米爾和他的哈里發們用哈拉廷繁殖農場的威脅來壓迫柏柏爾部落民,強 迫他們把大量農產品貢獻給埃米爾自己的糧倉,那種殘忍的方式讓他難以接受。book18.org

  他開始懷疑,支持埃米爾——或者說,阻止那些被壓迫的部落民趁埃米爾不 在時起義,一勞永逸地擺脫埃米爾的嚴酷統治——是否真的正確。book18.org

  但另一方面,他不得不承認,埃米爾的統治大概並不比其他埃米爾更壞—— 甚至也不比土耳其人對他們統治下的基督教省份更壞。而且,如果埃米爾懷疑自 己無法依靠土耳其宗主的支持,他很可能會倒向親法派,而那些人一直在密謀邀 請拿破崙入侵併接管他們的國家。book18.org

  不,羅里決定,他沒有選擇。他奉帕夏之命,派出一支禁衛軍分隊來維持埃 米爾領地的秩序。作為蘇丹僱傭的軍官,而且已經正式放棄了基督教信仰,他必 須照辦——無論他個人感受如何。book18.org

  如今,偵察任務已經完成,他回到埃米爾的宮殿,準備敲定最後的計劃。作 為帕夏的代表,他是尊貴的客人。book18.org

  「我們今晚要為你舉辦一場特別的宴會,」埃米爾微笑著,在宮殿庭院迎接 羅里時說道,「我的各位哈里發都會出席,我還安排了一點輕鬆的娛樂節目,由 上次你在這裡時款待過你的那兩個歐洲女人主演。」book18.org

  又是那兩個奇怪的歐洲女人!book18.org

  「是的,她們會和另一個同族女人一起為我們跳舞,然後……你就等著看吧!」 埃米爾殘忍地笑著。book18.org

  穿著禁衛軍制服的羅里,盤腿坐在埃米爾旁邊一張寬大、鋪著厚墊子的長榻 上。他們周圍是埃米爾的客人:諂媚的哈里發和幾位鄰近的埃米爾。年輕的哈拉 廷侍從男孩端著美味的甜食和果子露四處走動。角落裡,樂師們正在演奏阿拉伯 音樂。book18.org

  忽然音樂停止,馬克莫領著三個人影走進來。她們被鐵鏈鎖在脖子上,頭上 蒙著面紗。戴著手銬的雙手謙卑地交疊在身前,身上穿著相同的長款藍色透明絲 質長裙,裙子由亮片腰帶固定在臀部,露出光裸的腹部,清晰顯示出埃米爾紋章 的烙印。硬挺的藍色短上衣只遮住一半乳房,露出塗了顏色的乳頭。一個年輕的 黑人宦官男孩——其實就是我們的老朋友巴特拉——一隻手握著三根系在她們寬 大黃銅項圈後環上的牽繩。book18.org

  音樂再次響起,巴特拉揮動鞭子。三名女人立刻保持著完美的同步,像在後 宮私下被訓練過無數次那樣,在男孩監工的驅趕下開始繞著房間小跑。她們的乳 房在藍色錦緞短上衣間彈動,黛安娜那對被拉長、敏感的乳頭尤其明顯,隨著步 伐一顫一顫地從布料邊緣滑出又滑入。腳踝上的小鈴鐺隨著她們高高抬起腳尖, 在裙擺開叉處發出清脆而淫靡的叮噹聲。三個女人同步扭動腰肢,讓裸露的腹部 在燈光下微微顫動,乳房隨著節奏上下晃動,修長白皙的大腿在透明絲裙間若隱 若現。book18.org

  客人中響起一陣倒吸冷氣的聲音。遵照馬克莫的命令,三個女人舉起戴著手 銬的雙手,摘下面紗,露出一張只露出眼睛的面具。羅里再次看到,她們脖子後 面繫著一條帶子,說明在面紗之下,她們還戴著口塞。book18.org

  但真正讓羅里倒吸冷氣的是,在她們小小的藍色繡花帽下,她們的長髮垂下 來——不是柏柏爾人常見的黑色,而是兩個金髮,一個紅髮。她們顯然是歐洲女 人!那兩個金髮女人,一定就是十天前埃米爾提供給他的那兩個,而他當時也確 實享用了她們。尤其是其中一個年輕女孩的乳頭被拉得又長又敏感,臀部曲線在 透明裙擺間若隱若現,讓他立刻想起十天前那緊緻的小玫瑰花蕾是如何緊緊包裹 住他的。book18.org

  音樂再次響起。三個女人開始在埃米爾和客人們面前跳舞,她們赤裸的腹部 以古老的方式顫抖著,腰肢柔軟地扭動,讓乳房在短上衣下晃動,腳尖高高抬起, 鈴鐺聲清脆而有節奏。羅里盯著她們看,尤其是那個被拉長的乳頭和那對被修剪 得異常整齊的美唇在裙擺間偶爾閃現的景象。book18.org

  忽然,阿曼達看見坐在埃米爾旁邊尊貴位置上那個穿著奇裝異服的男人,竟 然是個歐洲人!她多麼渴望能喊出聲來,告訴他自己的名字,求他把她、她女兒, 還有珍妮的消息傳給遠在西西里的福特斯庫上校。但她當然被戴上了口塞,無法 做任何這樣的事。book18.org

  她一邊跳舞,一邊又偷偷瞥了那個奇裝異服的客人一眼。他轉頭看向她—— 她的心猛地一跳。不可能!絕對不可能!但就是他!是羅里!羅里·菲茨傑拉德, 她曾經的情人!book18.org

  難道十天前那個她被迫取悅的陌生訪客就是他?天哪!他還占有了她的女兒!  但因為她臉上戴著面具,他根本不會知道眼前這個半裸跳舞的身影是誰。然 而,他卻是這個世界上唯一可能把她們從主人和他那些可怕的黑人宦官手中救出 去的人。book18.org

  阿曼達從未感到如此無助!book18.org

  歡快的阿拉伯音樂停止,三個女人齊刷齊刷跪倒在地,以象徵性的姿勢表示 絕對服從。book18.org

  埃米爾轉向他的貴賓。book18.org

  「閣下。我的黑人宦官告訴我,他們已經安排好,這三個基督徒母狗今天都 正處於『成熟』狀態,可以被配給一頭強壯的種馬了。過去一周,她們還被喂食 了他的秘密助孕藥丸。如果你同意,我們現在就開始!」book18.org

  見過埃米爾的哈拉廷繁殖農場後,羅里覺得自己已經不會再被輕易震驚。而 且作為一名虔誠的穆斯林,他現在必須掩飾自己天生的反感。他嚴肅地點點頭。book18.org

  「當然,殿下。能親眼看到這些基督徒母狗受到應有的對待,是我的榮幸。」  埃米爾拍了拍手,馬克莫向一處用帘子隔開的壁龕示意。巴特拉和另外六名 年輕黑人宦官抬著一個沉重的圓形鐵制轉盤走進房間,那轉盤像一個巨大的輪子。 藍隊副首席監工——那個又高又胖的普魯瑪——跟在後面,指揮他們把轉盤放在 埃米爾面前的地板上。這將是他的時刻!book18.org

  轉盤上方兩三英尺處,由幾根短杆支撐著另一根圓形鐵橫杆。羅里看到,在 轉盤中央、貼近地面的位置,有幾個鐵環,上面連著皮製固定帶。book18.org

  羅里轉頭想問埃米爾這個奇怪輪子的用途,但埃米爾只是把手指放在唇邊。  「等著看吧!」book18.org

  宦官們跑向仍匍匐在地、戴著面具的女人,留下黛安娜和珍妮,先解開阿曼 達的項圈鏈子,把她抬到轉盤上。他們讓她腹部朝下趴在升高的橫杆上,把她的 手腕固定在轉盤內側地面的兩條皮帶上。她那根仍連在項圈後環上的牽繩被拉到 她背後,穿過臀縫,一直垂到美唇處,再垂到膝蓋。她的身體被完全固定成彎腰 姿勢,乳房垂在橫杆前方,隨著呼吸微微晃動,臀部高高抬起,膝蓋彎曲,腳踩 在下方的鐵邊緣上。她無助地掙扎,試圖用腳滑動身體,但只能讓腹部沿著圓形 橫杆緩慢轉動,發出細微的金屬摩擦聲。book18.org

  接著他們回去抬另一個女人,留下阿曼達被綁著彎腰趴在轉盤邊緣,頭因羞 恥而低垂,臀部高高抬起,雙膝彎曲。她掙扎著試圖合攏雙腿,卻發現根本無法 遮擋任何部位,只能任由自己最私密的地方完全暴露在客人們眼前。book18.org

  片刻之後,黛安娜和珍妮也相繼被固定上去。三個女人現在被分散固定在轉 盤周圍,彎腰趴在圓形橫杆上,頭彼此靠近,腿可以自由活動,雙膝彎曲。普魯 瑪繞著轉盤走動,仔細檢查每一個固定點,確保她們無法掙脫。book18.org

  普魯瑪向巴特拉點點頭。巴特拉解開每個女人的舞裙,讓她們柔軟白皙的臀 部高高抬起,誘人地懸在橫杆上方。三個女人的私密處完全暴露在燈光下:阿曼 達豐滿而濕潤的美唇微微張開,珍妮被整齊修剪過的美唇粉嫩而緊緻,黛安娜那 朵被紋成玫瑰的小花蕾則緊緊閉合,邊緣微微顫動。普魯瑪繞著轉盤走動,在阿 曼達和珍妮已經完全暴露的美唇之間,以及黛安娜的小玫瑰花蕾花瓣之間,仔細 塗抹潤滑膏。他的手指緩慢而仔細地抹開她們的唇瓣,把膏體塗進最深處,讓她 們的身體本能地收縮又放鬆。book18.org

  然後他退後一步,向巴特拉點點頭。巴特拉推了推圓形鐵橫杆,讓它連同女 人站立的邊緣和固定手腕的中央地板一起旋轉起來。客人們為這場景鼓掌,當聽 見三個受害者面具下發出驚恐的悶哼時,又爆發出一陣大笑。book18.org

  每當一個女人轉到客人們面前,他們就能從她臀縫間清楚看到:先是阿曼達 豐滿、濕潤的美唇,隨著轉動微微張合;接著是珍妮被修剪得異常整齊、像少女 般粉嫩的美唇;然後是黛安娜那令人驚嘆的小玫瑰花蕾,緊閉的花瓣在燈光下閃 著光澤。羅里認出了第一個和最後一個,卻對珍妮那奇怪的少女般模樣感到著迷。 轉盤轉得更快,讓三個女人幾乎頭暈目眩,她們的身體隨著旋轉而輕微晃動,乳 房在短上衣下晃動,鈴鐺聲和金屬摩擦聲混在一起。book18.org

  與此同時,轉盤一側的地板上放了一個墊子。book18.org

  忽然,一名身材魁梧的黑人衛隊士兵——身高接近七英尺——大步走進房間, 只戴著紅色軍用Fez帽和軍靴。他那根長長的陽物垂在身前。當普魯瑪把他領到墊 子前時,他的眼睛閃著光。當他看到那些赤裸的私密處從自己面前旋轉而過時, 客人們饒有興致地看到,他的陽物緩緩勃起,變得粗大而堅硬,青筋畢露,頂端 已經滲出透明的液體。book18.org

  轉盤開始減速。三個無助的女人在口塞下尖叫起來,因為她們看見了等待著 她們的那根巨大勃起的黑色陽物。book18.org

  「哪個女人會第一個被獻給我的黑人衛隊?」埃米爾大聲問道。賭注已經下 好,轉盤越轉越慢,終於停了下來。book18.org

  離黑人衛隊陽物最近的是珍妮的臀部。巴特拉調整轉盤,讓它正好停在她面 前。珍妮戴著面具的頭焦急地轉過去看身後,另外兩個女人則驚恐地看著,無法 幫她。book18.org

  珍妮開始在轉盤鐵邊緣上無助地跺腳,客人們大笑起來。普魯瑪拿起一根長 而有彈性的藤條。book18.org

  「這次是認真的,」埃米爾說,「我的黑人宦官用了特殊的藥丸來調節她們 的月經周期,我可以保證這三個女人今天都處於最容易受孕的狀態,我打算在今 晚的娛樂結束前,讓她們每個人都懷上孩子。但為了讓血液真正加速流動,從而 更容易受孕,首先要來一點疼痛。」book18.org

  他向普魯瑪點點頭。普魯瑪緩慢而刻意地用藤條在珍妮豐滿的小臀上抽了六 下。每一下都發出清脆的響聲,在她白皙的皮膚上留下清晰的紅色條痕。她在口 塞下尖叫起來,身體劇烈顫抖。當她感覺到黑人巨人的手伸向她的乳房,同時另 一隻手抓住她的項圈鏈子猛地往後拉,讓她的背部漂亮地弓起,以便更好地承受 他的陽物時,她叫得更大聲了。巨人的手指粗暴地揉捏她被拉長的乳頭,讓她發 出更壓抑的嗚咽。book18.org

  與此同時,巨人已經站到她身後,把粗大的陽物抵在她被修剪過的美唇上。 客人們可以清楚地看到,那根又粗又長的陽物緩慢地擠開她粉嫩的唇瓣,一寸寸 推進她緊緻的體內。珍妮在口塞下發出長長的、近乎哭泣的尖叫,身體本能地向 前掙扎,卻被鐵鏈和皮帶死死固定住。巨人雙手抓住她的腰,把她往後拉,讓自 己完全沒入她體內。珍妮感覺到自己被前所未有的粗大完全撐開,內壁被強行擠 開,每一次抽動都帶出黏稠的水聲。book18.org

  巨人在她體內緩慢而有力地抽插,每一次都幾乎完全抽出,只剩頂端留在她 體內,再猛地整根沒入。珍妮的臀部被撞得微微發紅,鈴鐺聲隨著撞擊而亂響。 她的內壁因為失去快感芽而變得格外敏感,每一次深入都讓她發出壓抑的嗚咽。 終於,巨人低吼一聲,把滾燙的精液深深射進她最深處。珍妮感覺到一股熱流灌 入體內,在口塞下發出長長的嗚咽。book18.org

  當那個巨大的黑人衛隊士兵驕傲地走出房間,陽物已經軟垂時,普魯瑪再次 拿起藤條。book18.org

  「再抽六下,好讓種子真正種下去,」埃米爾說。幾秒鐘後,又一陣尖銳的 呼嘯聲響起,普魯瑪給了女孩第二輪懲罰,每一下都打在她已經紅腫的臀上,讓 她再次尖叫。「但為了確保萬無一失,我們再讓另一個黑人衛隊享用這個女孩。」book18.org

  另一個黑人衛隊巨人滿懷期待地大步走進房間,驕傲地站在墊子上,他的陽 物也迅速勃起。但這一次有了細微的變化。book18.org

  「我想,」埃米爾對普魯瑪喊道,「我的客人們想看看她們接受第二輪優質 丁卡種子時的表情。因為口塞很大,我認為我們仍然符合關於女人臉部的慣例!」book18.org

  珍妮布滿雀斑的臉隨後被露了出來。羅里一直想問埃米爾她來自哪裡,但東 方的男人當然不會和其他男人討論自己的女人——更何況她們只是被配給黑人種 馬的女奴。她的眼睛因恐懼而睜大,淚水在眼眶裡打轉,卻無法發出任何清晰的 話語。book18.org

  片刻之後,客人們又聽見一聲壓抑的尖叫,巨人的陽物再次探向女孩被修剪 過的美唇。這一次他沒有急於進入,而是先用粗大的龜頭在她已經濕滑的唇瓣間 來回摩擦,塗抹著她體內的精液和自己的液體。珍妮的身體劇烈顫抖,試圖扭動 臀部躲避,卻只能讓自己的私處更明顯地摩擦著那根粗大的陽物。巨人終於猛地 向前一挺,再次完全貫穿她。珍妮感覺到自己已經被第一次的精液灌滿,此刻又 被第二根同樣粗大的陽物撐開,內壁被擠壓得幾乎無法呼吸。她在口塞下發出斷 斷續續的嗚咽,身體隨著每一次撞擊而前後晃動。book18.org

  沒過多久,另一聲壓抑的尖叫宣告,他的種子也已經深深種進她體內。珍妮 感覺到第二股熱流湧入,混著第一次的精液,從她結合處溢出,順著大腿內側流 下。book18.org

  轉盤再次減速,最後停了下來。book18.org

  輪到黛安娜了!book18.org

  羅里著迷地看著,在一陣陣壓抑的尖叫聲中,那朵紅色的小玫瑰花蕾被緩慢 而強行撐開,吞沒了一根巨大的黑色陽物。黛安娜的身體劇烈顫抖,那緊緻的玫 瑰花蕾被撐得幾乎透明,邊緣的紋身隨著撐開而變形。她感覺到自己被前所未有 的粗大完全貫穿,每一次抽動都像要把她撕裂,卻又帶來一種奇異的、被徹底填 滿的麻木快感。巨人雙手抓住她的腰,把她往後拉,讓自己整根沒入她體內。黛 安娜在口塞下發出長長的、近乎哭泣的尖叫,玫瑰花蕾緊緊包裹著入侵者,隨著 抽插而一張一合。book18.org

  當她的面具在第二次交配前被摘下時,他更加著迷。即使她的臉被口塞半遮 半掩、扭曲變形,他仍看出她是個美麗而令人渴望的女孩。十天前他確實很享受 她,儘管當時她被頭罩和口塞蒙著。埃米爾一定為她和那個紅髮女人付出了巨額 金錢。book18.org

  是的,他想,這女孩真是漂亮極了!他願意付出任何代價,把她鎖在自己的 後宮裡!book18.org

  與此同時,阿曼達正驚恐地看著自己的女兒被兩個發情的黑人巨人交配。下 一個會輪到她嗎?而且還是當著羅里的面!book18.org

  轉盤再次旋轉,這一次巴特拉刻意讓它停下來,讓阿曼達被獻給另一個極度 興奮的黑人衛隊士兵——以及普魯瑪的藤條。book18.org

  阿曼達驚恐地感覺到精液射進自己體內,知道自己根本無法阻止,也知道自 己正處於月經周期中最容易受孕的階段。她懷疑普魯瑪一直神秘喂給她的藥丸, 也是為了讓她更容易受孕。巨人的陽物粗暴地擠開她濕潤的美唇,一寸寸推進她 體內。阿曼達感覺到自己被完全撐開,內壁被強行擠壓,每一次深入都讓她發出 壓抑的尖叫。巨人雙手抓住她的腰,把她往後拉,讓自己完全沒入。阿曼達感覺 到滾燙的精液射進最深處,熱流幾乎讓她暈厥。book18.org

  第一次交配結束後,當她的面具被摘下時,她驚恐萬分。羅里會認出她嗎? 他會看出她是誰嗎?他會看到她身上發生了什麼。他現在肯定不會再有興趣救她 了。無論如何,他能做什麼?如果他從未知道她的命運——以及她的恥辱——反 而更好。book18.org

  起初,他只是對阿曼達的面具被摘下這件事稍感興趣。毫無疑問,她也很美。 當然,她也是一個令人愉悅的——儘管看不見——床伴。book18.org

  但當面具被取下時,他簡直不敢相信自己的眼睛!是她嗎?不可能!因為她 的臉仍被口塞半遮著,他不太確定。但當她默默地用柔軟的藍眼睛向上哀求地看 著他時,他知道了。book18.org

  他知道她就是阿曼達,他曾經的情婦和摯愛。book18.org

  天哪!而他卻必須坐在那裡微笑,看著她再次被一個巨大的黑人衛隊士兵交 配。看著她為自己的主人埃米爾受精。他幾乎忍不住要跳起來解開她,救她出去, 帶她離開……book18.org

  但他必須把這些念頭從腦海中趕走。他手無寸鐵,置身於到處都是埃米爾武 裝黑人衛隊的宮殿里。他會被立刻殺死。而且為了什麼?就算他沒被殺,也會被 丟臉地送回馬爾薩的帕夏那裡,一無所獲。book18.org

  他看著那個年輕女孩半露出的臉,看到了家族相似之處。所以女兒也在這裡, 承受著和母親同樣的命運——而他也占有過她,和她母親一起享受過!那個漂亮 的紅髮女人,大概就是她們的蘇格蘭前女僕!book18.org

  他感到心痛如絞,但內心深處知道,他絕不能把自己的發現告訴任何人,當 然不能告訴阿曼達的父親或未婚夫。他也不能把發生的一切告訴任何人——甚至 包括他回去後必須向其彙報的帕夏。book18.org

  不,他必須把可愛的阿曼達和她那令人銷魂的美麗女兒,徹底從腦海中抹去—— 永遠抹去。還有那個漂亮的女僕,也一樣。book18.org

  帶著這些念頭在腦海中翻騰,他跟著埃米爾走進了隔壁的宴會廳。他轉頭看 向仍被綁在轉盤上的三個女人——轉盤還在轉動,確保受精的丁卡種子不會流出 來。三個女人被固定成彎腰姿勢,臀部高高抬起,私處仍微微張開,混著白濁的 精液順著大腿內側緩緩流下。她們的身體因為長時間的刺激而微微顫抖,乳房隨 著呼吸晃動。book18.org

  他看見阿曼達的眼睛正看著他,哀求著幫助——一種他根本無法給予的幫助。  他不得不把臉埋進手帕里,以免讓主人埃米爾看出他的痛苦。book18.org

  然後,他振作起來,直視著她的眼睛,悲傷地搖了搖頭。book18.org

  6-4埃米爾收到好消息book18.org

  埃米爾盤腿坐在宮殿正廳的長榻上,聽取各位哈里發的彙報。他很滿意。上 次巡視領地所造成的恐懼顯然仍然存在。儘管部落民們對必須上交一半收成給統 治者心懷怨恨,但他們的頭人還是確保了命令得到執行。book18.org

  埃米爾聽著那些即將運往沿海糧商的農產品清單,臉上露出微笑。歐洲那場 曠日持久的戰爭,對軍隊和艦隊補給的需求,仍然確保了北非穀物和新鮮蔬菜有 一個穩定的市場——而這些農產品對他來說幾乎沒有成本。新鮮蔬菜也深受英國 艦隊歡迎,他們正無休止地封鎖著法國對手。book18.org

  即使他前往麥加朝聖期間,他現在也可以放心,他的哈里發們在即將抵達的 禁衛軍分隊支持下,能夠掌控一切。book18.org

  馬克莫走了進來,在埃米爾耳邊低聲說了幾句。作為首席黑人宦官,他是唯 一有權隨時接近埃米爾的人。book18.org

  埃米爾點點頭,藍隊首席監工坦加和他的副手普魯瑪走了進來。book18.org

  「殿下,」坦加開門見山地說道,「我們給您的朝聖計劃帶來了好消息。」  他向普魯瑪示意,後者上前一步。「是的,殿下,」他笑著說道,「我可以 報告,那三個新來的女奴都已經成功懷孕了。自從她們被配種後,我一直把她們 關在籠子裡平躺著,三個人都出現了晨吐。現在她們都錯過了月經周期,您可以 確定她們都已經懷上了喜事。她們的哈拉廷孩子將在您出發前往麥加前出生,就 像您原本計劃帶走的另外兩個柏柏爾妾侍一樣。」book18.org

  「太好了!」埃米爾說道。隨後他的眼神微微暗了下去。「但你能確定她們 懷的是哈拉廷,而不是我本人或者那位禁衛軍指揮官的孩子嗎?那位指揮官也享 用過她們。」book18.org

  「哦,是的,殿下,」普魯瑪令人寬慰地說道,「您上次享用她們的時候, 以及您把她們提供給那位尊貴客人的時候,都不是她們最容易受孕的時期。但當 她們被您挑選的黑人衛隊反覆享用時,她們都處於非常『成熟』的狀態。您可以 完全放心,她們的孩子一定是優質的黑人哈拉廷。」book18.org

  「那麼,到明年春天,這三個女人和那兩個柏柏爾女孩都會恢復過來,並且 開始產奶?」book18.org

  「應該不會有問題,」普魯瑪回答道,「她們三個人都應該會有很好的奶量, 到時候她們的乳頭也會被拉得足夠長,適合喂奶。殿下應該已經注意到,我已經 開始好好拉長那個女兒的乳頭了。」book18.org

  埃米爾再次點點頭。book18.org

  「那個母親似乎對交配時發生的事特別不安,但現在似乎已經接受了自己的 命運。我想再把她們關在籠子裡平躺著養一個月,之後她們就可以重新回到藍隊—— 女僕則回到您的私人密室。」book18.org

  埃米爾微微一笑。他會特別感興趣地看著母女兩人在整個冬天腹部和乳房逐 漸隆起的樣子,接近她們的分娩之日——女僕也是一樣。book18.org

  「那個女兒的小玫瑰莖呢?」book18.org

  「到時候我們會把它切開,然後再完全一樣地縫回去。在此期間,我可以通 過她的小玫瑰花蕾來檢查她的進展情況。」 book18.org

貼主:留立於2026_06_14 12:40:36編輯 book18.org

book18.org

情色網站大全 - 好站推薦!

相關推薦