【此中人語】(尋女記4-6)book18.org
作者:淋浴堂book18.org
根據威爾·霍夫納(Will Hofner)的小說《Bound White Slaves》素材改寫。book18.org
(4)book18.org
印度女孩說阿迪爾會接觸軍火販子,這讓我有了一個想法。book18.org
他讓我想起了以前認識的一個沙特王子,在研究生院裡睡各種女人,只是各取所需,女人都開心,他積攢了對高級知識分子的相處體驗。他的人生目標是把最高級的實驗室一比一在沙特複製:不論是硬體資源,還是人力資源。book18.org
美國正在從阿富汗撤軍,這麼多的熱軍械直接報廢太可惜,或許會轉給本土的民兵和警察,但更加炫酷的,無法多次使用的,沒準高價賣給了這些喜好收藏的外國富豪。book18.org
我發電報給瓦倫蒂婭,讓她想辦法給我傳真一份文件,我要把這個賣給阿迪爾。book18.org
儘管聽起來不像是真的,但我確實可以接觸到這些比起武器還要炫酷的東西。book18.org
我要把超導磁鐵賣給他——柯林頓砍掉美國超導對撞機計劃後,原本準備的超導磁鐵原型機成了廢鐵,轉手改造後,已經可以達到20個特斯拉的強度,而這家公司目前正在尋找願意投資托克馬克核聚變的冤大頭。book18.org
事情進展順利得令我難以置信。book18.org
「Mon ami!」他用法語和我熱情打招呼。book18.org
我穿著得體的西裝,按照哈佛/MIT教授的風格搭配,卻不失進出口掮客的市儈。在我面前,阿迪爾熱情洋溢,眼裡都是對權力的渴望。沒錯,他是獲得了一小部分石油財富,但是中東的王子太多了,卻人人都活成一樣的懶。而他不同,他渴望自己都不知道在渴望什麼的東西,曾經他只是看到別人有的,他也想有。現在他想要看不到的。所以他才會選擇在這個被其他資本拋棄了的北非狗屎國家修建自己的後花園。book18.org
我們竟然很快就有了共識,中東的石油資源太賤,除了錢,什麼都換不到,換不到任何政治資源。只有把這麼廉價的資源換成對核能的投資,才能得到真正的權力。book18.org
「啊,這才是真正的玫瑰人生,La vie en rose,」他收下了我的文件,作為誠意,不僅僅邀請我共進午餐,還承諾讓我看真正玫瑰人生的樣子。book18.org
***book18.org
當他還是魯伊斯·王的時候,——那段坑坑窪窪的記憶,哪怕被藏得那麼深,還是會悄悄在血液滋潤下萌發新根,畢竟那是他挖到第一桶金的時候,——他驚訝於偽裝成商業酒會的淫蕩派對是多麼露骨。入場之前,每個貴賓都要先挑選自己的女伴,每個貴賓,不論男女。book18.org
帶他去的是個金髮女人,淡雅的紅色號唇彩,風韻猶存。徐娘顯然是有自己固定女伴的,女人也需要有女人陪的道理讓王受益匪淺——如果我以後老了,老婆的慾望無法滿足,或許我會把年輕女孩子送給她暖床,彼時年輕的他如是想,即便直到當前,他依然沒有老婆,理論上也不算老,而合意的專職暖床的女孩子,亦未遇到。book18.org
王是徐娘的合伙人,至少名義上,他們在投資亞洲人拍的電影,至少檯面上如此。販賣軍火這種事對於亞洲人還是過於硬核了,僅僅因為面孔皮膚顏色不對,貨輪恐怕都會被卡在運河口無法通關。兩個掛名的合伙人,進了歡場,卻各玩各的了,卡薩布蘭卡還真的是冒險者天堂。book18.org
在說中文的時候,王會把徐娘稱作「姐姐」——哪怕人家是英國人,金髮碧眼,雖然皮膚有點老。在說英文的時候,他會刻意使用台灣腔,避免和大陸流行的偽英式口音區分——愛沃托克阿報特那種不入流的腔調。他的法語不好,才開始學,也沒有什麼可以練習的伴,最後還是因為英國大媽帶他來的,讓他免受了說法語的折磨,大家都和他說英語,每人只說會的那一兩句。book18.org
「Hey,you should com with me,」喝了幾杯香檳,英國大媽的臉紅撲撲的,半靠在自己的女伴肩上。book18.org
這句話,不是字面的意思。大媽不是邀請他入幕,是讓他跟上,到酒會的「內場」。book18.org
在她的建議下,王同意了先去選一個「舞伴」,黑馬甲黑領結的侍者背著一隻手,帶著他來到一個裝飾華麗的房間,七位衣著時尚的女士就站在那裡。個個都性感可愛,帶著她們登場會讓任何男人感到有排面。book18.org
可惜,魯伊斯·王有先天的硬傷——身高。他幾乎是不可能找到適合自己的女舞伴的。book18.org
「姑娘們,請向先生展示你們的魅力。」侍者說完,就鞠了一躬,然後退出門外,關上門。王不知道他的意思,但很快他就明白了。每個女孩子都把手伸向裙子的下擺,把裙擺拉到臀部上方,露出陰部。其中有幾個是剃得乾乾淨淨的陰部,另外幾個的毛髮只夠遮住 V 字區。book18.org
王露出傻乎乎的表情,這是最合適的回應——如果他沒辦法選擇,也不能轉身離開,那他至少可以裝傻。book18.org
最後,他選了身高最不突出的那個女孩,她有一雙柔和的灰色眼睛,流露著一絲暗淡。她看起來和男人戀愛的經驗並不多,或許床上的經驗卻已經足夠豐富了。她溫柔地笑時,就露出潔白的小虎牙,看起來更像個孩子。book18.org
***book18.org
男人們脫光衣服,只剩下纏腰布。每個人都找到了適合自己目的的器具。阿迪爾的助理坐在那裡看著這一切。他不太想參與,這不是說他不配擁有她們中的任何一個。阿迪爾的馬廝里最好的一批奴隸都在這裡了,他被全權委託管理,眼前都是溫順而樂意照顧他的奴隸。阿迪爾是個浪子,並不喜歡回到自己的故土,或許這是一種耶穌基督情節——想到那個被半個世界捧到天上的凡人名字,助理想笑。其實他過去常常在這種工作里占便宜,只是阿迪爾越信任他,他卻越發背負了不必要的壓力,難道,最後他要娶一個如此疲憊的女孩嗎——被男人都玩爛了身體,卻還有一個純潔的靈魂的那種?成了阿迪爾的化身一般,代表他接待外賓,他卻漸漸不想讓自己沾上血了。book18.org
海爾加一直努力讓自己遠離木樁,但鞭子的第一下就抽到了她的背上。她本能地躲開了,她的乳房重重地摔在了木樁上。她痛苦地尖叫著,另一鞭子直接抽在她的兩腿之間。海爾加看著自己的乳房,上面有細小的血點。她發誓不會屈服於鞭子,但下一鞭又讓她再次摔倒在木樁上。book18.org
來自日本的商人很享受這種不講究安全詞的體罰,也許他想起了坑他錢最後卻沒有和他結婚的女人,感情的事上,哪裡有什麼有限責任的因果聯繫?外國女人穿得暴露,才讓日本的大和撫子們對洋裝高跟鞋痴迷,她們播放著泡泡音樂,喝著泡泡酒,不理家務,教壞了女孩子,從此再也沒有乖巧只想結婚的女學生。所以,都是外國女人的錯,他的鞭子叫囂著,奔向那異國情慾如多瑙河一般流淌的軀體。book18.org
當海爾加遭受鞭刑時,另外兩個男人帶走了伊莎貝爾。他們是日本社長的海外事務代表,見慣他的殘忍與擰巴,卻沒有如他的本土手下那樣卑微,或許西方人習慣了平等,餐桌上開席了,餐食便可自取。一個男人把伊莎貝爾舉了起來,腳丫離地,懸空平衡在完美的高度,以便肛交。她感覺到雞巴插進了她小小的洞裡。這不是第一次,也不會是最後一次,但卻是她最疼的一次。他們誰都沒有做任何準備來幫助她潤滑,誰都不想好好負責,這就是搭檔制度的壞處。堅硬幹燥的雞巴摩擦著她嬌嫩的皮膚。她痛得畏縮,但沒有叫喊。當插入者用手還摟她柔軟年輕的腰,讓她保持平衡後,另一根雞巴突然出現在她的嘴唇上。她沒有抵抗的餘地。她張開嘴巴,讓它徹底沉沒在口中。book18.org
幾分鐘後,男人將精液射進她嘴裡,她就像以前做過很多次一樣吞了下去。此時她看著海爾加,女伴的乳房已經血跡斑斑了,背部和屁股被無數鞭子割傷。而自己,只是被侵犯了非常的部位而已,精液流淌滴在腳面,有點涼。她感到自己還是幸運的……直到海爾加忍不住渾身熱辣辣的痛感,昏了過去。book18.org
伊莎貝爾知道她必須獨自對付三個男人了,肛門裡的擠扭感覺已經越來越熱,男人在加快速度,給上司騰位置。然後呢?鞭子……再然後呢?伊莎貝爾不知道,還有多少冷與熱,酸與痛等著她。book18.org
***book18.org
途中我讓司機等了一下,弄了一些食物和咖啡帶了回去。book18.org
她還睡在那裡,肥大的屁股鼓鼓囊囊,比乳房還要豐滿,隨意搭在一起的腿,半屈的膝蓋,側影宛如一道等待著男人攀登的山脊。book18.org
我知道她醒了,她讓陽光曬在肉桂色皮膚上,也許是在代替手指搔癢。 「嘿,」我跟她打招呼,「吃點?」book18.org
她微微喘著氣,半轉身,露出了整個乳頭,就像是月亮從地平線上將要升起。book18.org
「你有好消息嗎?」她的黑髮順溜,時光順著黑色的瀑布往下滑,為什麼不珍惜一下?book18.org
「你很喜歡這樣伸展身體嗎?」我問。book18.org
「如果我說,我一直就等在這裡,等著你來抱我?」book18.org
「我吃過了,你也應該起來吃一點。」我說。book18.org
「真是奇怪呢,你走以後,我就這麼躺著,就像是躺在自己的房間,我有一個不知還會不會有人代繳的房間,酒店和這裡很像,以至於你進來的時候,我都有了錯覺,想要告訴你說:『在床頭櫃里有各種各樣的東西。如果你想的話,你可以用它們。我不會介意的。』」book18.org
我覺得,我會介意。book18.org
「現在不行,以後再說吧。」我含糊其辭,「我要回去幾天,你打算怎麼辦?」book18.org
「我不知道。」她語氣聽起來真的很無助,也許是她赤身裸體的狀態更增添了這種感覺。「我的錢撐不了很久。你回去後能幫我嗎?你可以告訴她這裡情況越來越差,也許她心軟了會給我一本護照……之類的東西。」book18.org
她需要的,不是護照,是簽證,……甚至是綠卡,然而我知道,瓦倫蒂婭不會給她的,不能,不想,也做不到,至少因為瓦倫蒂婭是女人,就不行。book18.org
「我得先救出海倫……」說這句話的時候,我並沒恨自己,但是那種心情也絕對稱不上驕傲。book18.org
曾經,我又矮又胖,卻無意間被一個女孩喜歡。數年後,我在等車,她出現了,告訴我,她也要去那個地方。我大概沒有笑,大概只是支支吾吾——想像一下,曾經同樣胖的她已經讓我認不出來了,直到她說自己的名字。我們沒有說話,她坐到一邊看書,我悄悄進了店裡,從另一個門出去,坐上了另一班車——其實那一班才是去往目的地的,我只是看到對面的亭子有空座,在那裡歇息屁股罷了。車子開動的時候,我沒有回頭,也沒有愧疚,畢竟是她自己沒弄清站牌的區別,只是那車晃的有點厲害,讓我一直記著,在悔恨、愧疚和驕傲之間還有一種情緒會這樣晃蕩。book18.org
***book18.org
格雷琴簡單穿上衣服,坐在那裡吃了簡單的午餐。book18.org
「住在那裡的人怎麼樣?你認識他們嗎?」book18.org
「有些認識。他們中有三個男人,什麼別的都不做,只是管教女孩們。」 「昨晚你說,你會告訴我他們虐待你們的手段?」book18.org
「該怎麼說呢?其實我也不再在乎啦,只是敘述起來會令他們的行為顯得很尷尬,你懂我的意思?」book18.org
她的意思大概是,她會成為今天的她,其實和那幾個人無關。book18.org
「最初兩周,他們沒有對我們說過一句話。只有在他們來改變捆綁我們的姿勢時我們才看到他們。他們知道人體擺成某些姿勢後會真的很僵硬。我不止一次以為他們會弄斷我的骨頭。」book18.org
「你可以理解成那是一種瑜伽,他們有自己的信念和朝拜方式。」魯伊斯·瑞不小心說出口,看到她皺了一下眉。book18.org
「或許你說得有道理,但有一次我真的以為我會死了。大約一個星期後,他們開始往我們的洞裡放東西。那天他們把我背對著牆。一個大木塞從裡面伸出來,我一看到它就知道他們在想什麼。我掙扎了一會兒,但他們太強壯了。他們就把我抱起來,把我差點掰成兩半。然後他們把我背對著木塞,把我推到上面。它真的很大。然後他們綁住了我的腳踝和膝蓋。我以為他們只會這樣做,但他們把我的頭強行壓在兩腿之間,讓我把另一個木塞塞進嘴裡。它也固定在牆上。然後他們用一條帶子綁住我的頭,讓我的嘴巴貼在上面。我的胳膊被綁在後面。太可怕了。這樣彎著腰,我呼吸困難。我確信我的背會斷掉。我屁股上的木塞快要疼死了。」book18.org
瑞的手輕輕轉了一下咖啡壺。book18.org
「他們把我關在那裡,似乎過了很久才放開我,或者至少是部分放開。他們解開了我頭上的綁帶,但一直把我綁在木頭上。」book18.org
「他們還把一個女孩推到我面前。她躺在一張桌子上,雙腿被拉到乳房上。她的雙臂放在腿上,然後雙手被綁在桌子下面。她的屁股直挺挺地翹在空中。我看著她的陰部和屁眼。它們真的張得很大。我知道他們想讓我做什麼,但我等著他們告訴我。我以前從來沒有舔過陰部,但要麼舔陰部,要麼就是某種懲罰,而這種懲罰從來都不容易接受。至少我認為我知道他們想要什麼。」book18.org
「當他們讓我把舌頭伸進她的屁股並繼續舔的時候,我真的很羞愧。我以前從來沒有聽說過這樣的事情。他們為什麼要讓我這麼做?他們告訴我要開始舔,否則我就得換個姿勢。我覺得舔屁股會比較容易,所以我就這麼做了。」book18.org
「他們告訴我繼續,直到有人告訴我不該這麼做。好吧,我開始把舌頭伸進她的屁股里。我並沒有試圖讓她開心。這是我必須做的事,我並不擔心會把事情搞大。」book18.org
「不管怎樣,幾分鐘後,她開始呻吟。我簡直不敢相信她竟然很享受。我的屁眼很疼,我無法不去想這件事,而這個女孩的屁股里正在流著精液。」book18.org
「她開始喘息,我敢肯定,要不是她被綁得那麼緊,她肯定會把屁股推到我臉上。當她長嘆一口氣,用屁股夾住我的舌頭時,我知道她已經高潮了。我停止舔,但他們告訴我繼續舔。我什麼也做不了。他們讓我舔了她幾個小時。我可以告訴你,她不止一次射精。仿佛那個女孩活著就是為了被舔屁股。」book18.org
「第二天,我們換了位置。我並沒有得到太多的快感,事實上,她的舌頭舔得我的小穴都疼了。我想她以為我和她一樣享受,但比起舔她,我還是更喜歡她舔我的小穴。我喜歡做被舔的,不管是男人還是女人舔我,都一樣。」book18.org
「你現在想舔我嗎?說了這麼多,我變得很興奮。摸摸我好嗎。至少,請你摸一下。」book18.org
魯伊斯·瑞把手放在她的兩腿之間,她那裡已經濕透了。book18.org
***book18.org
「既然你平靜下來了,我們可以回到正題上。大多數男人在陰莖勃起時都無法思考。」她對整件事的態度非常唐突。book18.org
「你見過新去的女孩嗎?」我把手蓋在她堅挺的乳房上問她。book18.org
「沒有。我們是畢業生,和學員們是分開的,我也沒有接受導師的工作。」她的手撫上我的手背。book18.org
「作為導師可以讓學員離開那裡嗎?」book18.org
「想都別想。外圍戒備森嚴,需要一支軍隊才能殺出去。」book18.org
「當地警察?」book18.org
「笑話。警察都接受了性賄賂。有一個戴著面具玩得最野的,我猜就是警察局長。事實上,我懷疑他弄了幾個女人關在自己的監獄裡玩。」book18.org
「你在國際刑警組織有關係嗎?」她反問我。book18.org
我沉默。book18.org
「如果你真的想讓她完好無損地出來,我們最好趕緊行動。她現在可能正在被調教,一旦她心理跨過那根線,自願留下,就完蛋了。」book18.org
「她的生命有危險嗎?」book18.org
「那倒不至於。他們要的是她的身體,不是屍體。我擔心的是他們會毀掉她的心智。」book18.org
「生命沒危險,就不急。」我說。book18.org
(5)book18.org
當我回到小柏林時,瓦倫蒂婭正在那裡等我。book18.org
柏林圍牆倒塌後,這個區的德國移民買了一段城牆,運過來,擺在公園裡,這裡的地名也因此改變。book18.org
機場不大,只有兩輛車在遠處停著。保加利亞女人穿著一件故意遮掩著她魅力的衣服,站在暮光中。她微笑著從我手中接過公文包,帶我走向她等候的汽車。book18.org
「順利嗎?」她問。book18.org
「如果你問的是幫德州佬賣掉廢鐵的事的話」book18.org
「我是問,你的事。」book18.org
「不確定,但你的人很確定海倫在那裡。她或許真的在阿迪爾的莊園裡,關在那裡供男人或女人取樂。」我一邊看著她從裙子的開衩處伸出的長腿,一邊告訴她。book18.org
「我也只是聽說過關於那個地方的故事,沒去過。」book18.org
她直接開車到了她的公寓。我問她,「為什麼?」,她臉上露出了笑容。「不想和我再待一會兒嗎?」——沒有理由反對。book18.org
我們走進她的公寓,她徑直走向臥室,把我的公文包放在那裡。我拿起包,又放下,環顧四周。這是一間正常的起居室,然而所有的正常到此為止,跨過這條通道,裡面的房間都是為性愛而建的。特殊情趣設備比你想像的性愛博物館裡的還要多。book18.org
我們走進另一間房間,瓦倫蒂婭在那裡調了幾杯酒。我坐在沙發上,她坐在對面的椅子上。她不想直接靠近我,而是想繼續她的馴獸遊戲。book18.org
她的裙子微微敞開,再次露出她那若隱若現的愛巢。我還沒來得及興奮便開始煩躁,她微微張開雙腿。她決心要讓我興奮,卻不打算安撫。我懷疑這是她一向的床上作風。book18.org
當她起身去再倒幾杯飲料時,她甚至偷偷確認黑色內褲在我眼裡清晰可見。 而後她再次坐下,那布料沒有遮住任何東西。我可以看到她的比基尼內褲襯托得她的皮膚格外白皙。它原本只比她的下身髮際線寬一小點,現在烏黑濃郁都遮不住了,露了出來。黑色蕾絲三角形的籠罩只是讓毛髮更加順滑。book18.org
她在用身體說她要求被我操。她是個惡意侵犯者。這不再是女人自我滿足,而是對男人的侮辱了。book18.org
即使是我,也不得不接受這樣的邀請式挑戰。book18.org
我站起來,走進臥室,迅速找到需要的東西。二話不說,回到她身邊,給她戴上手銬。動作麻利,不帶一絲情慾。她的胳膊僵硬,竟然看起來很害怕。我把繩子繞在鏈環上,把她的胳膊拉起來,然後拉到後面,再放下,把繩子綁在椅子上。book18.org
「你在幹什麼?」她失去了冷靜。book18.org
「你有權保持沉默。」我把一個巨大的黑色塞子塞進她的嘴裡。比任何鮮活的人類陰莖都大得多,這迫使她的嘴張得大大的。她沉默不語,但她的眼睛緊盯著我的一舉一動。book18.org
我把她的腿拉到椅子厚厚的扶手上,綁在後腿上。然後我把她的屁股移到椅子邊緣,對她的另一條腿做了同樣的動作。book18.org
她的陰部幾乎沒被遮住,但我對那裡不感興趣。相反我撕開她的衣服,露出她的乳房。然後我抓起一隻乳房,用一根厚厚的橡皮筋綁住它,把柔軟的乳房包成一個球。另一根橡皮筋也綁在另一隻乳房上。她低頭看著自己現在毫無防備的乳房,呻吟著。我拍打著它們,拍打著它們,拍打著它們,直到它們變紅,服輸。淚水從她眼中流下。book18.org
我回到臥室,繼續想我想找的東西。然後,我找到了,幾張年輕女性的彩色大照片,藏在黃色文件袋裡。這些照片是五張一組。第一張是一張大肖像,其他幾張則展示了每個女孩只穿著一條內褲,被捆綁著,然後被操或被迫吸雞巴的樣子。book18.org
我以為我會看到格雷琴的照片,誰知上面的女孩我一個也不認識。我用手帕墊著手指,把照片小心放回去,現在還不到曝光它們的時候,但我懷疑她收集它們別有用心。把信封放回原處,我繼續四處尋找能讓瓦倫蒂婭更不舒服的東西。我終於找到了它們。它們是假陽具。我在那裡找到了最大的一個,然後拿了一些膠帶。book18.org
瓦倫蒂婭盯著我。她仍然很害怕,但現在她不知道我是否發現了她的秘密。我把三角形布料從她的陰部上扯下來,露出了她張開的洞。book18.org
當她看到我手裡拿著巨大的假陽具時,她開始尖叫起來。我沒有浪費時間。我拿起最大的一個,開始把它塞進她的屁股里。這很困難,因為她的屁眼不是那麼大。她尖叫起來。我看著她的屁股皮膚隨著假陽具的插入而變白。我向後伸手推了推。最後它插入了幾英寸。剩下的就容易多了。我只需要推一下。book18.org
把假陽具插入她的陰部很容易。我檢查了她的陰部。它很乾,但這並沒有阻止我把橡膠雞巴推入其中。當兩根陰莖都從她體內伸出幾英寸時,我拿起膠帶,纏住它們,然後把它們粘在她的陰毛上,以防止它們滑出。我並不擔心它們會再插入下去。它們太大了。book18.org
我想對她的乳房做點別的,但它們看起來已經夠痛苦了。我最後檢查了一下,確信她不會從繩子裡掙脫出來。我脫掉衣服,從臥室里拿出一個枕頭和一條毯子,然後去沙發上睡覺,燈沒關,她能看著我睡著,明白我與她的距離。book18.org
我不知道自己會睡多久,我不知道自己以後該怎麼做,但我想我明白,等我醒來,我會解開她的繩子,然後走出她的公寓,頭都不回。book18.org
而我只希望,她可以繼續保持這樣,一句話都不說。book18.org
***book18.org
很多年以後,魯伊斯·達菲從公共圖書館借了一台DVD光碟機,找了好幾種接口的延長線,試圖在借來的筆記本電腦上重新播放他很多年以前的珍藏。那張光碟是上古的方盒子,謹慎翻開透明蓋,裡面碎了一地的小水晶牙。他小心地用手指頭摳起那張光碟,輕輕推入,嘗試了好幾次讀取,然而每一輪瘋轉後,都彈了出來。他看著邊緣有些變色的DVD盒封面,故事是關於繩索的,是他一度熱衷於研究的課題,——年輕漂亮的女孩子答應給男朋友拍色情片,穿著毛衣、長襪子坐在那裡,接受導演的指導與詢問——這是封面上就能讀出來的劇情。達菲忘記了這個女孩的表情了,曾經他也沒有太關注過,繩索捆綁的技巧很好,女人化身成了被操控的玩具,她沒想到自己對活生生雞巴的愛竟然比不上被束縛的刺激強烈,牽著繩索的人領著她在大街上肆意地踩著高跟鞋遊走,滿不在乎大衣遮蓋下的肉體真空,她被帶著去各種藏所的隱蔽處放尿,由男人陪著蹲在地上聞著屬於自己的味道——這是記憶里想起了的細節。達菲從沒學會過日語,他曾以為學習捆綁的動作並不需要語言,而後他漸漸領悟,每一次繩頭的走向都像是一句話在黏著,主語謂語和賓語各自被綁,卻滑動著交換著次序。他放棄了播放DVD,合上寶貴的盒子,想著換成自己,會怎麼拍這個故事:也許女孩子親手給男友做了生日蛋糕,她手捧著開心笑著露出歪歪扭扭的牙齒,其實她的手從未洗過還沾著拍攝途中自己排放的尿。也許女孩子順理成章的被男友劈腿,在聖誕節這個日本人最看重的浪漫日子,男孩和外遇做愛的鏡頭可以打馬賽克一條過,而女孩穿著可愛的聖誕紅衣,一路甩著包包走向她拍攝過片子的地方,冷清的倉庫里,已經不再被看重的繩藝師盤腿坐著,腳邊擺著漸漸冷卻的一盆清水,昔日聖詩一般崇高的灌腸鏡頭如今早就被輕易合法展露的中出內射擠下了神壇,只有他還在懷念,卻每一次都被拍攝的女孩子捂著嘴皺著眉拒絕。他嘆口氣,或許已經該下退休的決定了——這時,倉庫門口傳來了女孩子咔咔作響的靴子聲,紅衣白靴的聖誕少女,就這麼勇敢地走進了他的生活——達菲想,也許只有海明威會這麼拍結局吧,但是就這麼想想,也不錯。book18.org
(6)book18.org
剩下的幾天我在芝加哥,和超導磁鐵原型機現在的維護者碰面,在我遊說他的期間,他也在遊說費米實驗室,在下一次對撞機升級的時候採用他的超導磁鐵。我們就像動物賽跑會上的兩條蛇,為了生存努力咬著上一條蛇的尾巴。最後歷史選擇站在了我這一邊,費米實驗室大概是不會有資金來升級對撞機了,停運已經排上了日程。所以,我吃下了他。book18.org
我們在中國餐館碰面,他嚼了幾口明顯糊了的叉燒炒飯,扔下塑料叉子,下了決定。「我更希望,你是把哈勃望遠鏡賣給了他。」——超導對撞機在和太空望遠鏡的二選一競爭中敗下陣來,我想他大概會一輩子耿耿於懷。「告訴他,請他對她好一點,讓她活下去。」——科學家的性別情懷,我不太懂,坦白說,他也只是我認識的會坐下來談金錢的人里,稍微聰明的一個。book18.org
我又打了幾通電話,訂了貨櫃,然後和他一起去了實驗室,從他的辦公桌上把那個縮小多少倍的袖珍模型包裹好,裝進隨身行李箱。不出意外的話,定做的貨櫃可以在拿到押金後開工,而後安排往中東的貨運,而我打算趕回達喀爾托,以展示袖珍模型的名義,趕在阿迪爾離開之前。我想,希望他地牢里的年輕姑娘讓他感興趣,沒那麼早厭倦。book18.org
***book18.org
艾麗卡有了一隻屬於自己的籠子,就像是成功的女孩子終於擁有了自己的房間,她此刻赤身裸體蹲在裡面,光腳丫努力踩在又粗又冷的鐵桿上。籠子很小,只能把她團成一團塞在裡面,腦袋從上面的圓洞裡伸出來,脖子被死死卡住,就像是被幾把尖刀頂住,嚇得她動彈不得。籠子裡的一切,不論晃蕩著的乳房還是因為手抓著鐵欄用力穩住自己身體而深陷的鎖骨窩,都是完美的,尤其是她那兩條修長的腿,摺疊起來,就像是天鵝曲頸,有一份無言的美感。book18.org
今天換成艾麗卡不在地牢里,她被掛在院子裡,在灼熱的陽光下,因為他們說她的皮膚需要深一點,最好是曬成淡褐色,和她的金髮更加搭配。book18.org
她的陰戶此刻已經黏黏糊糊了,但是脫水的恐懼令她不敢哭也不敢叫。 特魯德爾在陪著她,和艾麗卡膚色太蒼白的情況不同,他們覺得特魯德爾的膚色夠好了,尤其是腳丫細嫩光滑,怕她曬傷,所以命令她穿上了高跟靴子,保持著金雞獨立的姿勢。為了增加難度,他們把她的手臂背到後面,然後用一根棍子穿過肘部和背部之間的縫隙,再把手腕銬在緊身皮腰帶上。他們在她的屁眼上放進一個鉤子,並用鏈子將它綁在她手腕上的夾子上。這是他們第一次開發她的屁眼。現在進入了一個新的訓練階段——人形家具放置,她就是一副艾麗卡眼中的肉體十字架。book18.org
第四個女孩,也就是海倫,此刻正身處地牢,由男人緊緊抱在懷裡。book18.org
她瞪大了雙眼,不敢相信此刻正在發生的一切。book18.org
赤裸的男人坐在躺椅里,摟抱著赤裸的她,一處一處地撫摸她的身體器官,只是要求她盯著前面的閉路電視螢幕——奇怪的鏡頭裡,女孩子的陰部和屁眼晃過來、晃過去,還有吃力踩在鐵桿上,皮膚都扭變形了的腳丫。book18.org
海倫被選中了培訓成女同性戀,她不僅要學會如何刺激女人的身體器官,也要懂得如何熟練地用舌頭打掃另一個女人的身體。book18.org
她和艾麗卡的第一次性愛練習非常失敗,觸碰另一個女孩子令她無比害羞——尤其是想到以後不知要在多少男人眼前表演這一切,陰戶的氣味令她心跳不已,但絕對不是興奮。事實就是,她發現自己並不喜歡艾麗卡的膚色,慘白地不行,吸吮起來像是沒有靈魂的塑料人偶。她嘗試著閉上眼,把舌頭伸進去,結果卻被拉扯了奶頭,讓乳房上面挨了幾教鞭。book18.org
後來她只能胡亂地舔,心理幻想自己也喜歡被女人操——可是她幻想不出來怎麼操才算是操。其實她溫暖的舌頭已經讓艾麗卡很興奮了,偏偏海倫自己不自知。於是,她找了一個歪理由試圖逃脫:她說她只有舔皮膚顏色深一些,最好是淡褐巧克力色彩的女孩才會興奮。book18.org
【故事預告】book18.org
當不再年輕的小個子男人魯伊斯絞盡腦汁,想出辦法潛入阿迪爾的小圈子尋找那個可能被調教成性奴的女孩海倫時,海倫已經被定向培養成伺候女客戶的奴隸了。他們會順利相遇嗎?book18.org
而已經和瓦倫蒂婭翻臉的他,再次回到達喀爾托,該如何面對格雷琴? 《尋女記》里的每一個角色都不想按照別人設計好的路線活,然而他們越是掙扎,越是錯。 book18.org
book18.org