【巴巴里奴隸錄】AI翻譯加料 第7章book18.org
作者:Allan Aldissbook18.org
2026/06/28發表於:******book18.org
是否首發:是book18.org
字數:25,837 字book18.org
第07章:突襲book18.org
7-1貨郎book18.org
那個扮成北方貨郎的男人,沿著義大利靴跟附近那個名叫聖盧卡的小漁村水邊小酒館走去。表面上,卡拉布里亞仍屬於兩西西里王國,由那不勒斯統治。但法國人早已把國王斐迪南趕走,換上拿破崙皇帝的兄弟約瑟夫。不過貨郎一路上沒看見任何法國軍隊的蹤跡。他們正忙於別處的事務,嚴密監視著被皇家海軍守衛的墨西拿海峽,防止對岸的英國軍隊在大陸上建立永久據點。book18.org
國王斐迪南早已逃往西西里首府巴勒莫。皇家海軍和一小支英國軍隊最初被派到那裡,是為了阻止法國人越過海峽入侵。如今他們同時也在暗中支持山區的「馬西」游擊隊,這些人不斷威脅著法國人的補給線。book18.org
但貨郎同樣沒有發現游擊隊的任何痕跡。海岸線顯得安靜而祥和——這正是他想要的條件。book18.org
酒館裡那個年輕迷人的女主人正用饒有興味的目光打量著貨郎。她顯然在想,這個男人長得真英俊,儘管明顯是外國人,留著長長的八字須和近乎東方風格的短尖鬍鬚,遮住了他堅毅的下巴。可惜本地年輕男人沒有他這樣的身高和軍人氣質。book18.org
她看著他棕色的頭髮和眼睛,以及那雙帶著幽默的眸子。她喜歡他嘴角那既性感又帶著自嘲的線條。他看起來像個既懂得享受女人、又真正理解女人的男人。顯然他和許多貨郎一樣,來自北方國家。她欣賞他那略帶貴族氣質的羅馬鼻子,為他增添了幾分不凡的相貌。book18.org
她猜測他大約三十到三十五歲——正是男人最好的年紀。她暗想,如果他今晚留在酒館,是否能趁著自己那位急色的小丈夫不注意時溜出來。她故意把襯衫領口往下拉了拉,露出光裸的肩頭……book18.org
一個更老練的觀察者或許會看出,儘管貨郎衣著樸素,卻更像一個習慣發號施令的人。而他的八字須確實又長又上過蠟,像極了土耳其士兵的風格。book18.org
「要酒嗎,先生?」book18.org
扮成貨郎的我抬起頭,看著說話的女人。book18.org
她是個活潑的姑娘。眼睛亮晶晶的,長長的黑髮披在肩頭,與白皙的肌膚形成鮮明對比。襯衫滑落一側肩膀,只勉強遮住她高聳而結實的乳房。腰間繫著白色圍裙,下面是長長的黑裙,裙擺上有一道紅色條紋——這是已婚女人的標誌。若是藍色,便表示已訂婚;若是白色,則說明仍是自由之身。book18.org
她對我微笑。我心想,如果她被俘成為基督徒女奴,在一流奴隸販子的私人檢視室里赤裸著被鎖鏈固定,那該有多美。在公開拍賣前,黑人宦官會為她仔細梳理頭髮、拔凈全身毛髮,讓花唇徹底暴露。她會緊張、恐懼、強忍著眼淚,回想著自己已經失去的丈夫。而正是因為她是已婚女人,才會讓摩爾買家們更感興趣。每次占有她時,他們都會覺得這是在為穆斯林數百年來所受的屈辱進行報復。 我忍不住想像:當黑人宦官用鞭子一響,讓她赤裸著用高抬膝的碎步繞室奔跑,雙手抱在腦後,豐乳上下跳動時,那些潛在的摩爾買家會如何被吸引…… 但我不能分心。我必須記住,自己現在是庫爾特·施耐德,一個來自瑞士的貨郎。這個身份應該能解釋我的外國口音——畢竟蠻港的通用語可不是什麼標準的義大利語。book18.org
考慮到這次特別突襲的重要性,帕夏要求我親自指揮那艘特選的巴巴裏海盜船上搭載的禁衛軍分隊。今晚那艘船會再次靠近岸邊,接應我並聽取我的情報。 我在大無花果樹下的小桌旁坐下。無花果尚未成熟,但茂密的葉子為我提供了急需的陰涼。從孤寂的海灘爬上懸崖,再沿著瑪麗女奴指明的蜿蜒海岸小徑走到這個村子——以及那位富有而美麗的聖盧卡女伯爵卡羅琳娜·迪·聖盧卡的住處——book18.org
我已經又熱又累。book18.org
說實話,我對瑪麗曾懷有強烈的慾望。但在帕夏玩膩她之後再把她買下來,以我當時的財力來說根本不可能。不,她的命運與我無關。對我而言,她的任務已經完成——她幫我找到了聖盧卡女伯爵。book18.org
「要酒嗎,先生?」姑娘又問了一遍。book18.org
她的聲音柔軟而悅耳。或許,如果她成為被俘的基督徒女奴,可以教她用阿拉伯方式唱歌?唱出對主人的愛慕,在宴會上娛樂賓客。book18.org
「要。」我在桌上放下一枚金幣。姑娘的眼睛瞬間睜大。在這個小村子裡,這種錢幣可不多見。「拿你們最好的白葡萄酒來。」book18.org
「當然,先生。最上等的!」book18.org
她轉身跑回酒館,裙擺搖曳生姿。book18.org
或者,她的未來主人或許會讓她學習舞蹈。許多摩爾主人喜歡觀看白人女子跳東方緩慢而淫蕩的舞蹈,那動作直接模仿交合;或者跳她故鄉的快速塔蘭泰拉舞;甚至與纖細的白人宦官少年搭檔,跳西班牙的熱情吉卜賽舞。一個經過良好調教、能挑起慾望的女子,總能以相當高的價格轉賣。book18.org
當然,那些希望從富家女子身上榨取巨額贖金的瑪薩金融家和投機者,對她大概不會感興趣。她黑色的頭髮和典型的地中海膚色,也不會讓那些專門培育藍眼白人女子和閹割少年的興旺畜牧場主們動心——那些人可是專門為土耳其後宮供應貨色的。book18.org
不過,我暗想,如果經過妥善調教,她會成為一個討人喜歡的侍女,甚至是小妾。說不定這個偏僻村子裡還有她同樣迷人的姐妹或表親,能讓我們即將進行的突襲更加有趣。book18.org
姑娘回來了。她把酒杯放在桌上,慢慢斟酒,仿佛不願離開。她瞥了我一眼,笑了笑,我也回以微笑。顯然這個村子很少有陌生人來訪。book18.org
「您是從北方來的嗎?」她甜甜地問道。至少我的口音清楚地表明我不是本地人。book18.org
「是的,我從北方帶來絲綢、緞子、珠寶和香水,」我回答,「大部分貨都留在鎮上,我只帶了背包。」book18.org
我沒有解釋,這些貨物其實來自蠻港的市場。book18.org
姑娘笑起來。book18.org
「這附近可找不到多少貴婦人來買您的絲綢——除了女伯爵。」book18.org
「女伯爵?」我立刻警覺起來,卻努力讓聲音保持平穩。「哪位女伯爵?我想是個老太婆吧。」book18.org
「不是!哦不!她可是全義大利最美麗的女人之一。您沒聽說過聖盧卡女伯爵嗎?自從她丈夫去世——願上帝安息他的靈魂——她就成了最富有的人之一!她擁有村子周圍所有的土地。」book18.org
她指向海灣對面岬角上的一座大別墅。book18.org
「那是她的?」我平靜地問道。我必須去那裡查看各種可能的接近路線——以及必須封鎖的逃生路徑,確保我們的獵物不會在夜襲的混亂中溜走。book18.org
「是的!那是一座漂亮的建築——雖然有點偏僻。」book18.org
越來越好了!book18.org
「她會在這裡待很久嗎?」我漫不經心地問。book18.org
「哦,是的。她會一直待到天氣轉涼。然後還有我們村子的節日,就在後天。她每次都會來參加。」book18.org
「你們的節日?」book18.org
「是是的,村子守護聖女聖特雷莎的節日。方圓幾里內最漂亮的姑娘們都會來這裡祈求一個英俊的丈夫。」book18.org
「或許還能在這裡找到一個?」我笑起來。book18.org
「哦不,男人們都會去下一個村子捕魚或收割,姑娘們則會住在修道院裡——就在女伯爵別墅附近的那座建築。」book18.org
天哪!多好的機會!book18.org
「好吧,希望你們玩得開心!不過我現在得繼續往前走,看看女伯爵的侍女們對我的絲綢有沒有興趣。誰跟她住在別墅里?」book18.org
「哦,目前只有一個男孩,據說她用他來取樂——她的侍從騎士,您知道,就是她的面首!」book18.org
一個男孩面首!越來越好了!富有的摩爾人喜歡讓出身良好的年輕歐洲少年侍奉他們——當然,是在他們被閹割之後。book18.org
「可是,如果她這麼富有又美麗,為什麼沒有再婚?她一定很受歡迎!」 「確實!」姑娘笑道,「但她珍惜自己新獲得的自由和獨立。」book18.org
她確實如此!好吧,她很快就不會再擁有這兩樣東西了!book18.org
「哦對了,」姑娘繼續說,「他們說她喜歡用鞭子讓她的面首吃苦頭!」 我心中再次暗想:她確實如此。那麼她正是那種獨立而強勢的年輕基督徒女人——一個意志堅定的富有的穆斯林會不惜重金購買,把她關進後宮,好好調教、馴服。蘇丹一定會對帕夏從瑪薩送來的這份禮物感到非常滿意!book18.org
「不過她現在正忙著為那不勒斯來的朋友們準備別墅,他們很快就會來住。」 我們必須儘快行動。book18.org
7-2女伯爵book18.org
「Gina,你在跟誰說話?」一個優雅的女聲從裡面傳來。book18.org
「只是個貨郎,夫人。」女伯爵的侍女慌忙把我推開,整理衣衫。book18.org
我剛才一直在仔細品味她的身體。說實話,在我後宮那些乖順而訓練有素的女子身邊,與一個自由而活潑的姑娘調情,確實是一種有趣的調劑。book18.org
「他帶了些漂亮的絲綢。」姑娘補充道。book18.org
「那麼,帶他進來,讓我看看他的貨色。」聲音冷靜地回應。book18.org
「那麼,後天半夜我會在後門等你,」姑娘壓低聲音在我耳邊說,同時輕輕握了握我的手,「我特意會把後門打開。別忘了!」book18.org
「放心,」我低聲回應,雙手還停留在她胸前,對自己的進展感到滿意,「我一定會去。」book18.org
我跟著仍舊臉紅的侍女走出別墅的下人區,來到一個開滿鮮花的大露台。一路上我默默記下哪條走廊通往樓上的臥室——正如我之前已經記下通往別墅的幾條小徑,以及女伯爵萬一察覺夜襲後可能用來逃跑的路線。book18.org
「貨郎來了,夫人。」侍女行了個屈膝禮。book18.org
從躺椅上抬起頭看著我的金髮年輕女子美麗得驚人。她有著迷人的灰色眼睛和修長而纖細的手。蘇丹真是走運。book18.org
她身後站著一個非常英俊的少年,穿著緊身的白色馬褲,凸顯出他鼓脹的陽物。他用一種混雜著崇拜與恐懼的目光望著年輕女子。他寬鬆的白襯衫後背被撕開幾道口子,桌上就放在年輕女子手邊的一根鞭子。book18.org
原來如此,我想。一個喜歡鞭打自己年輕而強壯情人的年輕女子!好好享受吧,只要你還能享受。因為很快,你自己就會成為蘇丹黑人宦官鞭下的對象,而且你再也見不到任何年輕男人,更別說擁有情人了。你只會成為眾多玩物之一,互相競爭一個荒淫土耳其人的寵愛。book18.org
「過來,讓我看看你有什麼好東西。」女伯爵命令道,語氣高傲。這正是我認為她未來的土耳其主人很快會對她下達的命令——不過到那時,她必須展示的是自己的身體,而且是在黑人宦官冰冷目光的監督下。我暗想,她的身材會是怎樣?book18.org
仿佛回答了我的問題,女伯爵站起身向我走來——高挑、苗條、充滿自信。她一邊查看我的絲綢和錦緞,我一邊在心裡盤算:俘獲她會是多麼大的收穫,又會是送給蘇丹多麼珍貴的禮物……book18.org
7-3俘獲!book18.org
夜色仍舊很深,但月亮很快就會升起,為我們的行動提供些許光亮。book18.org
一排小船的槳都裹著布,悄無聲息地沿著小溪向海灘划去。book18.org
我站在領頭船的船尾,指揮舵手,一側能看見山丘的輪廓——女伯爵的別墅和修道院就建在那裡。book18.org
船底與緩坡海灘接觸時發出輕微的摩擦聲。十名武裝禁衛軍和兩名黑人宦官悄然上前,從划槳手身上跨過,跳入淺水中。黑人宦官帶著布條用於堵嘴和捆綁被俘的女人或少年,還帶著大麻袋用來裝人。兩側的其他船隻也在進行同樣的無聲操練。book18.org
我跟著部下上岸。book18.org
五十名禁衛軍和六名黑人宦官很快在海灘上列隊。兩名船夫安靜地拉住每條船的纜繩,另外兩名船尾手站在齊腰深的水裡,把船頭固定在岸邊。book18.org
這是我在離開瑪薩之前就反覆要求他們練習的動作。所有登陸人員都知道,一旦女伯爵毫髮無損地交給帕夏,他們就能拿到特別的賞金。book18.org
我側耳傾聽。什麼聲音都沒有——只有海水輕輕拍打沙灘的聲音。book18.org
我舉起手,示意各小組迅速而無聲地前往各自的初始位置。出發前我在船上已經確保每組的每個人都清楚自己該去哪裡、該做什麼。book18.org
看著他們,我為這些訓練有素的部下感到驕傲。難怪土耳其人能靠禁衛軍征服半個歐洲。我在英國時的衛隊在這種行動中一定會太吵。只有穆爾將軍正在組建和訓練的新式輕步兵,才可能適合這種任務。book18.org
我帶著包括馬特拉克在內的隊伍——他懇求要跟我來——沿著我兩天前偵察過的小徑悄悄上山。樓上某個房間還亮著燈。女伯爵一定還沒睡。我們必須格外小心,才能達成突襲。book18.org
終於,我們來到別墅的後門。我輕輕敲門,開門的是一位穿著白色睡裙的纖細身影。book18.org
「我的愛人!」她低聲說。我緊緊抱住她,讓她背對著門,用一個又長又深的吻堵住她的嘴,同時抓住她的手腕。與此同時,馬特拉克悄無聲息地從後面上來,熟練地把她的雙手反綁在身後。她開始掙扎,但我抱得更緊,用手捂住她的嘴。馬特拉克迅速給她塞上口塞,套上頭罩,又把她的腳踝綁在一起,然後把這個已經無助的姑娘交給另一個高大的黑人宦官,讓他把她放在地上。book18.org
「乖乖地別動、別出聲,」我聽見馬特拉克用生硬的義大利語對她低語,「你就不會受傷。」book18.org
姑娘發出一聲微弱的嗚咽,表示服從。我看見另一個黑人宦官把她裝進一個大麻袋。book18.org
馬特拉克、我以及之前指定的四名禁衛軍走向通往後樓梯的門。我們悄悄上樓,我手裡提著一盞小燈。樓梯頂部另一扇門通往一條寬敞的走廊。我認定的女伯爵臥室門下透出燈光。我聽見裡面有聲音。我們立刻停住。book18.org
「舔,你這個沒用的東西,」女伯爵冷靜的聲音傳來,「像小狗一樣好好舔我。」book18.org
一聲鞭子揮動的破空聲,接著是少年痛苦的叫喊。book18.org
「啊,這樣才對!」聲音繼續說道,「對……對,繼續……啊!」book18.org
我猛地衝進房間。女伯爵赤裸著躺在床上,雙膝抬起,手裡握著鞭子。同樣赤裸的少年跪在她兩腿之間,頭埋得很低。book18.org
女伯爵驚慌地坐起身,用手遮住胸部。她看起來美得驚人。book18.org
「是你!」她說,「那個貨郎!」book18.org
她還沒來得及呼救,馬特拉克已經給她塞上口塞。我按住她。馬特拉克輕鬆地把她翻過身,反綁雙手,然後給她套上頭罩、綁住腳踝,把她裝進一個特製的長麻袋。起初她還在麻袋裡扭動,發出微弱的抗議聲,但很快便放棄了,安靜地躺著。book18.org
與此同時,禁衛軍已經把那個少年捆綁、堵嘴、套頭罩,也裝進麻袋。 片刻之後,一切結束。樓下已經堆起一小堆麻袋——都是女伯爵的年輕侍女。一個年長的廚娘被留在床上綁著。一個男僕試圖阻攔並呼救,已經被殺死。 我打開後門走出去。月亮已經升起,為登船提供了些許光亮——正如我計劃的那樣。book18.org
每個麻袋現在都用一根竹竿穿起,由一名黑人宦官和一名禁衛軍共同扛著。這也是我讓他們反覆練習的動作。麻袋還能防止過於衝動的禁衛軍強姦女孩——或者,更糟的是,強姦女伯爵本人。book18.org
我們小心地沿著原路返回海灘。一堆麻袋正在被裝上船,看起來大約有二十個。顯然從修道院那裡收穫不錯。帕夏一定會很高興。book18.org
我們把自己的麻袋加到堆里,把那個做了特殊標記的麻袋單獨放在一邊。 我看見之前派去封鎖村子入口道路的那隊禁衛軍小跑著回來。他們沒有派上用場,但如果有人試圖逃跑,他們會非常有用。不過我注意到他們也扛著兩三個麻袋,不禁覺得好笑。book18.org
「我們抓到一對年輕情侶!」小隊長笑著解釋。book18.org
很快,所有麻袋、禁衛軍和黑人宦官都被送上船。那個做了特殊標記的麻袋躺在我的腳邊,偶爾還會扭動一下。book18.org
我們悄無聲息地劃出小溪。那艘快速的海盜雙桅船正等在入口處。兩張大網已經從兩側的桁端放下來。船隻依次把麻袋裝進網裡,然後被吊上船。輪到我們時,馬特拉克先爬上船,以便在特製麻袋被放下甲板時他在場。book18.org
所有麻袋安全吊上船後,我和我的禁衛軍也登上甲板,把吊船的工作留給水手。book18.org
我一踏上主甲板,船長就拍了拍我的後背。book18.org
「乾得漂亮,埃芬迪!」他興奮地說,指著已經空了的特製麻袋,「她已經在下面被鎖鏈固定了。馬特拉克陪著她,確保她不會傷到自己……另外還抓到不少好貨色,夠支付這次突襲的費用!」book18.org
我點點頭。是的,帕夏一定會非常滿意。book18.org
「船隻吊上來後我就立刻起航。」船長繼續說。book18.org
我環顧四周。船腰處已經豎起一道屏風。我掀開屏風走進去。甲板上躺著十幾個麻袋。一個漂亮姑娘仍被堵著嘴、雙手反綁,被兩名黑人宦官按住。另外兩名黑人宦官正在給她腳踝和手腕戴上鐵鐐。現在她雙手被銬在身前,這樣吃飯更方便。我們不想讓她們在前往瑪薩的途中失去狀態。book18.org
接著一名黑人宦官一把撕掉她的睡裙。她有著誘人的豐滿身材。當然,當她們被鎖在下面的奴隸架上時,穿衣服是不現實的,但無論如何,剝光衣服並保持赤裸,是確保她們在船上保持順從的重要手段。book18.org
她被迅速押下通往奴隸艙的梯子。黑人宦官轉向另一個麻袋,開始拖出另一個年輕女子。我轉身望向月光下清晰可見的海岸。一切進行得非常順利。一想到可能發生的災難——如果法國或英國軍隊、或者義大利游擊隊意外埋伏;或者女伯爵提前得到警告逃走——我不禁打了個寒顫。book18.org
黑人宦官突然發出一聲驚呼,讓我轉過頭去。他們正在給下一個姑娘戴鐐銬。她上身已經赤裸。一名黑人宦官正慢慢把她的睡裙往下拉到腹部,興奮地給同伴看。她的腹部明顯隆起!這個姑娘懷孕了。book18.org
這會大大提升她在奴隸市場上的價值。市場上對剛被俘的年輕懷孕基督徒女奴一直有相當大的需求。穆斯林當然沒有歐洲人對孕婦的。懷孕被認為能增加女人的吸引力,讓她與男孩有所不同。而她再也見不到丈夫這一事實,更增添了額外的刺激。book18.org
我看見一名興奮的黑人宦官熟練地撫摸她現在赤裸的腹部,另一名則把她的手鐐銬在腦後。她在被安全交給最終買家的黑人宦官之前,不會被允許碰自己,也不能碰她正在成長的孩子。book18.org
赤裸著,腹部明顯隆起,雙手抱在腦後,她被帶下去。book18.org
我知道她不會像其他姑娘一樣只是被鎖在奴隸架上。相反,她會被關在一隻特製的長而低的籠子裡,仰躺著,雙手被鎖鏈無助地固定在頭頂上方,腳踝則被分開綁在籠子兩側。黑人宦官會定期打開側面的小柵欄,摸她的腹部,並探入她的花唇之間,確認一切正常。她必須把頭向後仰,從籠子另一端的小柵欄里接受特別營養的食物。她是一件非常值錢的貨物!book18.org
接下來的兩個麻袋裡裝著男孩——其中一個就是女伯爵的年輕面首。他們被像年輕女子一樣對待——只是被關進單獨的艙室。book18.org
現在該去看看女伯爵了。畢竟,她才是這次突襲的真正目標。其他年輕女子和男孩,不過是額外的戰利品。book18.org
我轉身走向船尾時,感覺到船開始傾斜——微風已經吹滿了船帆。book18.org
特製艙室外,兩名我最信任的禁衛軍正在站崗。直到抵達瑪薩,他們都會一直守在這裡。他們敬禮後讓我通過。他們接到命令,除馬特拉克和他的黑人宦官外,禁止任何人通過。book18.org
寬敞的艙室內,馬特拉克和另一名黑人宦官正在等候。在他們中間站著憤怒的女伯爵。她穿著一件馬特拉克特意從瑪薩帶來的長繡花長袍,長袍既遮掩又完美地凸顯她的身材。長袍下面,鐵鐐在她腳踝上發出清脆的碰撞聲。手腕上也鎖著同樣的鐵鐐。book18.org
「又是你!」女伯爵尖叫著,掙扎著想從黑人宦官手中掙脫。book18.org
我鞠了一躬。book18.org
「你是誰?」她尖叫,「你們要把我帶到哪裡?」book18.org
「夫人,您一定已經明白,我們是巴巴裏海盜,而您現在是奴隸——一件非常值錢的奴隸。」book18.org
「巴巴裏海盜!奴隸!哦,不!」book18.org
「是的,夫人。」我微笑。book18.org
她挺直身體。book18.org
「可是,我是聖盧卡女伯爵。」她驕傲地宣布。book18.org
「確實如此!」我說,「我很清楚。」book18.org
我帶著諷刺意味地向她鞠躬時,突然感到非常疲憊。既疲憊又得意。我走向自己的艙室。一切都結束了——至少我當時是這麼想的。book18.org
7-4尾聲book18.org
「你不妨過來看看她們訓練得如何,」帕夏咕噥道,「畢竟是你把她們抓來的。」book18.org
「她們,閣下?」我疑惑地問。book18.org
「你總不能只送一個女伯爵給蘇丹做禮物,卻不配上合適的侍從女奴吧,」帕夏有些不耐煩地回答,一邊帶我走進一個小陽台。陽台的格柵上掛著帘子。 我們在土耳其式的沙發上坐下,一個白人宦官少年為我們倒上小杯土耳其咖啡。book18.org
「因為她的身份和美貌,」帕夏眼睛發亮地解釋,「女伯爵很可能很快就能成為卡丁。她需要一批漂亮的侍從女奴來吸引蘇丹更頻繁地前來探望——那些姑娘們也會爭相博取蘇丹的青睞,從而成為他的宮女。」book18.org
自從我把被擄的女伯爵帶回瑪薩並交給欣喜若狂的帕夏,已經過去兩周了。這段時間我一直忙於訓練和操練我的部隊。突襲的成功,以及我周密的計劃,大大提升了我在瑪薩禁衛軍中的聲望。帕夏發給執行任務分隊的賞金也起了作用。 整個行動還大大鼓舞了他們作為精銳部隊的士氣。我認為瑪薩現在不會再出現像君士坦丁堡那樣動搖帝國的兵變和騷亂了。book18.org
事實上,我覺得現在可以按照當地的傳統方式放鬆一下,多花些時間享受我的後宮。只是我希望後宮能再大一些,這樣才有更多變化。book18.org
但我需要的不僅僅是更多變化。我還懷念一個受過良好教育、出身高貴的歐洲女子的陪伴——一個和我有相同背景的女人。book18.org
我發現自己開始思念那個奇怪而迷人的法國姑娘瑪麗。她有貴族背景,又受過教育——從她能在女伯爵已故丈夫家中擔任家庭教師就能看出來——她正是我想要的那種女人。可惜她現在大概還被鎖在帕夏的後宮裡。他是否經常享用她的身體?有沒有讓她頭髮重新長出來?book18.org
這些問題我永遠得不到答案,因為男人之間從不討論各自後宮裡的女人。 「閣下,您打算什麼時候把她們送給蘇丹?」我問。book18.org
「送?我不是要送,而是要親自帶去!你抓來的那個女伯爵太珍貴了,不能冒險用阿拉伯船隻運送。不,我要用她給蘇丹留下深刻印象——所以我要親自帶她去,由我的黑人宦官護送,乘坐我的土耳其衛隊護衛艦。我會親自把她連同侍從一起獻給蘇丹。我要讓這次成為他難忘的場合——也讓他記住瑪薩和我。」 「是的,我明白了,」我低聲說。他真是個狡猾的老傢伙。book18.org
「而且有趣的是,」帕夏笑著說,「無論是女伯爵還是她的侍從,都完全不知道自己將面臨什麼命運。她們仍然以為自己會被贖回——儘管已經對她們做了某些事。上船時她們會被告知要被送回義大利。只有當她們真正進入蘇丹的塞拉里奧時,才會明白真相。這會讓她們成為送給蘇丹更加刺激的禮物。」book18.org
「但她們看到土耳其船員和君士坦丁堡的尖塔時,不會猜到嗎?」我提出異議。book18.org
「她們看不到。事實上,自從你把她們帶來之後,除了我的黑人宦官,她們就沒有見過任何男人,直到見到蘇丹本人——這也會讓一切對蘇丹來說更加有趣。她們上船時會被蒙頭,離開船去蘇丹塞拉里奧時也會再次蒙頭。她們甚至不會知道自己身在君士坦丁堡!而且在船上她們會被鎖起來——部分也是為了她們自身的安全。」book18.org
這一切確實非常巧妙,我不得不承認。book18.org
「與此同時,女伯爵還以為我的宦官正在為她被賣掉做準備——萬一她的贖金沒有付清的話。我的廢紙簍里堆滿了她獲准寫給親友的哀求信,懇求他們儘快贖回她。」book18.org
我們仍在陽台上喝咖啡。帕夏搖了搖小手鈴。book18.org
「蘇丹的第一印象非常重要,」他低聲說,「他會在使節大廳接見我,然後我會邀請他到塞拉里奧入口大廳的隱秘處檢視我的禮物。當然,我們沒有時間教這些女人複雜的獻禮儀式。況且那樣做反而會破壞我想要給他的印象——新近俘獲、未經雕琢的女性之美,隨時可以按照帝國後宮的規矩進行調教和訓練。所以我希望他透過格柵向下看時,能看到一些簡單卻能引起男人興趣的東西。」 他拉開帘子。我倒吸一口涼氣。book18.org
女伯爵現在被打扮成東方宮女的模樣,跪在下方一張金色墊子上,墊子放在一個可以旋轉的小圓桌上。她側身對著我們,眼睛直視前方,雙膝大大分開。 她的眼睛被濃重地描畫,塗著黑眼線,下方半遮著金色面紗,一直垂到脖子。透過面紗能看見一條金鍊從她齒間穿過,有效地封住了她的嘴,鏈子固定在腦後。 一條鎖鏈系在她脖子寬大的金色項圈後面,被一個年輕的黑人宦官少年拉著。那少年穿著對比鮮明的藍色絲綢馬褲,手裡拿著一根短小的狗鞭。book18.org
她的頭髮被漂亮地向後梳起,用一頂小小的金色錦緞土耳其帽固定在頭頂,頭髮像蜂蜜色的瀑布一樣垂在背後,點綴著閃亮的金色星星。book18.org
肩上披著一件小小的金色天鵝絨短上衣,露出塗成鮮紅色的乳頭。book18.org
肚臍上鑲嵌著一顆寶石,腰間繫著金色繩索,托起一條金色透明絲綢長褲,完美地襯托出她豐滿圓潤的臀部和纖細的腰肢。book18.org
但我看得清楚,長褲前面被完全剪開,讓她微微鼓起的腹部完全赤裸。上面用綠色整齊地刺著蘇丹的皇家紋章。book18.org
她腳上穿著金色的土耳其拖鞋,鞋尖向上捲曲。book18.org
她的雙手放在臀部兩側,但被一條沉重的金色鎖鏈連在一起,鎖鏈固定在手腕上鉚接的黑色鐵鐐上。book18.org
她身後站著帕夏的首席黑人宦官,一臉陰沉,穿著華麗的藍色長袍和藍色頭巾,手裡拿著鞭子。book18.org
他下達命令,少年黑人宦官轉動圓桌,讓女伯爵正面朝向我們藏身其後的格柵。book18.org
與此同時,女伯爵將雙臂筆直舉向空中,讓胸部被高高托起,鎖鏈固定的手腕高舉過頭。book18.org
帕夏的首席黑人宦官又發出一聲粗啞的命令,少年宦官拉緊女伯爵脖子上的鎖鏈,讓她的身體向上拱起,朝著我們展示她最私密的地方。book18.org
我再次倒吸一口涼氣——她全身的毛髮已被清除,花唇上穿了小小的金色環,每邊五個,間距均勻。兩條金色繩索像鞋帶一樣穿過金環,交叉鎖住她現在緊緊閉合的花唇,最後在兩腿之間會合,鎖在一個小掛鎖上。我想起帕夏曾提到過瑪麗的花唇也是用類似的皮革系帶鎖住的……book18.org
「我當然會在蘇丹私下見她之前,把這把掛鎖的鑰匙呈給他,」帕夏打斷我的思緒,「之後我的黑人宦官會把她交給基斯萊爾·阿迦——掌管宮女的蘇丹首席黑人宦官。但我不想讓蘇丹以為女伯爵是我唯一的禮物……」book18.org
他又搖了搖小手鈴。book18.org
立刻有兩對非常美麗的年輕白人女子跑進來,一對跟在另一對後面,她們用奴隸販子最喜歡用來展示貨色的誇張高抬膝碎步奔跑。book18.org
這些年輕女子上身赤裸。每人臉上都蒙著一條金屬紗巾,紗巾從鼻子上面繞到下巴後面固定。透過紗巾能看見一條細鏈,像女伯爵的那條一樣,從齒間緊緊穿過,也固定在腦後。book18.org
每個姑娘的雙手都被反綁在背後,一隻手腕壓在另一隻上面,用鐵鐐緊緊鎖在一起。這自然讓每個姑娘的豐滿胸部和腹部更加突出。book18.org
但讓整個場面特別色情的是,每對姑娘的脖子都被一種類似頸枷的東西固定在一起,一端有鉸鏈,另一端用插銷鎖死。頸枷的每一半都有兩個半月形缺口,恰好卡住每對姑娘的脖子。一條大約六英尺長的鎖鏈連接著每副頸枷的中間,鎖鏈中央掛著一隻鈴鐺,隨著兩對姑娘整齊劃一的奔跑而發出悅耳的響聲。book18.org
保持步調一致的另一個原因是,每個姑娘的左腳踝都被鐵鐐鎖住,並用短鏈連接到一個金屬環上。book18.org
但當這些奔跑的女子從我們藏身的屏風前經過時,有兩件事讓我印象深刻。 第一,她們穿著黑色透明絲綢長褲,與白皙的肌膚形成鮮明對比,和女伯爵的長褲一樣,腹部和兩腿之間完全被剪開,由腰繩固定。book18.org
然而,與我預想中她們無毛的花唇也會像女伯爵和瑪麗那樣被縫合不同,我看見她們的花唇是被一個小小的U形扣和插銷鎖住的。花唇兩側被穿孔,插銷穿過,彎曲的U形扣醒目地突出在每個姑娘的小腹下方,把花唇向前拉扯。book18.org
整個效果因為兩件事而變得更加色情:首先,她們赤裸的腹部和女伯爵一樣,刺著蘇丹的紋章,這次是用紅色;其次,前面的兩個姑娘明顯懷孕了,她們腫脹的腹部隨著豐乳一起上下跳動。book18.org
「她們是用來為女伯爵可能為蘇丹誕下的子嗣提供乳汁的,」帕夏解釋道,「別忘了蘇丹自己的母親也是被俘的法國貴族少女——據說還是法國皇后約瑟芬的表親。」book18.org
我仔細看其中一個懷孕的姑娘,覺得她就是聖盧卡村突襲中被俘的那個女孩。再看後面跟著的那兩個,我確信我認出了先是酒館裡那個侍酒的姑娘,然後是女伯爵的侍女吉娜。真是巧啊!book18.org
帕夏站起身。色情的場面結束了。book18.org
「她們進步得不錯,」他說,「再過一周,我們啟程前往君士坦丁堡時,她們就會準備好了。」book18.org
我很不情願地站起來,跟他走出小陽台。我本可以再看上幾個小時!我對即將收到這份美妙禮物的蘇丹感到非常嫉妒。沒有人想過送我一個姑娘,作為俘獲女伯爵——以及她侍從——的獎勵!book18.org
他一定察覺到了我的心情,因為他笑起來。來到他的私人辦公室後,他指著之前我沒注意到的一個掛著帘子的壁龕。book18.org
「拉開帘子,」他對等候我們的白人宦官少年命令道。book18.org
少年恭順地鞠躬。我驚訝地認出他就是女伯爵的年輕情人。天哪,我想,帕夏沒有浪費時間,已經把他閹割並訓練成侍從了!book18.org
但進一步的思緒被少年拉開帘子的動作打斷。book18.org
壁龕里站著一個姑娘,她的頭被一條從天花板垂下的緊繃鎖鏈拉向後方,鎖鏈固定在她碩大的黃銅鼻環上。即使她踮起腳尖努力站直,仍然被迫仰頭望著天花板。book18.org
是瑪麗!她的金髮剛剛開始重新長出,雙手被反綁在身後。她半裸著。一件短短的絲質上衣勉強遮住胸部,一條長裙系在腰間,卻把腹部完全露在外面。埃米爾·贊達家族紋章的烙印在她Navel下方清晰可見。再往下,就是那條熟悉的交book18.org
叉皮革系帶,緊緊鎖住她嬌嫩的花唇。book18.org
在剛剛看過的色情場面之後,再看到這個赤裸姑娘的景象,幾乎讓我無法承受。我畢竟不是石頭做的。帕夏為什麼要把這個已經完成任務的姑娘展示給我? 「我發現她是個非常令人愉快的騎乘對象。系帶讓她無法真正回應,這自然增添了趣味,因為她知道自己必須假裝——而且要裝得逼真。」帕夏笑起來,「她非常害怕鞭子——我相信你很快也會親身體會到!」book18.org
「您……您這是什麼意思,閣下,」我結結巴巴地說,「我不明白。這個姑娘……」book18.org
「現在是你的了,你這個白痴。你最好快點派馬特拉克來領人,免得我改主意把她留在自己後宮裡!」book18.org
瑪麗要被送給我了!給我的後宮!而且正是在我如此渴望她的時候。book18.org
「閣下,我……我受寵若驚。您的恩典……每當我看到她,她都會讓我想起自己對您的職責。她會成為我小小後宮裡美妙的增添。我……我幾乎不知道該如何感謝您,閣下!」book18.org
帕夏走到仍在踮腳掙扎的姑娘面前。他一隻手小心地放在她腹部,然後向下移去,撫摸皮革系帶和保持它緊繃的掛鎖。另一隻手則捋著自己灰白的鬍鬚。我看見,儘管她必須向上用力以減輕鼻環上的拉力,她卻主動把腹部向前挺去迎接他的手。顯然她已經被帕夏的黑人宦官調教得很好。我不知道她挨了多少鞭子,才克服了天生的羞恥心,做出如此不體面的舉動——就像一匹發情的母馬,我心想。book18.org
「我建議你把這些系帶繼續留在她身上。它們非常有效地阻止她碰自己——而且,正如我所說,知道她自己的快感只是假裝的,這會大大增加你的樂趣……告訴馬特拉克,只在你想享用她時稍微放鬆一點。緊繃會讓你的快感更強烈,即使她的自然反應被削弱。」book18.org
他笑了笑。在女人這件事上,他真是個邪惡的老傢伙!但我有什麼資格批評呢?book18.org
「我實在不能讓這裡的一名高級禁衛軍軍官沒有一個像樣的後宮,」他補充道,「你必須更努力地經營!」book18.org
「是,閣下,」我說,「我會的!」book18.org
7-5獎賞book18.org
帕夏把帘子重新拉上,壁龕里的瑪麗被重新隱沒在陰影中,只剩下鼻環鎖鏈輕微的金屬摩擦聲。她那被皮革系帶緊緊鎖住的花唇,以及埃米爾家族的綠色烙印,已在我腦海中烙下無法磨滅的印記。帕夏轉過身,灰白的鬍鬚在燭光下投下長長的影子,嘴角帶著一絲狡黠的笑意。book18.org
「我的兒子,」他開口,聲音低沉而帶著不容置疑的權威,「原本我已備好一切,準備親自護送那位聖盧卡女伯爵——連同她那四名經過哈桑學校精心調教的美麗侍從——前往君士坦丁堡,獻給新登基的蘇丹陛下。作為我們馬爾薩對帝國忠誠的明證。」book18.org
他頓了頓,啜了一口土耳其咖啡,眼睛眯起。book18.org
「然而,蘇丹陛下昨日的敕令已然抵達。禁衛軍在首都的動盪仍未完全平息,他命令我立即折返馬爾薩,協助鎮壓可能的叛亂。那個女伯爵……如今對蘇丹而言,已失去她原本作為『高貴戰利品』的特殊價值。蘇丹需要的是更直接的軍事支持,而非一位需要漫長調教的義大利貴婦。」book18.org
我心中一凜。那個我費盡心力、冒著極大風險從聖盧卡村擄來的女人——她的驕傲、她的美貌、她那被金色繩索交叉鎖住卻仍微微鼓起的私處,以及她身後那對懷孕的年輕侍從——竟在一夜之間成了累贅?book18.org
帕夏似乎看穿了我的心思。他拍了拍我的肩膀,笑得更加意味深長。book18.org
「因此,我決定將她——連同那兩對同樣美麗的年輕白人女子——作為對你這次成功突襲的特別獎賞,暫時交由你處置。為期三個月。」book18.org
三個月。book18.org
我的呼吸瞬間變得沉重。帕夏繼續說道:book18.org
「女伯爵卡羅琳娜·迪·聖盧卡,以及那四名侍從——其中兩名已懷有身孕,正為未來可能誕下的蘇丹子嗣準備乳汁——現在都是你的財產。你可以把她們帶回你的官邸,與你現有的後宮女子一同調教。馬特拉克會協助你。三個月後,如果蘇丹的風向有變,我或許會再將她們收回;但在此期間,她們完全屬於你。好好享用吧,我的兒子。讓她們明白,在馬爾薩,沒有任何女人是不可征服的。」 我跪下親吻帕夏的衣擺,聲音因興奮而略顯沙啞:「閣下……我……我不知如何表達感激。」book18.org
「用行動表達。」帕夏輕笑,「今晚就把她們帶走。馬特拉克已經準備好鎖鏈和頭罩。記住——女伯爵的驕傲必須被徹底打碎。讓她明白,她曾經的財富、地位和情人,如今都已化為烏有。她將和其他基督徒女奴一樣,只為一個男人的愉悅而存在。」book18.org
當晚,我帶著馬特拉克和四名黑人宦官,乘著帕夏特派的轎子返回官邸。特製的長麻袋被小心地抬進後宮偏廳。麻袋被解開時,裡面傳出細微的鏈條碰撞聲和壓抑的嗚咽。book18.org
女伯爵卡羅琳娜首先被拉出來。她仍穿著帕夏為她準備的那套金色東方宮女裝——短上衣Barely遮住塗成鮮紅的乳頭,透明絲褲前襟完全剪開,露出微微鼓book18.org
起的腹部上蘇丹的綠色紋章。金色繩索穿過她花唇兩側穿孔的金環,像鞋帶般交叉收緊,最後鎖在一個小小的掛鎖上,將她最隱秘之處緊緊封閉,卻又因U形扣的設計而將花唇向前拉扯,暴露在空氣中。book18.org
她的灰色眼睛裡燃燒著憤怒與恐懼。當馬特拉克扯下她嘴上的金鍊面紗時,她立刻尖叫起來:book18.org
「你這個卑鄙的貨郎!強盜!你們這些野蠻人——!」book18.org
馬特拉克的藤條毫不留情地抽在她赤裸的臀肉上,一下、兩下、三下。清脆的響聲在偏廳迴蕩。女伯爵的尖叫轉為嗚咽,她的身體因疼痛而前傾,豐滿的乳房從短上衣下晃出,紅色的乳頭在燭光下顫動。book18.org
「跪下,基督徒賤貨。」馬特拉克用生硬的義大利語命令道,「雙手抱在腦後,雙膝大大分開。讓你的新主人好好看看他得到的獎賞。」book18.org
她顫抖著服從。金色鎖鏈連接著她的手腕鐵鐐,迫使她挺胸抬頭。馬特拉克從身後拉緊她脖子上的金色項圈鎖鏈,讓她不得不把身體向前拱起。她的花唇被金環和繩索鎖得嚴嚴實實,卻仍能看見裡面微微濕潤的粉嫩——那是高傲的貴族女性在恐懼與屈辱中不由自主產生的反應。book18.org
與此同時,那兩對年輕白人女子也被從麻袋中拖出。她們同樣被反綁雙手,脖子上戴著連接在一起的頸枷,腳踝鐵鐐用短鏈相連,迫使她們只能以誇張的高抬膝碎步移動。黑色透明絲褲前襟剪開,紅色的蘇丹紋章刺在赤裸的小腹上。其中一對明顯懷孕——腫脹的腹部隨著奔跑的動作上下晃動,豐滿的乳房已經開始滲出細白的乳汁,順著曲線流下。book18.org
馬特拉克讓她們跪成一排,面對女伯爵。U形扣從她們花唇兩側穿孔中穿過,彎曲的金屬醒目地突出在小腹下方,把花唇向前拉扯得更加暴露。鎖鏈上的鈴鐺隨著她們的顫抖發出清脆的響聲。book18.org
「這些姑娘,」我對馬特拉克低聲說道,「是哈桑學校里受過最好訓練的。她們知道如何用身體取悅主人,也知道如何互相配合。讓她們今晚就向女伯爵展示什麼是真正的服從。」book18.org
馬特拉克點了點頭。他先走到女伯爵面前,用藤條尖端挑起她的下巴,逼她直視那四名跪著的年輕女子。book18.org
「看清楚了,伯爵夫人。這些低賤的基督徒女奴,已經學會了如何用她們的身體侍奉主人。而你——很快也會學會。」book18.org
他解開女伯爵花唇上的金色掛鎖,卻沒有完全取下繩索,而是將繩索稍稍放鬆,讓花唇微微張開,卻仍被金環牽扯著,無法完全合攏。女伯爵發出一聲羞恥的喘息。book18.org
我走上前,伸手撫上她的一側豐滿乳房。她的皮膚細膩而緊緻,乳頭因恐懼而硬挺。我拇指緩慢地摩挲著那塗成鮮紅的乳尖,感受著她身體不由自主的顫慄。 「今晚,」我對馬特拉克說道,「讓她們四人先侍奉我。女伯爵……讓她跪在一旁看著。讓她明白,她曾經的侍女,如今會如何用身體取悅我——而她自己,很快也會成為其中一員。」book18.org
馬特拉克下令。四名年輕女子立刻爬向我。她們被頸枷和腳鐐限制著動作,卻仍努力保持優雅而淫蕩的姿態。兩名未懷孕的女子跪在我兩側,用豐滿的乳房夾住我的陽具,緩慢地上下摩擦。懷孕的那對則跪在我面前,一人用舌頭小心地舔弄我的頂端,另一人則低頭去舔弄我的囊袋,同時用手輕輕撫摸自己腫脹的小腹。book18.org
女伯爵跪在不遠處,被馬特拉克用藤條逼著保持跪姿,雙手抱在腦後,身體前傾。她被迫看著這一切——看著那些她曾經的侍女,如今赤裸著、被鎖鏈連接著、用最下賤的方式侍奉著那個曾經偽裝成貨郎的男人。她的灰色眼睛裡混雜著憤怒、羞恥與某種更深層的情緒。book18.org
其中一名懷孕女子爬到女伯爵面前。她腫脹的乳房滴著乳汁,U形扣拉扯著她的花唇。她用溫柔卻帶著命令的語氣低語(顯然是哈桑學校教的):book18.org
「夫人……請允許我為您清潔……」book18.org
她把臉埋進女伯爵被繩索鎖住的花唇之間,用舌頭緩慢而仔細地舔舐著被金環牽扯的敏感部位。女伯爵的身體猛地一顫,發出壓抑的嗚咽。馬特拉克的藤條立刻抽在她赤裸的臀肉上。book18.org
「安靜。好好感受。」book18.org
另一名懷孕女子則爬到我身後,用舌頭侍奉我的後庭,同時用手指輕輕探入女伯爵被舌頭玩弄的花唇邊緣。空氣中充滿了濕潤的舔舐聲、鏈條碰撞聲、壓抑的喘息,以及乳汁滴落在地面的細微聲響。book18.org
我把其中一名未懷孕的女子拉到自己身上,讓她跨坐在我腿上,握住我的陽具,對準她被U形扣拉扯得更加暴露的花唇,緩緩坐下。她濕熱緊緻的內部立刻包裹住我,發出滿足的嗚咽。她的同伴則跪在她身後,用舌頭舔弄我們交合的地方,同時用手指玩弄她被鎖住的花唇邊緣。book18.org
女伯爵被迫看著這一切。馬特拉克走到她身後,伸手從後面探入她被繩索鎖住的私處,用兩根手指緩慢地抽插,同時低聲在她耳邊說道:book18.org
「看清楚了,伯爵夫人。很快,你也會像她們一樣——被鎖鏈連接著,被鞭子驅策著,用身體取悅你的新主人。你的驕傲、你的自由、你的情人……都已經結束了。」book18.org
我加快了動作,在那名年輕女子體內深入抽插,同時讓另一名女子用乳房摩擦我的胸膛。懷孕的那對則爬到女伯爵兩側,用滲出乳汁的乳頭摩擦她的身體,同時用舌頭清理她因被迫觀看而流出的透明液體。book18.org
當我終於在年輕女子體內釋放時,馬特拉克立刻命令女伯爵爬過來,用嘴清理我沾滿精液的陽具。她的灰色眼睛裡滿是屈辱,卻在藤條的威脅下,顫抖著張開嘴,把我含入口中。她的舌頭笨拙卻努力地舔舐著,鼻息噴在我敏感的皮膚上。 與此同時,那四名年輕女子被馬特拉克命令互相清理。她們被頸枷和腳鐐限制著,卻仍努力用舌頭和手指互相撫慰,乳汁和愛液混在一起,發出淫靡的水聲。女伯爵被迫看著這一切,同時用嘴侍奉著我。book18.org
當一切結束,馬特拉克把五名女子鎖在後宮中央的大鐵環上——女伯爵被單獨鎖在中間,四名年輕女子則被頸枷和短鏈連接成兩對,跪在她兩側。她們赤裸的身體在燭光下閃著汗光,U形扣和金環在燈光下反射著冷光,懷孕的腹部微微起伏,乳汁順著曲線流下。book18.org
馬特拉克站在一旁,手持藤條,聲音冷酷:book18.org
「今夜你們就睡在這裡。互相看著。記住——從今往後,你們的身體、你們的快感、你們的子宮,都只屬於貝伊一人。任何未經允許的觸碰,都會換來鞭子。」 我站在門口,看著這一幕,心中湧起強烈的滿足與征服欲。帕夏的獎賞,遠比我預想的更加豐厚。book18.org
三個月。book18.org
足夠讓聖盧卡女伯爵徹底明白,她曾經的一切——財富、地位、自由、情人——都已經永遠失去了。而我,將盡情享用這份獎賞,讓她和她的侍從,在我的後宮裡,變成最順從、最下賤、最懂得用身體取悅男人的財產。book18.org
門被關上。偏廳里只剩下鏈條輕響、壓抑的喘息,以及馬特拉克偶爾抽響的藤條聲。book18.org
一切,才剛剛開始。book18.org
7-6最終的極樂book18.org
夜已深。後宮寢殿之內,燭火搖曳生姿,空氣中瀰漫著乳香、汗液與男女性事之後殘留的濃烈氣息。我靠坐在寬大的床榻之上,聖盧卡女伯爵卡羅琳娜正跪伏在我雙腿之間,以她那曾屬於貴族的嘴,貪婪而順從地吞吐著我的陽具。她的頸間金色項圈被一條細鏈牢牢固定於床柱之上,迫使她無法後退,只能低垂著頭顱,將我整根納入喉嚨最深處。花唇之上殘留的金環仍被交叉繩索牽扯,隨著她身體的起伏輕輕碰撞,發出細微而淫靡的聲響。她的雙手被反綁於身後,豐滿的乳房隨著吸吮動作前後搖晃,腹部上刺著的蘇丹綠色紋章在燭光下閃爍著濕潤的光澤。她的膝蓋大大分開,膝後被細鏈拉扯著,迫使她將秘處完全暴露於空氣之中。馬特拉克立於不遠處,手持藤條,隨時準備糾正任何一絲懈怠。book18.org
她的喉嚨因長時間吞吐而微微發燙,濕潤而緊緻的內壁反覆收縮著包裹著我,每一次吞咽都帶著明顯的順從與急切。她的鼻息噴洒在我小腹之上,帶著細微而壓抑的嗚咽,混雜著口水與我身體的味道。那聲音低沉而濕潤,仿佛從她胸腔深處溢出,每一次吞吐都伴隨著細微的「咕啾」與「嘖嘖」水聲。她的舌尖在我的陽具上緩慢而仔細地舔舐,先是沿著凸起的血管向上遊走,再繞著最敏感的冠狀溝打轉,偶爾將舌尖探入馬眼,帶著一絲貪婪的吸吮。她的眼淚不斷滑落,混著口水順著我的根部流下,滴落在她自己豐滿的乳房之上。book18.org
看著她如今跪在我胯下如此盡心盡力地侍奉,我不由得想起這三個月來是如何一步步將她調教至此的。book18.org
我憶起那些夜晚,我坐在書桌前撰寫書信的場景——想到自己一邊寫著讓她家人拿錢贖她的信,一邊把這個高傲的貴族女人鎖在桌子底下用嘴給我侍奉,那種從容而下流的快感至今仍讓我感到滿足。book18.org
寬大的書桌擺放在寢殿一角,桌上攤開信紙、墨水與羽毛筆。我坐在椅子上,女伯爵則被鎖在書桌之下。她的雙手被反綁在身後,頸間項圈的細鏈穿過書桌下方的鐵環固定,迫使她無法後退,只能將臉埋在我雙腿之間。她的膝蓋跪在厚厚的地毯上,膝後被細鏈拉扯著分開,秘處完全暴露在空氣中。她的腹部微微隆起,綠色紋章在燭光下閃耀。她的花唇被金環拉扯著,隨著她每一次吞咽而輕輕顫動,隱隱滲出透明的蜜液,順著大腿內側緩緩流下,滴落在地毯上,留下濕潤的痕跡。 我一邊以羽毛筆在信紙上書寫那些關於她贖金的書信,一邊享受著她以嘴侍奉。她的舌尖先是緩慢而仔細地舔過我的陽具根部,濕潤而溫暖的觸感沿著血管向上遊走,每一次舔舐都帶著明顯的順從與恐懼。她試圖將我整根納入喉嚨,卻因角度與鎖鏈的限制而無法完全吞沒,只能反覆用舌尖與嘴唇摩擦著最敏感的部位,發出細微而淫靡的「嘖嘖」與「咕啾」水聲。她的鼻息噴洒在我小腹上,帶著細微的嗚咽聲。每當我停筆思考詞句之時,便會伸手按住她的後腦,將她按得更低,迫使她將我更深地納入喉嚨。她的喉嚨劇烈收縮,發出濕潤而壓抑的嗚咽,淚水順著臉頰滑落,滴在我的大腿上,混著口水形成細細的水痕。book18.org
瑪麗則跪伏在書桌一側,負責為我蘸墨。她的雙手也被反綁,頸間項圈被細鏈固定在桌腿上,身體被迫前傾,豐滿的乳房高高挺起。每當我需要蘸墨,她便會小心地將羽毛筆遞到我手中,同時以濕潤的眼眸注視著女伯爵在桌下掙扎的模樣。女伯爵的腹部隨著每一次吞咽輕輕起伏,膝後細鏈拉扯著她,迫使她將秘處更明顯地展露。她的花唇被金環拉扯得微微發紅,隱隱滲出透明的蜜液,卻因雙手被縛而無法觸碰,只能任由蜜液順著大腿內側緩緩流下,滴落在地毯上。空氣中瀰漫著她身體濕潤的味道,混雜著墨水的清香與燭火的微光。book18.org
我繼續書寫信紙,筆尖在紙上沙沙作響,同時感受著她喉嚨的收縮。每寫完一段,我便會停下,將她按得更低,讓她將我整根吞入喉嚨最深處,保持這個姿勢數十秒,直到她的身體因缺氧而微微顫抖,喉間發出急促而濕潤的嗚咽聲,混雜著口水從嘴角溢出,順著我的根部流下,滴在她自己豐滿的乳房與綠色紋章之上。然後我才鬆開手,讓她喘息片刻,再繼續書寫下一段。她的眼淚不斷滑落,滴在信紙邊緣,洇濕了那些關於她曾經身份與財富的字句。曾經的貴族女主人,如今卻在書桌之下,像最下賤的奴隸一樣,一邊以喉嚨侍奉我,一邊被迫聽著我書寫關於她贖金的書信。她的身體因長時間跪伏而微微顫抖,膝蓋在地毯上摩擦出細微的聲響,秘處因持續暴露與興奮而不斷滲出蜜液,空氣中瀰漫著她身體的濕潤氣息與淡淡的鹹味。book18.org
每當我寫完一封信,便會將她拉出書桌下方,讓她跪伏在我面前,以嘴清理我因長時間侍奉而沾滿她口水的陽具。她的舌尖顫抖著舔過每一寸皮膚,發出細微而淫靡的吸吮聲,混雜著她自己口水的味道與我身體的鹹味。瑪麗則被命令跪伏在她身後,以舌尖清理她因長時間侍奉而溢出的透明液體。女伯爵的灰色眼眸中混雜著屈辱與順從,卻主動將身體向前拱起,迎合著瑪麗的舌尖。曾經的僱主,如今卻在曾經的家庭教師的協助之下,被同一個男人徹底享用。這種身份的徹底顛倒與肉體的徹底臣服,令整個過程充滿強烈的征服與享樂氣息。book18.org
我憶起在畫廊船上的那些夜晚——想到自己乘著船在海上航行,卻把一個高貴的伯爵夫人鎖在艙室里當作床上的玩物隨意享用,那種掌控與享樂交織的滋味,至今仍讓我感到愉悅。book18.org
那時我們正沿海岸航行,槳奴們在甲板之下被巴希爾·阿迦的鼓聲與鞭影驅策著划槳,船身隨著海浪輕輕搖晃。我將女伯爵鎖在艙室床榻之上,雙手被反綁高舉過頭,腳踝則被分開固定在床尾兩側,身體被完全拉長。她的頸間項圈被細鏈固定在床頭,迫使她無法轉頭,只能仰視著我。船身的搖晃使她的身體隨之起伏,每一次海浪拍擊都讓她被我貫穿的秘處更加濕潤緊緻。艙室內燭火搖曳,海浪拍擊船身的聲響與遠處槳奴的呻吟與鞭聲隱約傳來,混雜著她喉間濕潤的嗚咽。 我坐在床頭,讓她以嘴侍奉,同時觀看著她因船身晃動而無法控制的身體反應。她的乳房隨著船的起伏輕輕晃動,乳頭已經硬挺,卻因長期被拒絕觸碰而變得異常敏感。她的腹部微微隆起,綠色紋章在搖晃的燭光下閃耀。她的花唇被金環拉扯著,隨著船身的每一次搖晃輕輕摩擦著我的手指。我先以手指緩慢撥開她被繩索牽扯的秘處,感受裡面濕熱緊緻的收縮,帶著她身體特有的鹹濕味道。她的身體因船身的晃動而無法保持穩定,每一次海浪來襲,她便會不由自主地吞沒我更深,喉間發出壓抑而濕潤的嗚咽聲,混雜著口水從嘴角溢出,滴落在她自己豐滿的乳房之上。book18.org
瑪麗則被鎖在床尾,跪伏在她雙腿之間,以舌尖緩慢清理她被我抽插時溢出的蜜液。她的雙手也被反綁,頸間項圈被細鏈固定在床尾鐵環上,身體被迫前傾,豐滿的乳房貼著女伯爵的大腿內側。每當船身劇烈搖晃,瑪麗便會趁機將舌尖探得更深,逼女伯爵的身體劇烈一顫。曾經的貴族女主人,如今卻在搖晃的船艙之中,被曾經的家庭教師協助著,被同一個男人徹底享用。畫廊船的槳聲、鼓聲與鞭聲從甲板上傳來,與她喉間濕潤的嗚咽聲交織在一起。她的身體因船身的每一次搖晃而更深地吞沒我,淚水順著眼角滑落,卻主動將腰肢向上挺起,迎合著我的深入與瑪麗的觸碰。book18.org
我先以緩慢而深入的節奏貫穿她,感受著船身晃動帶來的額外刺激。她的秘處因船的搖晃而不斷收縮,每一次海浪拍擊都讓她發出更急促的嗚咽,混雜著濕潤的水聲與她身體特有的味道。她的乳房隨著身體的起伏晃動,乳頭摩擦著我的胸膛,帶來細微而淫靡的觸感。瑪麗則被命令一邊以舌尖清理我們交合之處,一邊以手指緩慢抽插女伯爵的後庭。她的手指隨著船身的晃動而無法保持穩定,每一次深入都讓女伯爵的身體劇烈痙攣。女伯爵的眼淚不斷滑落,卻主動將腰肢向上挺起,迎合著我的深入與瑪麗的觸碰。曾經的貴族女主人,如今卻在搖晃的船艙之中,像最下賤的奴隸一樣,被同一個男人徹底享用,同時被迫接受曾經的下屬以最淫蕩的方式協助。身份的徹底顛倒與肉體的徹底臣服,令整個夜晚充滿強烈的征服與享樂氣息。book18.org
每當我快要達到頂點之時,便會停下動作,讓她以嘴侍奉我,同時命令瑪麗繼續以舌尖與手指玩弄她的秘處與後庭。女伯爵的身體因長時間被拒絕釋放而微微顫抖,秘處不斷滲出透明的蜜液,順著大腿內側流下,滴在瑪麗的臉上。她的灰色眼眸中混雜著屈辱與近乎狂熱的渴望,卻主動將我更深地納入喉嚨,試圖以更賣力的侍奉換取我的釋放。她的舌尖在我的陽具上反覆舔舐,發出細微而淫靡的「嘖嘖」與「咕啾」水聲,混雜著她自己口水的鹹味與我身體的味道。曾經的貴族女主人,如今卻在搖晃的船艙之中,像最下賤的奴隸一樣,被同一個男人徹底享用,同時被迫接受曾經的下屬以最淫蕩的方式協助。book18.org
我憶起那次我外出歸來時的歡迎檢閱——想到把她安排在所有女人最前面,當眾讓她把身體展露給我檢查,那種將一個高貴的伯爵夫人徹底物化的快感,至今仍令我感到愉悅。book18.org
所有後宮女子都被馬特拉克集合在後宮大廳中央,排成整齊的隊列。寬大的大廳內燭火通明,空氣中瀰漫著緊張與興奮的氣息。女伯爵被安排在最前方,跪姿,雙手反綁於身後,膝蓋大大分開,身體前傾,將豐滿的乳房與被金環拉扯的秘處完全暴露。她的腹部微微隆起,綠色紋章在燭光下閃耀。她的花唇被金環拉扯著,隱隱滲出透明的蜜液。她的膝後被細鏈拉扯著,迫使她保持這個羞恥的姿勢無法移動。她的乳房隨著呼吸輕輕晃動,乳頭已經硬挺發紅。book18.org
她身後是瑪麗、阿曼達與亨麗埃塔,再後面則是吉娜、羅莎、伊莎貝拉與索菲婭。所有女子都赤裸著,只剩項圈與鐵鐐,等待我的檢閱。馬特拉克手持藤條,緩步走過隊列,偶爾以藤條尖端挑起某位女子的下巴,逼她將身體挺得更直。每當某位女子動作稍顯遲緩,藤條便會毫不留情地抽在她赤裸的臀肉或大腿內側,發出清脆的聲響。女伯爵的呼吸急促,汗水順著她的曲線滑落,滴落在地毯上。她知道,這是她證明自己已徹底融入後宮的機會。她主動將腰肢沉得更低,將秘處更明顯地展露,同時以灰色眼眸仰視著我,眼中只有順從與渴望。book18.org
我走上前,先走到女伯爵面前,以手撫上她的一側豐滿乳房,感受其堅挺與乳尖的反應。她立刻將身體向前拱起,主動迎合我的觸碰。她的乳頭已經硬挺,隨著我的手指摩挲而輕輕顫動。我以拇指緩慢揉按她的乳尖,感受著她身體的細微反應。她的呼吸變得急促,秘處滲出的蜜液更多了,順著大腿內側緩緩流下。馬特拉克則令其他女子保持跪姿,觀看這一幕。女伯爵的身體微微顫抖,卻沒有後退,反而在我的手指探入她秘處之時,發出壓抑而滿足的嗚咽。她的花唇被金環拉扯得異常敏感,每一次輕觸都讓她身體劇烈一顫。book18.org
我繼續檢閱,讓她保持這個姿勢,同時走到瑪麗面前。瑪麗跪伏在她身旁,負責以舌尖保持她的秘花濕潤。曾經的家庭教師,如今卻以熟練的姿態,為曾經的僱主清理因恐懼與興奮而滲出的蜜液。她的舌尖緩慢而仔細地舔過女伯爵被金環拉扯的秘處邊緣,發出細微而濕潤的聲響。女伯爵的身體因瑪麗的觸碰而劇烈一顫,卻因鎖鏈的限制而無法移動,只能任由蜜液不斷流出。她的灰色眼眸中混雜著屈辱與順從,卻主動將身體向前拱起,迎合著我的檢閱與瑪麗的舌尖。曾經的貴族女主人,如今卻在所有後宮女子面前,像最下賤的奴隸一樣,主動展示自己的身體,乞求主人的青睞。身份的徹底顛倒與肉體的徹底臣服,令整個檢閱充滿強烈的征服與享樂氣息。book18.org
檢閱持續了很久。我讓每一位女子都展示自己的身體,逼她們將秘處與後庭完全暴露,同時以藤條糾正任何一絲不完美的姿勢。女伯爵始終保持在最前方,身體因長時間跪伏而微微顫抖,秘處不斷滲出蜜液,滴落在地毯上。她的乳房隨著呼吸起伏,乳頭已經硬挺發紅。她的眼淚順著臉頰滑落,卻沒有試圖遮掩,反而在我的手指再次探入她秘處之時,主動發出壓抑而滿足的嗚咽。曾經的貴族女主人,如今卻在所有後宮女子面前,像最下賤的奴隸一樣,主動展示自己的身體,乞求主人的青睞。book18.org
我憶起那些夜晚,我將她與瑪麗鎖在一起,令她們互相取悅對方,卻不許達到真正的釋放——想到故意讓她和曾經的家庭教師做出那樣下賤的事來取悅我,那種將她徹底玩弄於股掌之間的快感,至今仍讓我感到滿足。book18.org
寢殿的床榻寬大而柔軟,燭火搖曳。女伯爵被命令跪伏在瑪麗面前,以舌尖玩弄瑪麗被系帶鎖住的敏感花蕾。她的雙手被反綁在身後,頸間項圈被細鏈固定在床頭,迫使她無法後退,只能將臉埋在瑪麗雙腿之間。瑪麗則被鎖在女伯爵身後,以手指緩慢抽插女伯爵已被金環拉扯得異常敏感的內部。她的手指每一次深入都帶出濕潤的水聲,逼女伯爵的身體劇烈顫抖。空氣中瀰漫著她們身體濕潤的味道與細微的嗚咽聲。book18.org
她們兩個赤裸的身體糾纏在一起,乳房互相摩擦,口中發出壓抑而淫蕩的嗚咽,卻因馬特拉克手持藤條立於一旁而不敢真正放縱。每當她們的動作稍顯急切,藤條便會毫不留情地抽在她們赤裸的臀肉或大腿內側,發出清脆的聲響,逼她們將腰肢沉得更低,將秘處更徹底地展露。女伯爵的舌尖顫抖著舔過瑪麗被系帶鎖住的花蕾,發出細微而濕潤的聲響。她的鼻息噴洒在瑪麗的秘處上,帶著明顯的恐懼與順從。瑪麗的身體則因女伯爵的舌尖而輕輕顫動,蜜液不斷滲出,順著女伯爵的下巴流下,帶著她身體特有的鹹濕味道。book18.org
每當她們快要崩潰之時,我便走上前,將女伯爵拉到自己身上,從後面貫穿她,同時令瑪麗跪伏在她面前,以舌尖侍奉我們交合之處。女伯爵的身體會在頂點之時劇烈痙攣,她會哭喊著我的名字,卻不再是憤怒或抗拒,而是徹底臣服的、帶著哭腔的懇求——述說著自己已是我的奴隸,乞求我將種子傾注於她體內。瑪麗則被命令一邊以舌尖清理我們交合之處,一邊以手指繼續玩弄女伯爵的後庭。她的手指隨著我的撞擊而無法保持穩定,每一次深入都讓女伯爵的身體劇烈痙攣。女伯爵的乳房隨著我的撞擊晃動,乳頭摩擦著瑪麗的臉龐,帶來細微而淫靡的觸感。曾經的貴族女主人,如今卻在曾經的家庭教師的協助之下,被同一個男人徹底貫穿。她的身體因長時間被拒絕釋放而微微顫抖,秘處不斷滲出透明的蜜液,滴在瑪麗的臉上。她的灰色眼眸中混雜著屈辱與近乎狂熱的渴望,卻主動將腰肢沉得更低,迎合著我的深入與瑪麗的觸碰。身份的徹底顛倒與肉體的徹底臣服,令整個夜晚充滿強烈的征服與享樂氣息。book18.org
我憶起那晚最激烈的情景——想到把她鎖在床上,讓所有女人一起上陣,把她徹底操到崩潰,那種將一個高貴的女人完全摧毀的快感,至今仍令我回味無窮。 我將她鎖在床上,雙手被反綁高舉過頭,鐵環牢牢固定在床頭木柱之上,迫使她身體完全拉長,無法有任何轉側的餘地。腳踝則被粗重的皮帶分開綁在床尾兩側的鐵環上,雙腿大大張開,秘處與後庭毫無保留地暴露在燭光之下。寬大的床榻在搖曳的燭火中泛著柔和而曖昧的光澤,空氣里混雜著汗液、蜜液、乳汁與精液的濃烈氣息,令人窒息。book18.org
瑪麗跪伏在她臉側,先是低頭含住她一側已經硬挺的乳頭,舌尖緩慢而用力地卷繞舔舐,同時以兩根手指探入她緊緻的後庭,緩慢地抽插攪動。她的手指每一次推進都帶出細微而濕潤的水聲,逼得女伯爵的身體不由自主地輕輕顫動。阿曼達跪在她雙腿之間,以舌尖細緻地舔弄她被金環拉扯得異常敏感的秘花,舌尖時而繞著金環打轉,時而探入被繩索牽扯的縫隙深處,發出持續而淫靡的舔舐聲。亨麗埃塔則跪在她另一側,以兩根手指精準地揉按她最敏感的內壁,每一次按壓都讓她身體猛地一顫。book18.org
伊莎貝拉與索菲婭則分別跪在她臉龐兩側,將自己腫脹滲奶的乳房湊到她嘴邊,乳頭抵著她的嘴唇,迫使她必須一邊承受我的貫穿,一邊張嘴含住她們的乳頭,貪婪地吸吮甜美的乳汁。她的舌尖顫抖著卷過她們滲出乳汁的乳頭,發出細微而濕潤的吸吮聲,混雜著乳汁的甜味與她自己口水的味道,順著她的下巴流下,滴落在她被拉長的腹部與綠色紋章之上。book18.org
我兇狠地貫穿她,同時以命令的語氣讓所有女子以各種方式刺激她的身體。馬特拉克立在床側,手持藤條,每當有女子動作稍顯遲緩或不夠賣力,他便會毫不留情地抽在她們赤裸的臀肉或大腿內側,發出清脆的聲響,逼她們立刻更加用力。女伯爵的身體在連續的頂點中已然完全失神,她一邊哭喊著我的名字,一邊被命令以舌尖清理其他女子臉上的精液與乳汁。她的舌尖顫抖著舔過瑪麗臉頰上殘留的白濁,混著淚水與汗水咽下,身體則因持續的抽插而劇烈痙攣,貪婪地榨取著我。book18.org
她的腹部隨著我每一次兇狠的撞擊輕輕晃動,綠色紋章在燭光下閃耀著濕潤的光澤。她的花唇被金環拉扯得異常敏感,每一次深入都帶出大量濕潤的水聲,混雜著她身體特有的鹹濕味道。她的乳房隨著身體的晃動劇烈搖晃,乳頭反覆摩擦著瑪麗的臉龐,帶來細微而淫靡的觸感。瑪麗則被命令一邊以舌尖仔細清理我們交合之處溢出的白濁,一邊低聲述說著夫人如今已與她地位相同,都是主人的財產。她的舌尖緩慢而仔細地舔過女伯爵被我貫穿的秘處邊緣,發出細微而濕潤的聲響,每一次舔過都讓女伯爵的身體猛地一顫。book18.org
女伯爵的身體因瑪麗的觸碰而劇烈一顫,卻因雙手與腳踝被牢牢鎖住而無法移動,只能任由蜜液不斷從被金環拉扯的秘處流出,順著大腿內側流下,浸濕了床單。她的灰色眼眸中混雜著屈辱與近乎狂熱的渴望,卻主動將身體向前拱起,迎合著我的深入與所有女子的觸碰。曾經的貴族女主人,如今卻在所有後宮女子面前,像最下賤的奴隸一樣,被同一個男人徹底享用,同時被迫接受曾經的下屬以最淫蕩的方式協助。身份的徹底顛倒與肉體的徹底臣服,令整個夜晚充滿強烈的征服與享樂氣息。book18.org
我忽然停下動作,將她從床上解開,卻立刻命令瑪麗與阿曼達將她翻轉過來,讓她跪趴在床上,雙手仍被反綁高舉固定,臀部高高翹起。伊莎貝拉與索菲婭則被命令跪在她面前,將乳房再次湊到她嘴邊,逼她繼續吸吮乳汁。我從後面再次貫穿她,這次進入的是她緊緻的後庭。她的身體猛地一顫,喉間發出壓抑而尖銳的嗚咽,卻因嘴裡含著乳頭而無法發出完整的聲音,只能發出含糊而淫蕩的嗚咽。亨麗埃塔則被命令跪在她身下,以舌尖侍奉她被貫穿的秘處,同時以手指繼續揉按她最敏感的內壁。book18.org
馬特拉克走近,以藤條抽在女伯爵高高翹起的臀肉上,逼她將腰肢沉得更低,讓我能更深入地貫穿她的後庭。她的身體因疼痛與快感的交織而劇烈顫抖,乳汁從嘴角溢出,順著下巴滴落在床單上。瑪麗則被命令爬到她面前,以舌尖清理她因被貫穿後庭而不斷流出的透明液體,同時低聲述說著她如今已是徹底的奴隸。女伯爵的身體在連續的刺激中已然無法思考,只能本能地迎合著所有人的觸碰,發出斷斷續續而壓抑的嗚咽。book18.org
我忽然將她拉起來,讓她跨坐在我身上,面對著我。她的雙手仍被反綁在身後,我命令瑪麗與亨麗埃塔分別跪在她身後,一人以舌尖侍奉她的後庭,另一人則以手指繼續抽插她的秘處。伊莎貝拉與索菲婭則跪在她兩側,將乳房湊到她嘴邊,逼她一邊上下套弄我,一邊貪婪地吸吮她們的乳汁。她的身體因長時間的刺激而微微痙攣,每一次上下套弄都帶出大量濕潤的水聲,混雜著乳汁的甜味與她身體的鹹味。book18.org
當我終於在她體內釋放時,我命令她立刻跪伏下來,以嘴清理我沾滿她體液的陽具,同時讓其他四名女子圍在她身邊,以舌尖清理她被我貫穿後不斷溢出的精液。女伯爵的身體徹底癱軟,汗水與乳汁混在一起,順著她的曲線流下,滴落在床單上。她的灰色眼眸已經完全失焦,卻仍主動張開嘴,將我納入喉嚨最深處,發出滿足而嗚咽的聲音。book18.org
那一晚,我把她徹底操到崩潰。從那之後,她就再也沒有恢復過從前的樣子。 現在,女伯爵正跪伏在我面前,將我整根納入喉嚨最深處。她的喉嚨劇烈收縮著,鼻息噴洒於我小腹之上,口中發出濕潤而急促的嗚咽。她的身體已然完全濕透,花唇上的金環被繩索拉扯得微微發紅,卻仍隨著她的動作輕輕晃動。馬特拉克走近,以藤條尖端輕觸她的後背,逼她將腰肢沉得更低,將我吞得更深。 我伸手抓住她的頭髮,將她按得更低,同時腦海中浮現出這最後幾日裡最激烈的那一夜的畫面。女伯爵的身體猛地一顫,隨即順從地、貪婪地將我帶入最深處,喉嚨劇烈收縮著,發出滿足而嗚咽的聲音。她的膝蓋因長時間跪伏而微微顫抖,膝後細鏈拉扯著她,迫使她將秘處完全暴露。她的乳房隨著吸吮動作前後搖晃,乳頭已經硬挺,腹部上的綠色紋章隨著呼吸起伏。book18.org
我用力將她按得更低,感受著她喉嚨最深處的收縮,同時以低沉的聲音命令道——讓她將一切都吞入腹中。book18.org
女伯爵的身體劇烈一顫,隨即順從地、貪婪地將我帶入最深處,喉嚨劇烈收縮著,發出滿足而嗚咽的聲音。她的眼眸中只剩下徹底的臣服與近乎狂熱的渴望。她一邊吞咽著我傾注的精液,一邊以身體的顫抖述說著自己已是主人的財產。 而我,則在這一刻,徹底沉浸於她為我帶來的極樂之中。book18.org
三個月的時間,已然足夠讓她從一個驕傲的貴族,變成我後宮裡最順從、最懂得以身體取悅我的女人。而這最後的記憶與現實交織的夜晚,將成為我永遠珍藏的極樂。她的身體仍在微微顫抖,膝後細鏈發出細微的碰撞聲,秘處因長時間暴露而微微發紅。馬特拉克退後一步,藤條收回腰間,靜靜等待著我的下一個命令。book18.org
今夜,她仍是我的。book18.org
7-7女伯爵的結局book18.org
三個月期限一到,我便依照約定將聖盧卡女伯爵送回帕夏處。帕夏早已在後宮偏廳等候,當馬特拉克押著她走進來時,帕夏原本只是隨意地靠在軟墊上,手中把玩著一隻土耳其咖啡杯。直到他真正看清眼前的女人,才微微直起身子。 女伯爵如今已不再是三個月前那個仍帶著幾分貴族倨傲的女人。她被解去所有外袍,只著一條極薄的透明絲質長褲,前襟被剪開至腰際,露出小腹上依舊清晰的綠色蘇丹紋章。金色項圈與手腕腳踝的鐵鐐仍在,雙手被反綁於身後,身體卻因長期的訓練而自然地挺胸收腹,乳房高高挺起,乳頭因長期暴露與調教而微微發紅。她跪下時動作流暢而無聲,雙膝大大分開,腰肢沉得極低,將被金環拉扯的花唇毫無保留地展露在帕夏面前。book18.org
帕夏看了許久,忽然低聲笑起來。book18.org
「我的兒子,」他轉頭對我說,聲音裡帶著明顯的驚訝與滿意,「你果然沒有讓我失望。這三個月,你把她調教得……比我預想的還要好。」book18.org
他站起身,緩步走到女伯爵面前,用手托起她的下巴,仔細端詳她如今已不再抗拒、只剩順從的灰色眼眸。book18.org
「她現在看人的眼神,已經和那些在哈桑學校里訓練了半年的女人沒什麼兩樣了。」帕夏讚嘆道,「而且更……聽話。」book18.org
他鬆開手,女伯爵立刻低下頭,額頭輕輕抵在地上,保持著標準的奴隸跪姿,一動不動。book18.org
帕夏回頭看著我,眼中閃著精光。book18.org
「原本我還想著等風頭過去再把她送去君士坦丁堡。現在看來……送不送得成,已經不重要了。」他頓了頓,嘴角微微勾起,「至少在你這裡,她已經完全變成了一個合格的玩物。」book18.org
此後數月,我因軍務多次進出帕夏府邸。某日處理完公務後,帕夏忽然命人留我下來,邀我至後宮一處偏廳小坐,說是要與我單獨敘談。book18.org
偏廳布置得極為精緻,帕夏靠在主位軟墊上,我則坐在他下手。幾名年輕宦官侍立兩旁,桌上擺著冰鎮的果露與甜點。談了一陣軍務與馬爾薩近況後,帕夏忽然笑了笑,拍了拍手。book18.org
「把她叫來。」他對身邊的宦官說道。book18.org
不多時,門外傳來極輕的鏈條碰撞聲。book18.org
女伯爵走了進來。book18.org
她身上只著一件極短的黑色透明紗質上衣,胸前僅以兩條細細的金鍊勉強系住,豐滿的乳房幾乎完全暴露在外,乳頭被塗成鮮紅,微微顫動。腰間繫著一條同樣透明的短裙,前襟被完全剪開,露出小腹與被金環拉扯的花唇。她赤足行走,每一步都帶著訓練有素的碎步,膝蓋微微抬起,腰肢輕扭,項圈與手腕腳踝的鐵鐐發出清脆而有節奏的碰撞聲。book18.org
最引人注目的是,她臉上蒙著一層薄薄的黑色絲質頭罩,只露出眼睛與嘴唇,頭罩後方被細鏈固定在頸圈上,迫使她必須微微仰頭。黑色的頭罩與她金色的長髮形成鮮明對比,更添一種被徹底物化的淫靡感。book18.org
她走到廳中央,在帕夏與我面前緩緩跪下。動作流暢而無聲,雙膝大大分開,雙手反綁在身後,身體前傾,將胸與下面同時展露給我們二人。她的呼吸平穩而輕,乳房隨著呼吸輕輕起伏,乳頭在燭光下泛著濕潤的光澤。book18.org
帕夏滿意地笑了笑,對我說道:book18.org
「我的兒子,既然你把她調教得這麼好,那今天就再讓她好好侍奉你一次。當著我的面。」book18.org
他揮了揮手。book18.org
女伯爵立刻抬起頭,透過黑色頭罩看向我。那雙灰色的眼睛裡已經沒有半分猶豫。她先是向我深深伏下身去,額頭抵在地上,行了一個極盡恭順的禮。然後才緩緩爬行到我面前。book18.org
她跪在我雙腿之間,先是低頭,用臉頰輕輕蹭著我的腿,帶著一絲近乎討好的親昵。隨後她抬起頭,用被頭罩遮住的嘴唇,在我衣物上輕輕摩挲,像是在請求許可。得到我的默認後,她才用牙齒與舌尖,小心而熟練地解開我的衣物,將我的陽具取了出來。book18.org
她沒有立刻含入口中,而是先用舌尖從根部向上,緩慢而仔細地舔舐了一遍,每一次舔過都帶著濕潤而綿長的聲音。她的舌尖帶著溫熱與濕潤,在我敏感的皮膚上反覆遊走,偶爾用嘴唇輕輕含住某處,用力吮吸。她的呼吸噴洒在上面,帶著細微而急促的鼻息。book18.org
帕夏靠在軟墊上,手中端著酒杯,饒有興致地看著這一幕。book18.org
女伯爵舔弄了一會兒後,才張開嘴,將我整根含入口中。她喉嚨的動作已經極為熟練,一口便將我吞入極深,喉壁緊緻而濕熱地收縮著包裹住我。她一邊吞吐,一邊發出低沉而淫靡的嗚咽聲,混雜著口水溢出的細微水聲。她的頭上下起伏,黑色頭罩隨著動作輕輕晃動,金色的長髮披散在肩頭,形成強烈的視覺反差。 她一邊用嘴侍奉我,一邊將身體微微側轉,讓帕夏也能清楚地看見她被金環拉扯的花唇,以及不斷滲出的透明蜜液。她似乎刻意將腰肢沉得更低,讓自己最私密的地方完全暴露在帕夏視線中。book18.org
侍奉了一會兒後,她忽然停下,抬起頭,用濕潤的眼睛看著我,然後緩緩轉過身,背對著我跪下。她將上身伏低,臀部高高翹起,雙手仍反綁在身後,將花唇與後庭同時展露在我面前。她輕輕扭動腰肢,像是在無聲地邀請。book18.org
我沒有立刻動作,而是伸手撫上她高高翹起的臀肉,感受著她因興奮而微微顫抖的身體。她的皮膚細膩而滾燙,股間早已濕透。book18.org
帕夏看著這一幕,忽然低聲笑道:book18.org
「看來你確實把她教得很好……連我看著都覺得賞心悅目。」book18.org
我沒有回答,只是握住她的腰,將她緩緩拉向自己。她順從地配合著我的動作,當我進入她體內時,她發出了一聲壓抑而滿足的嗚咽,身體猛地一顫,卻立刻主動往後挺腰,將我吞得更深。book18.org
她就這樣背對著我,被我貫穿,同時將身體保持著極度下賤的姿勢,任由帕夏在不遠處觀賞。她的乳房隨著我的撞擊前後搖晃,乳頭幾乎擦過地面,每一次深入都讓她發出濕潤而斷續的呻吟。她的花唇被金環拉扯著,隨著抽插而不斷變形,蜜液順著大腿內側不斷流下。book18.org
我一邊動作,一邊低頭看著她被黑色頭罩遮住的臉龐,以及她因極度順從而微微顫抖的身體,心中湧起一種強烈的、近乎殘忍的滿足。book18.org
曾經的聖盧卡女伯爵,如今卻在帕夏面前,像最下賤的奴隸一樣,主動且賣力地討好我。book18.org
而我,只需要坐在這裡,便能享受到這一切。book18.org
帕夏端著酒杯,目光落在我們結合之處,眼中帶著欣賞與讚許。book18.org
我忽然加快了動作,女伯爵立刻發出更急促的嗚咽,卻仍努力保持著臀部高高翹起的姿勢,任由我兇狠地貫穿。她的身體因連續的刺激而劇烈痙攣,喉間發出壓抑而淫蕩的聲音。book18.org
當我終於在她體內釋放時,她的身體猛地一顫,卻沒有立刻倒下,而是順從地保持著跪姿,直到我抽出身來,才緩緩轉過身,跪伏下來,用嘴為我清理殘留的痕跡。book18.org
她的動作熟練而恭順,舌尖仔細地舔過每一寸,發出細微而濕潤的聲響。黑色頭罩下的眼睛始終低垂著,一副徹底臣服的模樣。book18.org
帕夏看著這一幕,忽然笑出聲來。book18.org
「我的兒子,」他說道,「看來我確實應該好好謝謝你。」book18.org
他頓了頓,目光落在我身上,帶著明顯的拉攏之意。book18.org
「以後……這種事,你隨時可以來找我。」book18.org
女伯爵仍跪在我面前,頭抵在地上,一動不動。book18.org
而我,只是靠在軟墊上,平靜地端起酒杯,抿了一口。book18.org
今夜之後,帕夏與我之間的關係,恐怕會更加緊密了。book18.org
而聖盧卡女伯爵,也將徹底成為我與帕夏之間,一道隱秘而淫靡的紐帶。 book18.org
book18.org