第三十章 新的女演员登场,黑人舞蹈 book18.org
特达慕尔对她妹妹和情妇说道: book18.org
“快点,婊子们,快脱光!你们这些家伙,也快扒光衣服!” book18.org
他自己也脱得赤条条的。 book18.org
他又道: book18.org
“还需要个女角……我刚才看见一个漂亮妞上来,她可以加入我们的队伍。” 高莱特道: book18.org
“她是布里德高兰太太,是我们女主人的房东。” book18.org
“不是,不是。我的朋友,我说的是院子尽头的那个褐色头发的姑娘,她是 那个高尔金发女郎的妹妹,那金发美人名叫高兰多蕾,我们总有一天会把她搞到 手的。她妹妹名叫罗丝莫芙,很滑头的,可她像只母猫似的十分惹人怜爱,她说 不定还是黄花女呢,因为她母亲总是盯住她不放。不过,每次有男人拥抱她,她 总是毫不费力地就伸了舌头。” book18.org
美丽的布瓦苏叶太太轻轻地说道: book18.org
“我认识她,她给我……给我……” book18.org
特达慕尔忙追问: book18.org
“什么?我的女神?” book18.org
“给我她美妙的舌头,还……” book18.org
“干什么?” book18.org
“舔 ̄ ̄” book18.org
“舔弄你……高莱特,快去把她给我找来。” book18.org
孔开特忙抢着说: book18.org
“不,我自己去找她。” book18.org
孔开特出去了。她在外面碰到了正在下楼的罗丝莫芙。罗丝莫芙是来找一老 伯的,但没找到,她的这位老伯很富有,她曾抚弄过他的屁股、阴囊和睾丸,激 起过他的淫兴。美人布瓦苏叶太太把情况向罗丝莫芙讲了一遍,征得她同意,将 她带进来。 book18.org
房里的三男二女都是一丝不挂。他们不等她开口,上前就给她宽衣解带,下 面全脱光了,大伙儿围住她,吻她的花门、臀部、玉脚…… book18.org
特达慕尔对她说: book18.org
“我的美人,你要像我妹妹和我的女友那样什么都干。” book18.org
很快他们都跳起了黑人舞蹈,每个女孩都像热情如火的黑人女人那样浑身扭 动,躲着那个要插进她身体的男人,男人们追逐着女人,女人扭动屁股,仿佛正 被男人干着。男人们手捏着阳具追女孩,追到后,女孩转过身来迎住,或者男孩 们装出从后面干她们的样子,嘴里叫骂不停,好像已经异常。女孩们用手握住男 的阳物,男孩则抓着女孩的阴毛,来回舞着、转着,好热闹好刺激的黑人舞。 我下面已经翘然,我把女儿的裙子撩至腰间,对她说: book18.org
“维那斯的孔开特,学着你看到一切,扭动身子。” book18.org
她也淫情荡漾,站到舞者群中,扭摆着跳起舞来。特达慕尔见我的阳具怒张, 他的同伴也都准备就绪,便对他们说: book18.org
“上床。” book18.org
他丢下他的舞伴罗丝莫芙,罗丝莫芙面露痛苦之色。 book18.org
“等会就轮到你了,我的美人。” book18.org
特达慕尔将我女儿放平在沙发上,在她身上垫了个枕头。 book18.org
他对罗丝莫芙说: book18.org
“来吧,我的机灵鬼,你给我好好舔弄这娇嫩的花门,我呢,从后面干你或 淫你便门,随你挑。” book18.org
她急切地说: book18.org
“不能从后面给我破身,还是从便门来吧,我来舔弄她的花门。” book18.org
她狂热地舔弄着维奈格尔美丽的太太,特达慕尔毫不留情地用双倍的力气刺 进处女的便门,漂亮布瓦苏叶太太叫起来: book18.org
“上呀,上呀!” book18.org
我再也按捺不住,一把推开罗丝莫芙,急切切插进娇喘休休的女儿体内。我 惊喜地感到罗丝莫芙柔软的嘴和舌正在抚弄我的屁眼和睾丸,我干得更欢了…… 如果我是神,我又一次让维奈格尔做了个大王八!…… book18.org
孔开特洗了身子…… book18.org
我对她说: book18.org
“征得我女神的同意,我现在要与罗丝莫芙算清帐了。” book18.org
大家齐声叫道: book18.org
“不行,不行,要等到星期天。” book18.org
我根本不听他们的。腾身而上,将阳物插进处女身,她在我身下叫着、呻吟 着,旁人又一成了我的新胜利的目击者。可是孔开特气恼地生我的气了……大家 一起去用晚餐。 book18.org
饭桌上的谈话都很理智,很庄重,布里德高兰和他太太深受教育。我不失时 机地将我们的玩乐告诉他们……吃最后一道菜时,特达慕尔要我讲一段玩乐的故 事。我把维奈格尔的一个主顾写给他的信给特达慕尔看。这封信我是在我女儿的 一只箱子时找到的,以下就是信的内容。 book18.org
第三十一章 皮奥苗,皮奥萨尔,皮奥契book18.org
我们有个同行,他有个芳龄十六的情妇,他们如胶似漆,十分投缘,我如果 一旦给你的老婆破了苞,我也会像他那样好好享用一番。我们做那床第之事时你 要在场,她的父亲就是这么做的,我将谈到这位父亲。我喜欢写这类故事,这些 故事会令我兴奋。 book18.org
这年轻的姑娘的父亲是一个官商,从小对她娇生惯养,可后来他变穷了,再 养不活她,还有一个十二岁的儿子。我那位同行喜欢上了这个女孩,想买她。父 亲出价一万二千法郎将女儿卖给了他。我的这位同事名叫皮奥什古尔,是个看破 红尘的浪荡公子,他非要玩点邪门的把戏才能来兴。这把戏就是在交欢之前,要 父亲亲自给女儿撩裙子,洗身子。然后,父亲握住干他女儿的男人的阳物,将它 引进漂亮的皮奥茜那柔嫩的不毛的阴户里。她父亲先给她涂了些香脂。云雨之时, 父亲要女儿扭腰摆股,抱紧身上人。完事后,父亲替女婿洗下身,替女儿洗屁股 和私处,然后擦干身子。 book18.org
在交谈中,皮奥什古尔很快得知皮奥茜有个兄弟,美如阿多尼斯,与他母亲 长得一模一样,他母亲年轻时是个很标致的女子。我那同事知道后,立即也把他 买下来。他让孩子的父亲给孩子涂上香脂,然后从便门插进去。过了几天,他又 想干那女孩子,于是又叫女孩的父亲给她洗净身子,让女孩的弟弟用嘴舔弄她, 待她浑身酥麻后他便腾身而上,插将进去。后来,他再没有对那男孩做过鸡奸勾 当。 book18.org
他对父亲说: book18.org
“老家伙!我如果不受点强刺激就硬挺不了,就干不了你女儿。你当着我的 面干你的小儿子,这会使我坚挺起来。” book18.org
这位父亲被迫服从他的意愿,看到父亲鸡奸儿子的情景,这老淫棍骚兴发作, 干了那女孩,甚至还淫了她的便门。 book18.org
这种状况持续了四、五年。那男孩长到十五岁,他就要这男孩干他的姐姐, 然后他不等她洗净身子又接着奸她,父亲则从便门淫他儿子。有时候,父亲和兄 弟前后夹住皮奥茜……这就是我那同事所遇的生活,他觉得这种日子有趣极了, 非常快活。女儿长得标致,美貌动人,儿子英俊潇洒,父亲则长得丑陋无比。那 女子肚子渐渐大了,那商人认为是儿子下的种。他希望女儿能生个闺女,生出来 的闺女要像所有乱伦所生的孩子一样长得美丽绝伦。要知道这个英俊少年是他一 个哥哥的儿子,这哥哥狂热地爱上了自己的母亲,于是他在父亲晚上喝的奶汤里 放了吗啡,使他父亲拉肚子,夜里父亲不得不经常起来上厕所,他每次一出去, 儿子便溜进来上母亲的床,一夜里竟连续云雨六次。这英俊少年就是这样来到世 上的,所以他与母亲长得非常相似,达到以假乱真的地步,他母亲已经去世了, 如果他穿上母亲的衣服,大家会把他当作个美人儿。所以,母亲的一个情夫把这 英俊少年当作他新近去世的情妇。他为了享受快乐,让这少年穿上他母亲的衣服, 用他母亲的名字,叫布鲁特维太太,模仿母亲的声音说话,口口声声说我的阴户, 而不说我的屁眼;这个叫维塔贡的家伙也假装对情妇说: book18.org
“来吧,我亲爱的布鲁特维,我来后面干你。” book18.org
第三十二章 续集,皮奥赛特,十年后 book18.org
我继续讲前一章故事的续集。 book18.org
皮奥茜生了一个女儿,今年已有十四岁芳龄,长得与她祖母一样标致。她待 奉那个老包税人,老头已经干不成事了,只有让小姑娘抚弄他,让姑娘的母亲舔 吮他那物儿,皮奥茜的嘴抚弄得他那废物儿感到阵阵快感,在享受快感的时候, 他心里生出一个念头,想让皮奥茜. 阿多尼斯,也就是女孩的父亲和舅舅给这十 四岁的少女开苞,恰好这小美人坯子也暗恋这位美男子。开苞后,再轮流淫她前 面和后面。 book18.org
这老家伙对阿多尼斯说: book18.org
“挺起来,你这家伙!可别早泄!你来给你的小女孩儿破身……待你爷爷从 后面干完你以后。” book18.org
这老猴儿先用嘴舔弄小女孩,女孩的母亲又给她抹了香脂。她父亲在一旁早 已挺勃起来,这时急急扑上身,试着将进去,她母亲以手扒开她的阴唇,可他就 是难以进入,女孩子疼得大叫,那老淫棍看到这情景,淫兴大发,也叫喊起来: “哦,使劲插呀,你这家伙,哇,插进去呀,骚狗!冲开你女儿的小花门! ……种下一个小婊子的种,将来一天我们来给她破身!我的种公马,加劲呀!给 我弄出些母马来!” book18.org
这老淫棍骚兴正高,泄了几滴精液在皮奥茜嘴里,阿多尼斯则不愿女孩寻死 寻活的叫喊,冲破一切阻力插入进去,在花房深处丢了,可怜这处女身被弄得血 迹斑斑。那老废物感到无上光荣和自豪,给皮奥赛特和皮奥茜各一个埃居,这还 不算他们已经得到的钱。这老家伙在让女孩的母亲用嘴舔弄他那无用的废物时, 最大的乐趣就是看皮奥赛特被人弄,不仅是阿多尼斯. 皮奥契以前后干皮奥赛特, 他还要父亲干女儿,祖父鸡奸父亲,祖父又被一个仆人鸡奸,这仆人的屁股上又 坐着皮奥茜,另外一个仆人又在干皮奥茜。他还关照要给老皮奥萨尔吃强身壮阳 的饭食,好让这魔鬼淫女儿,奸儿子。在这当儿,这老废物就抚弄小姑娘的乳儿 和小花门,或是用嘴舔弄。有时他也突发奇想,让他的十个朋友同时轮流淫那女 孩的母亲,鸡奸阿多尼斯。女孩则在稍远处脱得赤条条,把屁眼展示给鸡奸者看, 卵眼展示给奸淫者看。由老皮奥萨尔将那些淫棍的阳物插进花门里或屁眼里。 你看到了吧,你的妻子一旦被破身,我们可以利用她得到多少好处。你也有 份:你让男人们来干你老婆,你就成了权杆儿,待到她那花门被拓宽得差不多了, 你就能挺戈上阵,不但能干她后面,甚至还能干她前面。 book18.org
雷拉. 吉瑟尔又想:我最近拜访了皮奥什古尔,得知皮奥赛特确实生了一个 美貌绝伦的女儿。我见到了,她现在已有三岁了。那老家伙放荡到了极点,老皮 奥什古尔要那小女孩儿吃他那疲软的阳物,让小女孩的母亲抚弄他的睾丸。我问 他这么做的原因。 book18.org
他答道: book18.org
“我利用这女孩儿还没有分辨能力的机会,她也不会反感。” book18.org
你是怎么看这老家伙呢? book18.org
第三十三章 品味小花门 book18.org
我对孔开特说: book18.org
“太太,如果你不死去,还继续做维奈格尔的老婆,那么你的命运就是这样 了。” book18.org
这话使在座的人都吃惊不小,除了我女儿和布里德高兰夫妇。 book18.org
这封信是喝完香槟以后念的,信的内容使年轻后生们个个淫兴大发,他们下 楼去了我的小店,房东则收拾晚餐的残羹剩饭。特达慕尔也有些飘飘然,他指着 他的那些伙伴们对我说: book18.org
“这些家伙如果不亲自去摸一摸你情妇的花门,他们怎么能知道我是何等幸 福,怎么能真正体会那花房的妙处呢?我想他们绝不会在这小花房里射精,他们 只是急急地插将进去,体味一下花房的柔软光滑。待他抽身出来,这个时机最好, 我或者你再上,让维奈格尔太太丢个畅快。” book18.org
我答道: book18.org
“我很乐于这样。” book18.org
科尔达布瓦约挺戈上阵,我们将我的女儿推倒在云床上,撩起她的裙子,然 后我们声明一旦他感到小花房变得光滑湿润,我们就要他抽身出来。 book18.org
科尔达布瓦约听到这里急得叫起来: book18.org
“这样的话,你们要让这三个婊子中的一个睡在旁边,涂好香脂等着,待我 从那边抽身出来,就马上反向插进这边,然后就射精。” book18.org
大家给罗丝莫芙抹上了香脂。科尔达布瓦约缓慢地插进孔开特的下身,花房 的光滑令他销魂,他直捣花心,旁边的人都盯着他看,他眨了眨眼睛。布里斯莫 特和特达慕尔立即上前轻而易举地把他抬起来,一边骂咧咧的: book18.org
“这家伙,他该走了……” book18.org
我们把科尔达布瓦约放在罗丝莫芙身上,罗丝莫芙双眼张开,高莱特将他那 物儿引进罗丝莫芙身内。这女孩是三个女子中热情最高的,如果维奈格尔太太没 有超过她的话,她连续耸动了三下屁股,使他顺利插入。科尔达布瓦约快活地大 叫着泄了,罗丝莫芙疯狂地紧紧拥他。 book18.org
这情景令我来了骚兴,下面已勃起。我急切切插进我女神湿漉漉的花房里。 花房里早已淫水氾滥,在我射之前,她已丢了两回。她娇喘不已,淫声浪语不断。 特达慕尔在旁叫道: book18.org
“哈!我的主人,你是她阴户的上帝。你一冲锋,这花房便融化成爱的浓汁! 这可爱的孩子,你看她多快活!……来吧,天使般的淫妇,摆动吧,快摆!娼妇! 快丢吧……” book18.org
轮到布里斯莫特了。高莱特往下身涂了香脂,躺到了云床上。他则先插进我 女儿的身子里。他那物儿又大又硬,弄得我女儿呻吟不断。她也挤尽了全力,可 那可怕的阳物离花底还有三指远。突然,我们发现布里斯莫特想狂泄在她的小花 房里。我们无法使他抽身出来,他那活物如同一只大雄狗的狗鞭在母狗的外阴处 不停地舔吮,在这危急的关头,特达慕尔和我忙求孔开特使法儿要他抽身。这可 爱的孩子始终忠实于我们,她往后耸了下屁股,那物儿脱将出来。特达慕尔迅速 地将自己挺直的短剑插进她那大开的花房里。 book18.org
正在火头上的布里斯莫特急急扑到罗丝莫芙身上,罗丝莫芙毫无准备,他粗 暴地从后面插进去,罗丝莫芙苦乐交加,大喊起来,他见高莱特站起来,便叫道: “待在那儿别动,婊子!我现在正在兴头上,被特达慕尔正干着的这娘们惹 得火起,我还要在莫布那街和塔那里街干她……” book18.org
他放了罗丝莫芙,又上了高莱特的身,弄得她大叫不已,接着又干米诺娜。 完了后又抓住罗丝莫芙: book18.org
“把房东那娼妇给我找来!她一瘸一拐地走起来还风度翩翩呢,她那奶子真 白。把她给我叫来。” book18.org
我们忙着给罗丝莫芙做准备,他从后面淫她的便门。 book18.org
这个时候,特达慕尔正在维奈格尔太太身上如痴如狂,维奈格尔太太则娇声 不断,不停地丢,因为身上之人地下没有抽身。 book18.org
特达慕尔对我们说: book18.org
“让那个空闲的女人来搔我的女神的小小金莲,这样她会摆动得更厉害。” 我喊道: book18.org
“来吧!米诺娜用手搔弄她的阴户上部,高莱特温柔的手抚弄那残酷的淫棍 的睾丸,我来搔弄这美人儿的玉脚!” book18.org
一切都在进行中:交媾之人颠鸾倒凤,绸缪恩爱,呼快欲死。干上帝……神 圣的上帝……妈的……妈的个鸡巴……这些疯应该说风语表明两个云雨之心已经 进入颠狂状态。 book18.org
科尔达布瓦约闻着孔开特安也妮小巧玲珑的鞋,随后将自己那活儿放进去。 罗丝莫芙正被人从后面干着,对科尔达布瓦约说: book18.org
“放下吧,这么干没什么感觉。我的阴户空闲着,你不想干吗?” book18.org
那家伙让她肚皮朝天,布里斯莫特在下面从屁眼淫她,科尔达布瓦约从前面 干她。 book18.org
我耳闻目睹这一切不禁一阵骚动,坚挺起来,我想与米诺娜和高莱特云雨一 番,我女儿丢得畅快,柔声对我说: book18.org
“另一个女人你感兴趣吗?” book18.org
我对特达慕尔说道: book18.org
“你走开,你该泄完了吧?” book18.org
他抽身出来。我不待洗净身子便怀着满腔父爱的慈爱插进我女儿的身子。 book18.org
我一边猛力冲刺,一边对她说: book18.org
“把我们三人的精液混在一起。女儿的阴户吞掉父亲的阳物!可爱的孩子, 快摆股扭腰呀!把我泄在你母亲身体里的精液都还给我!哈!那天我让她怀上你 的时候,她扭动得多欢哪!她当时脚穿绣鞋,盛装打扮,浓妆艳抹,略显倦容, 她热情如火,扑到我身上,自行引进。为了激起我的欲火,她一边摆股扭腰,一 边对我说: book18.org
‘插深些,插呀,我的阴户已开好了道……我刚与那个长相英俊的税官睡过 觉,你还很嫉妒他呢!……’她拚命地扭动迎凑。我呢,狂热地干她,就像我现 在干你一样……是我造出了你,是我在你母亲的肚子里种下你,尽管你长得酷似 路易十五,听说他也干过你母亲。” book18.org
安也妮答道: book18.org
“我亲爱的父亲……哦。上帝的阳物,充满了精液和柔情,我那难以满足的 阴户被装得满满的,我感到我是你的女儿,一想到是我的父亲在与我亲热,我便 欣喜若狂,亲爱的爸爸,我们一起丢吧!我与你干的时候,淫水比跟别人任何人 干时多得多。啊!啊!……着实抽呀……套呀……爸爸的阳物……精液……来得 ……时间长……我干了这么久,快活得要死……哈!哈!……上帝,真销魂呀! ……维奈格尔,……这魔鬼撕裂了我也进不去,是你在我身上,深深地插进我的 身体……福达摩尔……融化了我吧……亲爱的爸爸……上帝的淫棍……我快了… …我丢了,我是为福达摩尔丢了……” book18.org
她魂迷魄散,头眩口冷地晕了过去。 book18.org
她的一双玉腿箍住了我的腰,两足齐钩,我吩咐人给她穿上鞋子,她每耸一 下臀部,就把两只高跟鞋的鞋跟碰得嘎嘎响,就像她母亲以前常做的那样,是为 了提醒我她那美丽的金莲。另外三个家伙见到此情景甚觉有趣,他们也狂热地干 另外三个女孩,这三对是特达慕尔 ̄ ̄罗丝莫芙、科尔达布瓦约 ̄ ̄高莱特、布 里斯莫特 ̄ ̄米诺娜,他们弄得女孩子们像处女似得大声喊叫。 book18.org
我一射完精,就对我的秘书说要他抽身出来,把我抬到沙发上。他听从了。 我女儿还在不停的扭动,自己用手搔弄外阴。特达慕尔见到这情景又被惹得火起, 坚挺如初,他急速扑到她身上。 book18.org
我女儿对特达慕尔说: book18.org
“请你从便门干,我觉得这样干对我来说更好些。” book18.org
那家伙喊道: book18.org
“快丢吧,你太累了。” book18.org
他不预先湿润一下就直直地往孔开特的屁眼里插。 book18.org
她一边自慰,一边对他说: book18.org
“我要……丢了。” book18.org
年轻力壮的特达慕尔忙说道: book18.org
“等一等!等一等!我来帮你手淫,一边从便门淫你。” book18.org
孔开特前面被后抚摸着,后面被干着,乐得直哼哼。 book18.org
这个时候,布里斯莫特干完了米诺娜,又上了罗丝莫芙的身,特达慕尔离开 罗丝莫芙去干我女儿。我女儿是前后都没闲着,科尔达布瓦约让高莱特翻转身, 也如法炮制。米诺娜闲着无事,就对我女儿施展口技,她哥哥特达慕尔正从后面 干孔开特,我就给米诺娜手淫。这三个女人大声叫唤,嚷着说这么干真是妙不可 言。 book18.org
我呢,就坐在沙发椅里,一个指头插在米诺娜的花房里,我几乎没有力气给 她手淫了,都快累得睡着了,可下面还坚挺着,我声称谁让我干都一样。布里斯 莫特正在干罗丝莫芙的便门,把她朝我面前推了推,于是,我就插进罗丝莫芙的 身子里,米诺娜也转过身,把雪白的股儿放在这里茸茸的阴部上,向我展露出她 的下身。 book18.org
孔开特把特达慕尔的阳物抽将出来,喊叫道: book18.org
“我看见了,如果朱斯特莱要纵欲而死,那肯定死在我身子里的!” book18.org
她扑到米诺娜身上,紧紧地抱住我。 book18.org
布里斯莫特也叫道: book18.org
“我那玩意要足够长的话,同时淫你们三个多痛快!” book18.org
这个美妙的晚上就这样结束了,聚会延到下个星期天。孔开特洗完身子后就 去睡了。我已经累得迈不开步了。我的那三个同伴送走了他们的女伴又回来接我, 一直把我送回家里,搞上床才走。 book18.org
第三十四章 明智淫妇的故事book18.org
第二天,我下班后就去看望我的女儿,她正在我的小店里,先走上来拥抱我, 然后对我说: book18.org
“亲爱的爸爸,以上帝的名义,请你量力而行!我比任何时候都更需要父爱 ……如果我失去你,那我会变成什么样子?你是世界上最好的父亲,你给了我的 需要的一切和温情。我是个难以满足的女人,不过,你的特达慕尔真正使我得到 了满足。我满怀着对你的感激之情和柔情密意。我只给他……” book18.org
“我的女儿,你只献给他淫水,你总是这么端庄得体。” book18.org
“我还很感激特达慕尔,感激他带来了他的妹妹和美貌的情妇,尤其要感谢 他把情妇给了他的那两个小伙子,这样我就能更全心全意地待奉你,安慰你。这 两个女孩儿都是很乖巧的小尤物,比罗丝莫芙强多了,不过,罗丝莫芙也不是一 无是处……亲爱的爸爸,你要量力而行。眼里只有我,这就足够了。每个星期聚 会一次对你最合适。特达慕尔会给我更多。每个星期天玩乐一次,寻些男孩和女 孩就会像我们一样,欲望和快乐会更强烈。我们共同度过美妙的半天时光……我 嫉妒你和英俊的特达慕尔,只能招他给我享用。把这些都告诉大家。嫉妒是我的 天性。再说,你们到哪里去找一个女人或女孩比得上我?我爱洁如癖,每次小便 都要洗身子,既性感又娇柔。我拥有一个妙物儿,你们都觉得它十分可爱,而且 它总是热呼呼的,我用水洗它的时候,总是感到十分受用,快活得很。为了使你 们得到更多更大的快乐,就请等到星期天再享乐吧。请别碰我的身子,别摸我的 乳。” book18.org
我答道: book18.org
“行,这个星期里,我只吻你的小小金莲。我总想壁炉上方的镜子里有你的 一只绣鞋。” book18.org
她说道: book18.org
“崇拜一个人的穿着打扮真是太令人自豪和骄傲了。我的脚可是受到精心呵 护的,你崇拜得值。我每天用玫瑰花水早晚洗两遍。” book18.org
“啊!我的女神,让我吻吻它,让我好好吻一下!” book18.org
“这个星期里,你不能说这些话,这些话会激起你的情欲……吻你的崇拜偶 像吧,我浑身都很敏感,不过,到此为上……再说,我是你的。只要你愿意,你 可以卖了我。我百分之百情愿自己完全献给你。” book18.org
(原书出版者注:这里有一句话被省略了,一七九八年的版本以”空白”标 明这一省略。) book18.org
于是,我全力克制自己,虽有些勉强,但也是迫不得已。我克制住性欲。 book18.org
(原书出版者注:这里缺十几行,一七九八年的版本以”另一处空白”标明 这一省略。) book18.org
我的壁炉旁一直放着她的玫瑰色绣鞋,鞋跟是绿色的,我每天都朝拜它,为 了这世界上最虔诚、最忠实的女儿。星期六那天,我把这情景一五一十地讲给孔 开特安也妮听,她高兴极了。她伸出舌头,让我吻她的双乳,跪下来,充满激情 地对我说: book18.org
“我的上帝,我感激您为我准备这么善良的父亲!我们绝不会触犯你的尊严 ;我把父亲对我儿时的精心照料还给他,以给他快乐的享受的形式还给他。我是 他一生的的安慰和心爱之物,他也是我一生的安慰和心爱之物。请上帝赐福于我 们吧。” book18.org
她在胸前划了三个十字,吻了吻他,站起来说道: book18.org
“温柔的耶酥,是你的玛德兰诞生在这个世界上,她也是您的女儿。在情爱 上,您是行家里手,您知道世界上最淫乐的事情莫过于乱伦了。” book18.org
她的祈祷使我深受教育,我想要她在我们的集会结束时再重复一遍。 book18.org
过了一会,到了八点半钟,我们那个小集团的成员特达慕尔、他妹妹米诺娜、 他的情妇高莱特、罗丝莫芙、科尔达布瓦约和布里斯莫特来我这里碰头,商量第 二天聚合的事情。我请他们用晚餐,晚餐有一只十八斤重的羊后腿,还有布尔高 涅的酒和热呼呼的猪肉糜。吃完饭后,为了让大家有兴奋起来,我让罗丝莫芙当 着客人的面,念了下面的故事。 book18.org
第三十五章 长尾巴的男人 book18.org
我说:”你们喜欢听故事,不想吃猪肉糜,我们明天还有别的事情。我现在 就给你们讲一个故事等着你们把饭吃完。” book18.org
大家舒心地笑了,随后安静下来。 book18.org
长尾巴的男人 book18.org
桑斯有个风韵犹存的寡妇,虽然已是六个女儿的母亲,长女芳龄已有二十。 名叫阿黛拉伊德,二女叫苏菲,不到十九岁,三女名叫朱丽,年方十八,接下来 是荣斯蒂娜,十七岁,阿格拉埃,十六岁,最小的女儿名叫艾米丽,十五岁。她 们的母亲十三岁结婚,十四岁生第一个孩子,她现年三十四岁。林娜尔太太是她 的芳名。她还有两个侄女,一个是露西,十五岁,另一个是阿莱特. 巴尔,二十 二岁,还有一个十八岁的漂亮女仆和一个女厨子,长得高大,模样标致,芳龄二 十。她的丈夫做生意亏了,后来就去世了。这寡妇只有用嫁妆来养活这一大家子 人,嫁妆的收入是五、六千磅。生活很是拮据,因为两个侄女只有一千五百磅的 收入。七千五百磅要养活十一口人。 book18.org
这个时候,有一个粗壮的美男子来到桑斯,看上去有三十岁,可实际上他只 有二十岁。人们传说他很富有,他确实很有钱。他的手臂和胸部长满了毛,目光 玲峻,甚至有些凶凶的,不过,他的微笑掩盖了他凶冷的目光,他一见到漂亮女 人就面带微笑。林娜尔的千金中老大长得娇美可爱。美男子费斯戴尔对她一见钟 情,狂热地恋上阿黛拉伊德,尽管他在府第中有了一个从巴黎诱拐来的已婚女子, 是她丈夫证明的,还有这位丈夫的姐妹,是被她父亲卖了,另外金屋里还藏着一 个天姿国色的加尔默罗会修女,还有个自愿献身的堂妹,她有歇斯底里症。他的 这群情妇都怀孕了,费斯戴尔只能得到做父亲的快乐。他去了林娜尔太太家,向 阿黛拉伊德求婚。 book18.org
这个浑身是毛的男人看到这个家里有十一个女人,高兴极了……他炫耀了一 番他的万贯家财,提出要娶长女为妻。他同意给了三万法郎,立即就获得林娜尔 太太的同意。他,又常常登门拜访,给未婚妻和她母亲,还有妻妹们,那两个侄 女露西和阿莱特. 巴尔、仆人吉奥林娜和女厨子玛蕾特都送了各种各样的礼物。 他用这些礼物获得了她们的芳心……不过,要了解这样一个人物还需要一些准备 和铺陈。 book18.org
费斯戴尔属于多毛人种,是我们这种人种与巴隶马地峡和被尔列罗岛的有尾 巴的人种的混种。他的劲有十个普通男人加起来那么大!也就是说他能打败十个 男人,那么十个男人需要多少女人他也需要多少女人。 book18.org
在巴黎,他买了一个名叫古阿埃的人的老婆,这家伙是个无赖,主动把老婆 卖给他,还送货上门。费斯戴尔从此便金屋藏娇,不让她出门。他尽量享受这个 不幸的女人,这男人是个妖魔,性欲极其旺盛,每天要来十到十二次,她被弄得 精疲力竭,于是劝他男人从她父亲那里把她的妹妹买下来,她妹妹名叫杜塞特, 由她们姐妹俩来待奉他,他照她的话办了,两姐妹很快就趴下来了。幸好一个管 修女的神父为费斯戴尔寻找了一个有歇斯底里的修女,她是姐妹俩的堂妹。他藉 口说要给她进行温泉治疗把她从修道院弄出来,交给费斯戴尔,她和费斯戴尔你 欢我爱了几个星期,她的两个姐妹得到暂时的休息。 book18.org
就是在这个时期长尾巴的男人来到桑斯,见到了林娜尔一家。在他拥有的古 阿埃太太之前,每天早上有人给他送三个缝衣女工来。他为了养身不得不采取一 些保护措施,让这些女人闲着,这么小心翼翼地行事使他对男欢女爱有些厌倦, 再说,他原来雄心勃勃地要大力繁殖长尾巴的人,让波尔列罗岛布满这一人种, 波尔列罗岛是他的故乡,因此,他想关照每一个出生的孩子。他的三个妻子都已 怀孕,他不再想让她们受累。当他与林娜尔家交往后,他本可以给他的未婚妻先 破身的,或者去找那两个侄女中的一个,或者是女厨子和仆人寻欢作乐一番,可 他觉得这么做诸多不妥之处。他要为新婚后养精蓄锐。他的第一个进攻目标选中 了他未来的岳母。有一天,他送给林娜尔太太两千埃居作为礼物,见到她感激万 分的样子,就把手伸到她的裙子里,对她说: book18.org
“如果我得到你,每半年你都能得到这笔钱。别担心会伤害你的女儿,她将 来只能会更多地伤害你!” book18.org
他的劲大的要命,一边说,一边就把她推倒床上,插将进去。她毫无准备就 被男人占有了,她挣扎了十几下,可是还是被男子紧紧地钳制住……未了,她终 于脱身,然后对他说道: book18.org
“唉,你真是个厉害男人。” book18.org
他答道: book18.org
“我的确很厉害,当你和你的女儿同时待奉我时,你们会为我找来大群的情 妇,好让你们自己有休息的机会。” book18.org
这女子对情爱游戏十分热衷,红着脸笑着,笑里透着期待和快乐。 book18.org
在女儿的婚礼之前,林娜尔太太又被费斯戴尔天天享用。婚期到了,林娜尔 太太为女儿担忧,恳求不知倦疲的费斯戴尔谨慎从事,爱惜她的女儿。 book18.org
他答道: book18.org
“就干六次,如果你答应你以后还接纳我,或者把露西给我,就是你的侄女 中年长些的那一位。” book18.org
“不行,不过,我可以给你吉奥林娜或玛莱特,我要她们很容易。” book18.org
举行婚礼的那天晚上,费斯戴尔尽管每天都与林娜尔太太翻云覆雨,还是迫 不急待要得到他的新婚妻子。一吃完饭,他就急忙忙地将新娘领进洞房,扑到她 身上,弄得新娘发生阵阵惨叫,母亲听到女儿的叫喊声后,带着吉奥林娜赶去, 费斯戴尔此时已顾不得身下新娘如何叫唤,又得新挺进花门。母亲让他行完事。 然后在女儿的请求下,母亲将女儿从床上拉起来,给她洗身上的斑斑血迹和男人 留下的秽物。费斯戴尔则一把抓过吉奥林娜,不顾她的反抗,强奸了她,又接连 干了她四、五回……她抓住一次空隙的机会,逃之夭夭。费斯戴尔威胁林娜尔太 太,如果她不替女儿待奉他,他就要折磨她女儿一夜,直到天亮……林娜尔太太 累得要命,只有去找被她关在洞房里的玛莱特,费斯戴尔强奸了玛莱特,又接着 干了四个来回,然后才放她去睡觉。 book18.org
白天里,费斯戴尔扑息了两位女仆的抱怨又给了她们每个人一千二百法郎, 俘获了她们的芳心。她们求他让她们好好休养一番,晚上再战……晚上,费斯戴 尔又干了六次他的新娘,新娘子也初识风情。她母亲又接替她,与费斯戴尔云雨 六回,这样才使有尾巴的男人感到心满意足。 book18.org
第二天的晚上,费斯戴尔只与新夫人玩了一回,新娘子连连求饶,他只得草 草收兵,他又接着与吉奥林娜干了六回,与玛莱特云雨了五回,干足了十二次他 才收手。第四夜,他与妻子干了一回,与林娜尔太太干了四回,与吉奥林娜干了 三回,与玛莱特干了四回,加起来已是十二回。他就如此这般荒淫地度过了二个 月光阴。 book18.org
林娜尔太太对费斯戴尔说道: book18.org
“您会精疲力尽的,您这么疯狂地淫乐有什么好处?” book18.org
“我的目的是想多生孩子,让印度的一个岛上的人口繁殖,这个岛是我们这 个人种的故乡。等你们怀上孩子后,我就不再碰你们。你再把其它的女孩子送给 我,主要是你的女儿们和侄女,因为你们出身高贵,我给她们每个人六千法郎的 收入,给那些你找来的陌生女子一人一千二百法郎。” book18.org
林娜尔太太对他的建议感到十分吃惊。不过对六千法郎的收入她倒是十分感 兴趣,很愿意如此行事。 book18.org
二个月后,也就是婚礼过后的六个星期后,林娜尔太太、新娘子、吉奥林娜、 玛莱特都怀孕了。费斯戴尔对她们说直到分娩时他才见她们。他催促林娜尔太太 快点把她的侄女和另外两个女儿给他享用。她被迫同意了他的要求,她对女孩子 们开导教育了一番,亲自带她们来到费斯戴尔这里,目睹她们被破身的过程,轻 言软语地安慰痛苦呻吟的女孩子们。 book18.org
她对露西说: book18.org
“有六千法郎的收入是件美事……” book18.org
她给露西涂上香脂,又道: book18.org
“两个月就有五百法郎,我亲爱的侄女。” book18.org
她将费斯戴尔粗大阳具放进露西嫩红的阴唇间。 book18.org
这样,露西尽管是处女身,竟没叫喊出声。 book18.org
接着轮到阿莱特,她母亲给她打气,给她抹香脂,将自己涂了油的食指尽可 能深地插进女儿的阴道里,为了把道儿打通。一切准备就绪,她就将女婿的那物 儿引进侄女的花房。阿莱特受不住粗大物儿的撞击,放出娇声,但并没阻止住费 斯戴尔的动作,林娜尔太太则抚弄着他那急剧抖动的毛茸茸的尾巴。 book18.org
他叫道: book18.org
“啊,妈妈!你趴到我身上来,将我那物儿挺进你的身子里,你会快活死的!” 她照着做了,顿感快感无比急急叫出长女和一些贴身的女仆,想让她们一同 来享受这淫乐。 book18.org
阿莱特已打通了,她向费斯戴尔求饶,吉奥林娜带她去洗身上的血迹和下身 里男人留下的精液。林娜尔太太又找来二女苏菲,吉奥林娜和玛莱特把苏菲脱光。 然后让她坐在她们交叉的手臂上。林娜尔太太给她涂了香脂,然后将费斯戴尔的 阳具引进女儿的花房,吉奥林娜则将费斯戴尔的尾巴引进自己的身子里,因为阿 黛拉伊德拒绝这么做。苏菲只在费斯戴尔冲刺的时候叫唤了几声,但还是流了些 血,身上血迹斑斑。吉奥林娜在整个过程中一直套进套出费斯戴尔毛茸茸的尾巴。 费斯戴尔只玩了九回,还差三回。大家又去找林娜尔太太的第三个女儿朱丽, 她只有十七岁。她母亲给她抹了香脂,可她依然娇啼婉转、痛楚不胜,因为她的 花房太狭小了。在头半个月的淫乐中,朱丽和她的表姐阿莱特都没有丢。露西当 即又被费斯戴尔占有,苏菲则是三天以后。她们都保持沉默,暗自享受性乐。朱 丽和阿莱特三个月后也怀孕了……费斯戴尔在与朱丽翻云覆雨时,阿莱特则套住 他毛茸茸的尾耸动不停。 book18.org
当这四个美人都怀上孩子后,费斯戴尔又要林娜尔太太把她最后三个女儿和 一个私生女给他,这个私生女名叫娜杜莱尔. 林娜尔。荣斯蒂娜、阿格拉埃,甚 至刚满十四岁的艾米丽都落入费斯戴尔手中。在一夜里,她们都被破瓜,费斯戴 尔完全不顾她们的痛楚喊叫和撕裂的小花房,只是尽情玩乐。娜杜莱尔二十一岁, 这是个可人的尤物,疲倦不堪的长尾巴男人把她留到最后享用。娜杜莱尔当时就 受了孕,另外三个虽然年纪尚幼,也未逃脱如此命运。她们四人每天夜里被淫三 回。当她们得知自己怀孕后都欣喜万分,因为她们性欲不那么强而且花房狭小, 每次云雨都痛楚不已。到了这个时候,有尾巴的男人已经使十四个女人怀上了孩 子,这样也至少就要有十四个孩子作后代了。 book18.org
这一段时间里,林娜尔太太先生下一个女儿。一个半月后,阿黛拉伊德,也 就是阿尾太太也生下了一个女儿。接着就是吉奥林娜和玛莱特分别有了一个男孩, 阿莱特和露西分别生下了一个女儿。六个女人自己喂养婴儿,她们带着孩子来到 塞涅莱地区的一个偏僻地方,这地方远离大路,靠近塞内河。 book18.org
女人们有些忙着喂养孩子,有些怀着大肚子,费斯戴尔又需要新的女人了。 他请求林娜尔太太让他与以前的三个姘妇重修旧好,再让她们怀孕,这三个姘妇 是古阿埃太太、她的妹妹杜塞特和那个修女,修女自从分娩后不再有歇斯底里症 了。岳母万分高兴地答应了他的请求,因为她正愁找不到合适的女人给费斯戴尔。 她已经注意到了村里长得最漂亮的四个处女,还物色到了第五位,这一位最标致 的,她已经结婚,但与丈夫生不出孩子。她几乎要得手了,以每年一千二百法郎 的价码,但她还把握不准她们是否守口如瓶……三个姘妇得到召见,急急赶来。 当天晚上,她们被安置在一张能容纳五人的大床上,费斯戴尔睡在中间,逐 个抚摸她们,然后拥住最性感的古阿埃太太,狂热地连续与她云雨三次。随后他 又逮住杜塞特,杜塞特的娇啼声更激起了他的欲火。干完杜塞特,他紧接着又扑 上修女的身子,连续不停地一连干了六回。她告诉他,她的病已经治愈,不必为 她操心,要他将雨露平分给她们三个人,这才使他住了手。 book18.org
第二天,林娜尔太太在夜里偷听了全部过程,她问三个女人是如何被费斯戴 尔弄到手的,古阿埃太太答道: book18.org
“我们把我们的故事讲给你听,你会感到这故事非常奇特,同时你也会对我 们的丈夫有一了一个印象,他是个性格独特的男人。” book18.org
林娜尔太太乐坏了,十分愿意听她们的故事。她又对古阿埃太太说,这故事 也会让费斯戴尔另外的十二个女人听了高兴的。古阿埃太太同意把她们都叫来。 于是阿黛拉伊德、苏菲、朱丽、荣丝蒂娜、阿格拉埃、艾米丽、露西、阿莱特、 吉奥林娜、玛莱特、娜杜莱尔都被林娜尔太太召来听故事,故事由古阿埃太太讲 述,杜塞特和她妹妹,还有处修女维克多都在场。book18.org
book18.org