性欢 第一部 第四十二章---第四十六章

繁体

第四十二章 意想不到的厥物 book18.org

正在这个时候,听见有人敲门(这是我事先安排的信号)。我抽身出来,去 开了门,是那个锁匠。他没有进门而是把另一个男人推了进来,这个男人双眼被 蒙住,双手拴在背后。他披了件白呢子大氅,身子赤条条的,没穿衣服。我抓住 他,把他推到弗隆萨克公爵的那把魔椅上,特达慕尔把他妹妹也放进椅子里。然 后装上机关开动,小女孩被箍住了,随后有人就把我引进来的那个陌生人放到女 孩的身上,把陌生人的大氅也脱掉了。 book18.org

他的身子一脱光,露出了奇大无比的阳物,令在场所有人都惊愣万分。他叫 了一声”啊”。孔开特认出了他,脸色变得煞白(请注意所有的人都能说话,除 了孔开特和我)。只有米诺娜没有被这巨大的阳物吓倒。她鼓起勇气握住它将它 引向自己的阴唇间,对他说道: book18.org

“推进去,你这家伙!” book18.org

他像只公羊用力推进,但还是进不去。 book18.org

那粗鲁汉子叫道: book18.org

“抬起屁股,我太高了。” book18.org

米诺娜抬起身子,那物儿找到了口,那口子只有它需要的一半大小,他仍强 行冲进,米诺娜痛楚万分,泪水和汗水顺脸颊流淌,终于那粗大阳物顶到了花心, 淮河放闸,米诺娜苦尽甘来,呼快欲死: book18.org

“哈!哈!他把我灌满了!……我干……我丢了,我晕过去了!” book18.org

那漂亮小妞扭动屁股,好似一个妓女在妓院里被一个修士淫。 book18.org

我们大家在一旁看得目瞪口呆。随后都勃起了,个个像走火入魔一般。布里 斯莫特从后面淫罗丝莫芙的便门,科尔达布瓦约从则面干高莱特。特达慕尔用目 光征询我的意见,是要孔开特还是丹德尔丽丝。我同意他取第一个,压低声音对 他说: book18.org

“他干你的妹妹!你干他的老婆。” book18.org

“他是维奈格尔!” book18.org

他像个疯子扑到淫棍老婆身上,孔开特经受不住这猛烈的撞击,大叫起来… …她很快就丢了,苦尽甘来。 book18.org

特达慕尔结结巴巴地说道: book18.org

“像这样丢的女人都是好女人,那些从来不丢的女人是坏女人。” book18.org

维奈格尔继续酣战,米诺娜又丢了一回,罗丝莫芙在布里斯莫特身下娇喘乱 叫,高莱特在科尔达布瓦约身下喷喷有声。丹德尔丽丝激动地靠在我的肩上,送 上香唇。孔开特正被特达慕尔折腾着,她哭着,叫着,扭动着,苦乐交加,还羡 慕米诺娜受得苦。她身上人对我叫道: book18.org

“妈的!给她抹香脂,……把这个婊子丹德尔丽丝给我破了身!”可爱的女 孩儿朝我深深地看了一眼,用手护住阴部,好似要保护它。我们家里有新鲜黄油, 我给她下身涂了些黄油,然后不顾她的求饶把她推倒在椅上,插将进去。 book18.org

她对我说: book18.org

“至少您不能把我交给米诺娜的那个刽子手,也别给这些人?” book18.org

无情的特达慕尔对她叫道: book18.org

“快扭动臀部,你这女人!是这样子吗?看看我的美人儿和其他三个婊子! ……妓女,处女,我们一起丢!” book18.org

可怜的小姑娘听从了他的劝告,在我身下尽力扭动,我轻轻地深插进去,我 抚摸她,说着情话,亲吻她。 book18.org

特达慕尔叫道: book18.org

“您干得漂亮,像我这样干,或者像椅子上这个龟公那样!……您看,他不 会抚摸就用牙咬她的乳头!……别把她弄疼了,你这家伙!她是我妹妹,我打死 你!我丢了!” book18.org

米诺娜叫起来: book18.org

“唉哟,他咬我!不过他还在干我呢,我丢了!” book18.org

罗丝莫芙也叫道: book18.org

“我快了,我丢了!” book18.org

高莱特也叫道: book18.org

“我丢了。” book18.org

孔开特叫: book18.org

“阿啊啊!” book18.org

我已顶住丹德尔丽丝的花心,她也痛快地叫喊道: book18.org

“我被破身了!我丢了!……妈妈会说什么话呢?” book18.org

特达慕尔叫道: book18.org

“漂亮的妞儿,你妈她看不见的,我主人的阳物能保留你的处女身。” book18.org

这个时候,维奈格尔从米诺娜身上下来,米诺娜已累垮了。布里斯莫特从罗 丝莫芙身上抽身出来,有人忙给罗丝莫芙抹上香脂,因为勇敢的米诺娜受得苦楚 把我们所有的美人儿都吓坏了。那骡鞭迅速地插进罗丝莫芙的身子里,她楚痛不 胜,娇啼婉转,终于丢了。她连续被干了三次,米诺娜是四次。轮到高莱特了, 有人更仔细地给她涂抹了香脂,但她仍高声叫喊喊,痛疼难忍。她如果不是在弗 隆萨克魔椅上,她肯定会让身上的刽子手翻下马来……她终于丢了,苦尽甘来。 可是并没有得到预期的效果! book18.org

布瓦苏叶太太想得到丈夫的粗大阳物。她低声请求着,要人们在维奈格尔干 完高莱特以后把她放到弗隆萨克上,高莱特身上满是血迹和秽物。可是特达慕尔 抓住了她,将她推倒,骑上身去,低声对她说道: book18.org

“婊子!我嫉妒你,为了我的主人和我自己,如果当着我的面让你那龟公丈 夫干你,我宁愿扼杀你。” book18.org

“对不起,上帝的阳物!她们受的苦楚引诱了我!你干我吧,让我不再受引 诱,我只能指望你了,现在兰盖先生射精了……我丢了……丢给丹德尔丽丝那个 臭女人看 ̄ ̄” book18.org

“哈,婊子的皇后!你吃醋了!来,看,我在这神阀里大含小人……” book18.org

她喃喃细语: book18.org

“啊!……啊!……我……又丢……了!” book18.org

维奈格尔在干什么呢?他在休生养息,喝了几口烧酒,同时一边揉搓他干过 的三个女人的双乳,女人们也用手揉弄他的巨阳,觉得很有趣。突然,兰盖小姐 对身上人说道: book18.org

“这家伙是一个古阿埃。他必须来修复我!用玫瑰水好好洗洗他那物儿。我 要像古阿埃太太对待她丈夫的巨阳一样对待他。” book18.org

我们无法拒绝她这个合情合理的要求。有人给维奈格尔洗了下身,两个女人 一边一个架住维奈格尔,招双乳露给他。罗丝莫芙抚弄他的睾丸和屁眼。维奈格 尔仰身躺在地上,我女儿在他身上,两个人似漆如胶。兰盖小姐一边扭动臀部迎 凑一边吻了五、六次那世阳。快人丢的时候,她急忙含住那巨阳,在嘴里浅吐深 吞一番。丢的当儿,她咬……,这就是淫荡的大母蛇在嘴里咬碎了太多情的公蛇 的脑袋的情景 ̄ ̄被咬的维奈格尔痛快地发出淫叫,一泄如注,尽管他已经干了 九回,兰盖小姐的嘴里和阴户里同时灌满精液……她想与维奈格尔再弄三个来回, 那三个抚弄他的女人扭动不停,维奈格尔又坚挺如初,他还不时地喊叫: book18.org

“我老婆没有死!我正在给她口淫,我触到她的额部!” book18.org

想到这里,他又大泄一回……兰盖小姐不得不终止这一游戏,否则维奈格尔 命都会丢了。可是孔开特. 兰盖狂热地舔吮了那巨阳后口里火烧火燎的。人们又 强迫维奈格尔淫他干过的三个女人的便门,他又狂泄了十五次,因为这些美人毫 不留情地揉搓他的睾丸。淫便门的痛楚已经吓不倒她们了。相反,受弄人所受的 苦刺激了她们的情欲,她们夹紧她。要她扭动,好让大阳物顺利进入便门。 维奈格尔已经不行了,这更刺激了兰盖小姐,她要我们让他泄十六回,这回 要射在她的便门里,特达慕尔让步了。大家摆弄维奈格尔,搔弄他的睾丸,告诉 他将要淫他老婆兰盖小姐的便门了,一听到这名字,他又翘然。人们要他吻罗丝 莫芙和孔开特的乳儿,他更坚挺了。大家立即把兰盖小姐放好,趴在床上,给她 的莲门抹黄油,又用一支粗管给她的直肠灌了些黄油。丹德尔丽丝小心翼翼地用 纤手握住巨阳,引进兰盖小姐的肛门里,为那巨阳开路,终于,他插进去了,也 撕裂了她……维奈格尔太太发出低沉的叫声,她丈夫似乎听出了她的声音,冲得 更欢了。这时,兰盖小姐又发出一声尖叫……这叫声使魔鬼完全进入她的肠子里 了……维奈格尔几乎没有存货了,疯狂地冲刺,射完后还不抽出来。罗丝莫芙抚 弄他和睾丸、肛门,将阴户贴近他的屁股,与他翻江搅海,雨意云情……维奈格 尔又在妻子有肠子里丢了三回,这已经是第十八次了。他只得趴下了…… book18.org

大家把他从兰盖小姐身上拉起来,兰盖小姐立即将下身泡进凉水里。有人将 维奈格尔扔到院子里的井水洼中,要他恢复知觉。锁匠又来了,大家把维奈格尔 抬到他车上,他把维奈格尔送回去。 book18.org

路上,锁匠听到维奈格尔对他说: book18.org

“你知道我在你那魔椅里云雨吗?啊,她干得多欢!……自从她离开我后学 了不少东西!我干了十六,淫阴门、便门,还淫口……” book18.org

锁匠把维奈格尔交给他的教女后,就急忙离开了。 book18.org

几个月后,锁匠遇见了维奈格尔。 book18.org

维奈格尔对他说: book18.org

“你还带我去吗?” book18.org

锁匠答道: book18.org

“不可能了,都走了。” book18.org

“啊!婊子!我要留住她,我下半辈子就在她的阴户和便门里过。” book18.org

这次艳遇就这样结束了。 book18.org

第四十三章 两个小女人的嫉妒book18.org

我们看到维奈格尔如此疯狂的放荡行为都惊呆了,这时,特达慕尔看到漂亮 的制帽女工和其他女人一样都是一丝不挂,就对她轻轻说道: book18.org

“小人儿,你被开苞。我的好主人采摘你这朵玫瑰花。这是你和我的巨大荣 誉和幸福!我现在看着你,就像信徒们看他们的圣母玛丽亚一样,玛丽亚被天使 加布里埃尔干了,又被圣. 埃斯布里淫过,可她变得更加圣洁了。你现在自我奉 献给了我的主人,虔诚地为他保护好你自己,只有在他的允许下,你才能把自己 借出去……现在,天使般的可人儿,我们用香皂给你洗下身,给你剃光阴毛。” 丹德尔丽丝总在反驳母亲,她母亲每天夜里都要检查她的下体是否有人碰过, 她的处女身已经出卖了,很快就要交付。 book18.org

特达慕尔见我在装魔椅,答道: book18.org

“女神,我不管那么多,有人会告诉她一切的。” book18.org

他将丹德尔丽丝推上魔椅,魔椅立即箍住了她。他用肥皂给她洗身子,然后 拿出剃刀作着准备。 book18.org

这个时候,孔开特. 安也妮. 兰盖来了,她刚用井水洗了屁股。 book18.org

她略带幽默地问道: book18.org

“还要给小姐剃阴毛吗? book18.org

丹德尔丽丝抓住孔开特的手吻着,哀求地叫道: book18.org

“啊,我美丽的女神,别让他这么做。妈妈会知道这意味着什么!” book18.org

“不,小姐,我不反对这么做!你剃光了毛的阴户让你妈妈看得更清楚我不 忠实的情人给你开了苞……剃光这可爱的阴毛后,我们来比比看,是不是你的妙 户赛过我的,尽管我已经够呛。” book18.org

“哦,我尊敬的朋友,用不着比,没有任何人能比得上你。” book18.org

“来吧先生,给她剃毛。我相信剃光后我那给这小花房破身的不忠情人会允 许你待在里面的。” book18.org

特达慕尔一边给女孩剃毛,一边告诉孔开特. 安也妮所有的处女身都转归于 我,我不得不有意识地要她们,否则就有可能使新参加者受折磨。孔开特无以作 答,她赌气不说了。我靠近她,她一丝不挂,我吻了她的双乳,将我那活儿放在 她手里。 book18.org

“您更喜欢它放在丹德尔丽丝的纤手里吗?” book18.org

“不,没有人能比您这样使我勃起,不过,除了您,就是丹德尔丽丝。她的 毛已经给剃光了。应该把你们美妙的阴户作个比较,不考虑你的疲劳。先舔弄你 们,然后再看我把手帕给谁,谁女身恢复得最好谁就能得至。” book18.org

孔开特小姐作了个十分自信的鬼脸,没有作声。剃完后,丹德尔丽丝用玫瑰 水洗了下身,兰盖小姐也洗了一遍,两个妙户作了个比较……公正地说,它们完 全一样,没有什么差别。可是大家一致公认美丽的孔开特占了优势,而她已被淫 过多次。罗丝莫芙和米诺娜也过来比,可她们的远没有我女儿和丹德尔丽丝和阴 户那样宛如处女。 book18.org

特达慕尔对她们说道: book18.org

“你们的阴户很可爱,比妓女的要强一百倍却无法与这两个美女的相比。” 孔开特非常得意,不过,她一贯很仁慈,很快就拿定主意,她吻了丹德尔丽 丝的唇,抚弄她的妙户,对我说: book18.org

“既然我们没有差别,那就请您再给她破身,您的副官如果还有力气的话, 请他再来干我一次。” book18.org

她的话间未落,那边就已迫不急待地插了进去。 book18.org

她叫道: book18.org

“干她,干这婊子!” book18.org

我插进这个美丽的仙女身子里……孔开特. 安也妮小姐在快要丢的时候,进 入了颠狂状态(通过她的表现我明白了萨德小说中的主人公为什么在快要丢的时 候变得残暴了)。孔开特叫道: book18.org

“们都上来干丹德尔丽丝婊子!……布里斯莫特,你来打通她的屁眼和卵眼, 把两个洞变成一个洞!……” book18.org

她畅快地丢了,稍微平静些后,她又道: book18.org

“对不起!对不起,我的小妹妹!……是精液冲昏了我的头,使我变得残酷 无情!……请保护好她的……处女身……给我爸爸……享用……来吧,推进去, 干呀……别怜惜我!” book18.org

她不停地扭腰摆臀,罗丝莫芙和高莱特也被淫了。米诺娜走了过来抚弄我的 睾丸,我射了精。 book18.org

第四十四章 米诺娜和高莱特过去被破身,老女人 book18.org

这场戏结束了,大家休息了一会,晚餐时我们吃的不多,故意留着肚子吃点 心。我们就着蓬. 米歇尔松软的白面包吃麝香葡萄酒草莓,然后又喝了特达慕尔 做的特香咖啡,喝了这些烧酒,海阔天空地聊起来…… book18.org

孔开特. 安也妮指着米诺娜和高莱特对我说: book18.org

“我的朋友,您有了这两个漂亮女伴,还有罗丝莫芙,和您刚在我们眼前给 她破身的丹德尔丽丝。给我们讲讲您第一次艳遇,告诉我们您是如何把她们引诱 到手的。” book18.org

丹德尔丽丝、罗丝莫芙和所有的人都叫起来: book18.org

“啊!对!对!” book18.org

“我很愿意讲这个故事,不过有一个条件:必须把女房东布里德高兰太太找 来,让她也参加,我们从这里开始驯服她。” book18.org

那三个无赖高兴极了,因为对他们来说,布里德高兰太太是块新肉。他们来 到布里德高兰太太的家里,她丈夫正在抚摸她的双乳,他们二话没说就从他手中 抢过她来,两个双手一架,让她坐了上去,第三个从后面抬着她,就这样半裸着 把她抬过来了。有人把她放在弗隆萨克魔椅上。如果我要上前阻止他们这么做, 他们就不会听我讲故事,而是找她的事了。当大家都平静下来后,我就开口了: “我原来住在特达慕尔的后母家里,他后母是阿布隆街的洗衣女工,我老婆 那时正跟上一个风流汉满法国跑,那家伙干她时很狂,总是钻进她睡衣里捣弄。 特达慕尔在工作日给我送晚饭,星期天或节假日我则去瓦隆大娘家吃晚餐。” “有一天我们一起去的时候,他请我教他的妹妹写字。我十分乐意。要给米 诺娜作示范时,我常能瞥见她白如百合花的嫩乳……” book18.org

布里德高兰太太打断我的话: book18.org

“让我丈夫进来,我希望他也能听到这个故事。” book18.org

我向特达慕尔使了个眼色,他去找来她的丈夫,我又向布里斯莫特和科尔达 布瓦约使了个眼色,他们一人摸住布里德高兰太太的阴部,另一个捏住她的双乳。 当她丈夫来到时,她在两个男人中间显得光彩夺目。做丈夫的惊得目瞪口呆,接 着他不管不顾,上去就摸住罗丝莫芙的阴户和高莱特的乳儿。特达慕尔也捏住了 他妹妹的。 book18.org

我让孔开特和丹德尔丽丝一个一个地坐在我腿之间,不时地将手在她的胸脯 上滑动,揉搓。 book18.org

我接着讲: book18.org

“我悄悄地对特达慕尔说: book18.org

‘不能再教她了,她让我心动,第一天我就想干她。’ book18.org

‘啊!我亲爱的主人!您如果给她破身,那对她对我是多么大的幸福呀!这 可怜的孤女没什么快乐。’ book18.org

原来他们的生母去世了,他们的父亲是应母亲临死前的请求又娶了母亲的一 个好朋友,父亲临终前,给两个孤儿留下了他们温柔母亲的好友做他们的后母。 我说这么做很难,他的小妹妹会把实情说出来的。 book18.org

‘不会,我向您保证。米诺娜对您已经有情了,她告诉我您摸她的裙下之物 时她非常喜欢您这么做。’这一席话给我壮了胆。 book18.org

一个星期天,我独自一人与米诺娜在一起,教她写字,我忍不住吻了她的朱 唇,嫩乳,我的手也迅速地滑向她柔嫩不毛的阴部,我下面坚挺得厉害!使我感 到难受,我解开裤扣,它冲将出来。 book18.org

小姑娘惊奇地问: book18.org

‘这是什么玩意?’ book18.org

‘我的孩子,这是阳具。’ book18.org

‘做什么用的?’ book18.org

‘放进阴户里的。’ book18.org

‘可是哥哥说我有个小妙户,我后母有个大阴户。自从他长大成人,有了那 个叫做精液的东西后,他就把自己的那活儿放进后母的大阴户里,弄得她又扭又 叫……他还想在我身上如法炮制,可我的小妙户太窄了,或许是他那玩意太粗了, 他从没成功过……我后母撞见他做得勾当,狠狠地训斥了他一顿。他对后母说: ’来吧,让我们安静会,老混蛋,过来让我干你,这时候我早早就忍不住了!‘ 她立即撩起裙子,躺倒在床上。他干了她,他是这么说的……哦,她手足齐舞, 嘴里骂声不断。她是多么地快活呀!他又对我说:’你看,米诺娜,这多舒服呀! 这老婊子扭动得多欢呀……把你的小妙户露出来给我看,我为你而射精!‘ 米诺娜的故事使我坚挺不已,我问小姑娘家里是否有黄油,她取了些来,我 正我给她抹些黄油,这时她的后母来了,她忘了拿扇子。她见我惊慌失措的样子 和小姑娘羞红的脸,对我说: book18.org

‘您肯定要让她受苦的!……她还没成熟呢,来。’ book18.org

那老女人将我带到她的床边,撩起裙子,把我拉上身,强行我要插进,不顾 我的反抗……为了挽救前夫女儿的处女身,她与我缠绵了一个小时,我只泄了一 次,而那老女人则丢了十几回,我发现她喜欢我。随后,她走了,也没有洗身子, 一边说: book18.org

‘带着脏身子我走起来更快。’ book18.org

她一走,我就要干米诺娜,她在窗户那儿什么都看见了。我把她的裤子撩到 腰上,给她的小花门涂抹上黄油,我又坚挺不已。我对小姑娘说要她弯下身来, 把小卵眼露出来,要让我顺利进入。她尽力露出阴部。我费了九牛二虎之力,她 也极力摆股迎凑,不顾痛楚,我又由于见过老女人的阴户一直感到恶心,推迟了 射精,我终于插到了底,因为我感到她那小子宫夹住了我……女孩在我的指挥下 不停地扭动,但她没有丢。 book18.org

这时候,她哥哥来了,见到这一情景心花怒放: book18.org

‘啊!您给她破身了!这对我对她是多么大的荣誉和幸福啊!……她丢了吗? ……我的妹妹她快活吗?’ book18.org

我答道: book18.org

‘她没丢,这亲爱的小姑娘痛楚不胜,但很勇敢!你瞧她扭动的多欢呀……’ 特达慕尔十分感动,把一只手伸到小姑娘的腹部下,搔弄她的阴部。小姑娘 双眼放光把香唇转向我这边,伸出舌头吻我,头一次丢了,又晕了过去……我又 丢了:我从来没感到如此快活过。 book18.org

当我抽身出来时,她哥哥问我会不会嫉妒他。 book18.org

‘当然会。’ book18.org

‘那好,您的精液将给她的小妙户做润滑剂吧。’ book18.org

这时,米诺娜想小便。她哥哥一把推倒她,不顾阳具的粗大强行插入,小姑 娘痛楚不胜,叫了起来。 book18.org

他使劲摇晃她,对她叫道: book18.org

‘摆动臀部,丢了畅快,可怜的孤儿,我是爱你才干你的。’小女孩丢了三 回,她再也受不了了……他给我洗了身子,我又挥戈上阵……我快感大大增强了, 因为小姑娘已经有了经验。而且她哥哥的大厥物为我开了道……从那天以后,我 们每到星期天或节假日就干米诺娜,她后母发现了,但没有说什么。 book18.org

终于有一天,特达慕尔又问我是否愿意教他的情妇高莱特写字。 book18.org

我答道: book18.org

‘行啊。’于是,我又教高莱特写字。两个月后,有一天,这小姑娘靠在窗 户上,身子探向外面,露出一条细长的腿,我贪婪地望着。米诺娜正在作书写练 习,她发现在这一点。我捏住她的乳,求她抚摸我的睾丸。她离开我,跑到高莱 特跟前,低声对他说: book18.org

‘您任他摆弄。’ book18.org

她带我来到高莱特的身边,给她阴户抹了黄油,给我也涂了些,然后对她说: ‘孩子,把腰弯下来。’ book18.org

她又对我说: book18.org

‘插进去,您现在进去了。’ book18.org

高莱特弯下身子,照着她女朋友的一切指示去做。尽管她的处女十分窄小, 我还是插了进去。这时,特达慕尔来了,他把我们从窗户边拉开,他自己趴在床 上,又让他情妇高莱特仰身躺在他身上,他们两个人屁股对屁股。他要我插进他 情妇的身子里,他妹妹用手引导我进去产,我每冲刺一回,他就用力顶一下屁股, 使高莱特更贴紧我,我也插得更深一步。高莱特感到从未有过的痛楚……特达慕 尔最后又猛力顶了一下屁股,把我送了个尽根,探到花底,接着他又不停地耸动, 如马路走动一般,高莱特眨了一下眼睛,很快就丢了畅快无比。 book18.org

我以为特达慕尔会趁机扑到她身上,趁热打铁。 book18.org

他对我说: book18.org

‘不行,她是我未婚妻,如果我有幸能她能为我生一个您的孩子,这样,我 的种族能变得高贵些。’于是我干他情妇时,他就干他妹妹。从此,我总是和他 分亨我最珍贵的东西。” book18.org

第四十五章 最精采的风流事 book18.org

“他应该得到,他应该得到!”所有在场在男人齐声叫道,尤其是布里德高 兰先生喊得最响,他的两只手在抚弄罗丝莫芙的阴户,布里斯莫特和科尔达布瓦 约分别摸住他太太的花房和双乳。我讲的故事令这些男子汉个个坚挺得像杆枪似 的,尽管白天里他们已经劳累了半天。美女们,包括那些被维奈格尔淫过的,也 个个情欲如火。 book18.org

孔开特吻了我,对我说: book18.org

“您很会使她们变得娇美可爱!” book18.org

丹德尔丽丝也吻了我,附和着: book18.org

“对!” book18.org

正在这个时候,布里德高兰太太被布里斯莫特和科尔达布瓦约两人争来争去, 他们俩想同进干她。她无可奈何地说道: book18.org

“亲爱的朋友,我只有一个,如果能有两个,当然给你们享用……你们还是 轮流上吧。” book18.org

他们一前一后同时上,科尔达布瓦约淫阴门,布里斯莫特淫便门,布里德高 兰先生大叫道:”他们前后夹击我的老婆!我呢,我要干这个。” book18.org

他推倒罗丝莫芙,插将进去。欲火最旺的特达慕尔抓住了孔开特,我以为他 要干她。根本不是这么回事!他仰身躺下,让高莱特和米诺娜抬着她靠近他的阳 物,然后她慢慢下落,接着丹德尔丽丝用手引导他坚挺的阳具,孔开特就这样用 玉体的重量让特达慕尔插进她的便门。当特达慕尔插到底时,他对我说: book18.org

“上呀!世界上最美的妙户在呼唤您……” book18.org

我急速地住女儿的花门突进,漂亮的丹德尔丽丝引导我。布里德高兰太太像 个十足的妓女,这会儿她两个洞被塞得满了,她还划了三个字。大家问她要什么: “他们当着我丈夫的面干我,可我是在安有弹簧的椅子上,我无法自卫。我 丈夫见我给他戴了绿帽子,他也要给我戴一顶,这是合情合理的。可是,我们的 主人在干他的女儿,他女儿的便门还被淫着呢!” book18.org

“他女儿?他女儿?”大家连问了五声。 book18.org

罗丝莫芙在布里德高兰身下丢了,喃喃说道: book18.org

“是他女儿,后来呢?” book18.org

那四对淫棍淫妇叫道: book18.org

“啊!太刺激了,我们一定要干到所有的力气都耗尽为止。” book18.org

这群淫荡之徒更起劲地翻云覆雨,绸缪恩爱,淫情荡漾,浪蝶狂蜂,好一幅 放荡图画。丹德尔丽丝抚弄我的睾丸和特达慕尔的,米诺娜搔弄布里斯莫特和科 尔达布瓦约的,高莱特搓揉布里德高兰先生的,她把食指伸进罗丝莫芙的屁眼里。 淫棍还不习惯这种触摸,淫荡地大叫起来: book18.org

“啊!你们干得真不赖!” book18.org

“哈,你说得对,我的丈夫,”他妻子回答道,她也丢了。她接着嚷: book18.org

“我从来没这样被打通过,两个家伙一前一后,弄得我神魂颠倒。” book18.org

孔开特见丹德尔丽丝摸我的睾丸时,我很快活,就温柔地谢她: book18.org

“亲爱的朋友!……我的手也会……给你心上人同样的快感的,当你被淫的 时候……我的女房东,你也被干得畅快无比!……” book18.org

这句”被淫”从孔开特的口里说出变得十分优雅,我真想马不停蹄地接着干, 可这时特达慕尔已经抽出身,去洗身子,没有让我继续酣斗的意思……可是我太 激动了,无法当一个旁观者。我命令丹德尔丽丝露出下身来。米诺娜和高莱特把 她仰身推倒,分开她的大腿。我女儿在接受别人淫之前,想帮我引进。她亲吻了 丹德尔丽丝,对她说: book18.org

“丹德尔丽丝!扭动屁股,让我父亲好好享乐一番!” book18.org

她发现”被淫”这个词从她嘴里发出来时我的反应十分强烈,于是她一边帮 着淫棍套进套出,一边叫道: book18.org

“淫呀!……这阳物!穿透我……撕裂我的妙户!……我的父亲……扼杀, 弄残你的丹德尔丽丝!……我……丢了!……” book18.org

布里德高兰先生也叫道: book18.org

“啊,瞧这害羞的姑娘,也干得这么欢!” book18.org

这是最精采一幕。完后,大家支吃晚饭。 book18.org

第四十六章 告别的晚餐,维奈格尔太太念的饭后经 book18.org

大家共进晚餐。所有的女人都穿戴整齐,交谈也就很正经了。 book18.org

米诺娜对我说: book18.org

“听说你拥有八个漂亮女人,她们叫什么名字?” book18.org

孔开特打断她的话: book18.org

“哦,别再谈这类故事了。放荡的一天结束,我们现在是普通人了。” book18.org

特达慕尔答道: book18.org

“要让他们休息一段时间。” book18.org

由于大家已准备出去,再玩一下也不再有什么危险,大家在我要求这……六 女把阴部和双乳露出来,偷偷地给男人们吻了,以示告别。我同意了,于是孔开 特、丹德尔丽丝、罗丝莫芙、米诺娜、高莱特、布里德高兰太太都撩起裙子,脱 了衣服,躺倒在床上,男人们舔弄女人的阴户,吻她们的双乳。女人们握住男人 的阳物吻,只有我的那活儿被女人含在嘴里,她们还说道: book18.org

“无可比拟的物件……再见了,八天以后再见。” book18.org

大家准备出门,看见维奈格尔太太裸着胸跪在地下,嘴里念念有词: book18.org

“圣洁美丽的圣母玛丽亚,潘代尔抚摸她,舔弄她,淫她便门,揉她双乳, 给她口淫,终于在一天夜里在她熟睡的丈夫、善良的圣. 约瑟夫身边淫了她的阴 户。这一通奸生出了温和的耶酥,这个大妓女的淫棍和贝塔妮侯爵夫人,漂亮的 玛德兰娜,流浪的耶酥是靠她为生,这权杆儿还淫圣人的便门。圣洁的圣母玛丽 亚,像我一样贞洁,我们感谢您赐给我们这淫乐的一天。根据您儿子的长处,请 再赐于我们同样快乐的下个星期天!……圣女玛德兰娜,请您发发善心,让我和 您一样多多淫乐,淫前淫后都可以,每天十五到二十次,不感到疲劳,总能够丢 得畅快。您和那些伪君子们,和艾罗德,甚至和蓬斯. 比拉特作爱,为了养活放 荡的耶酥,你的情夫,还有大群的流浪汉,他们是他的保皇分子。请您把权杆儿 耶酥赐给我,他是上帝,一定可以很快让这个富有的养情妇者有一天为了我从马 车上下来,我也刚巧从我的朋友孔格憋莱太太家回来,让我模仿您用我的阴户、 便门、乳房、舌头赚许多钱。我可以安慰我年迈的父亲,不仅与他作爱,给他快 乐,还要他把我当作饿鬼艾雷两顿的孝女和半人半马的西农的女儿虔诚的奥酋箩 卖了,她们都成了良种化马,也就是说成了男人的坐骑和圣洁的妓女……温和的 耶酥,您是权杆儿的模范,热情的淫棍,是热烈的妓女玛德兰娜的情夫,她是那 么地迷恋您这上帝的阳物,神圣的睾丸,请用您到高无上的权力让的妙户永远狭 小光滑,让我的乳房永远结实丰满。让的我皮肤、屁股、臀部、手臂、双手、脖 子、肩膀、背永远雪白如玉、让我的腰永远柔软、让我的情人,包括我的父亲的 阳物永远坚挺,让他的睾丸永远充满精液,因为您是从圣王大卫那里继承来的, 他是他的时代的第一个淫棍……啊,耶酥请您别让我的高跟鞋使我长鸡眼,这高 跟鞋使我增添了许多魅力,也使许多男人心动,让我诱人的金莲永远保持魅力… …阿门!” book18.org

这群人跟着叫道: book18.org

“阿门!” book18.org

大家听完我女儿的祈祷深受启发,出门时,大家都说: book18.org

“这才是值得真正的宗教,向上帝祈祷,请求他给予合情合理的东西!啊, 这真是个出色的女孩!” book18.org

book18.org

情色网站大全 - 好站推荐!

相关推荐