家庭傳統的形成 4

簡體

翻譯自xxnx,有些墨跡了 book18.org

扎克和莫莉赤著腳上樓,非常小心的不要吵醒他們的弟弟妹妹。 他們喝茶時幾乎沒有說一個字。 麗茲狠狠地擁抱著莫莉,問她是否還好,而湯姆握住兒子的手,給了他一個緊張的微笑。 book18.org

"你進來一會兒。"莫莉走進房間時,停下來,轉向哥哥。 他點點頭,跟在她後面,關上了身後的門。 "所以?" 莫莉睜大眼睛問哥哥:"怎麼樣?" book18.org

"真了不起,"扎克對著妹妹有點尷尬。 他們總是很親密,但這是他們從來沒有談論過的話題。 book18.org

"你和媽媽做了什麼?" 她坐在床邊抬頭看著問他。 book18.org

"你是什麼意思,我們做了什麼?" 扎克臉紅了,"你知道我們做了什麼。" book18.org

"我知道你和媽媽做愛了,"莫莉臉也紅了,笑的很艷,"告訴我怎麼樣。" book18.org

"你確定?"扎克很驚訝,"你要我告訴你我和媽媽做了什麼嗎?" book18.org

"是的,別太害羞了,"莫莉笑看著雙胞胎哥哥,"如果你說了,我也會告訴你我和爸爸怎麼做的。" book18.org

"好。"扎克果斷地說。 他討厭害羞,在床上妹妹旁邊坐下之後,他開始描述與母親發生性關係的細節。 他告訴她他們的母親如何為他脫下衣服,他們如何接吻以及她如何撫摸他的陰莖並吮吸它。 他繼續講述母親指導他如何舔女人的屄,如何戴上保險套,最後,母親如何為他張開雙腿,併吞噬了他的勃起的童貞。 book18.org

莫莉聽的很仔細,她仿佛又回到了樓下的屋裡,體會到剛開花的女人味,她看到哥哥的褲襠已經高高支起,會不會和父親的一樣?哥哥講完後,莫莉開始了她的描述。她描述了他們父親如何脫下他的衣服,並要求她做同樣的事情。 他如何親吻她的嘴唇,她的乳房,她的肚腩和她的大腿根。他如何饑渴的用嘴巴呍吸她的陰唇。而她又反過來抽搐著吮吸他的雞巴。以及父親如何刺穿了她的蜜穴,衝擊她的陰道,將她變成女人,以及隨之而來的痛苦和愉悅。 book18.org

他們慢慢滑入了她的床上,扎克安靜的聽著妹妹的講述。 他聽到了她甜美的聲音,感到自己的陰莖變硬了,但是,太累了,他只想聽妹妹的講述,直到她說完。兩個孩子拉著手,不一會兒就睡著了。 book18.org

第二天早晨,莫莉先醒來,她沒有起身,只是躺在那裡,看著哥哥睡的香甜。 她注意到他褲子裡的隆起,不自覺迷戀地看著它,直到他醒來。 book18.org

"早安,哥哥。"當莫莉看到扎克稍微睜開眼睛時,她說道。 book18.org

"早安,妹妹。"他用嘶啞的聲音說道,"對不起,我在你床上睡著了。"他坐起在床上,注意到自己的晨勃比原來硬太多。他抬起頭看妹妹是否注意到它時,他看到妹妹在直視著它,臉,紅紅的。 "對不起",扎克一邊喃喃細語,一邊試圖調整自己的勃起,以便不會在妹妹面前丟人。 book18.org

"我可以看嗎?" 莫莉好奇地問扎克。 book18.org

"看什麼?" 他不能確保自己正確理解了她。 book18.org

"你的雞巴。" 莫莉的臉色更紅了,她的哥哥無語地看著她。 她說:"來吧,哥哥,我就偷偷看一下。如果你同意,我會讓你看到我的裸身。" 她勾引他。 book18.org

"好吧,"扎克思慮後終於說道。 "但是,你看了我的,馬上讓我看你的。"莫莉點點頭。 扎克站起來,轉身面對妹妹。他解開褲子的拉鏈,將它們與內褲一起拉到膝蓋,堅硬的雞巴一下子彈跳出來,上下顫抖著向莫莉打著招呼。 book18.org

莫莉坐在床上,敬畏地看著她哥哥的陰莖。 她暗暗地與他們父親的比較著。扎克的陰莖比他們父親的細得多,但似乎更長一些。一叢沒有修剪的陰毛在陰莖底部閃著亮光。他的陰莖很光滑,看起來比她父親的年輕得多,漂亮得多。莫莉意識到哥哥的陰莖很好,只看一眼便感到自己的陰道濕了。 book18.org

扎克沒說話,只是展示著雄姿。他相信自己展示的時間會交換來妹妹同樣長的展示時間。沒成想,兩三分鐘,突然間,他們聽到腳步聲,緊接著,門被打開了。 book18.org

"嗨,夥計們,媽媽叫你起床吃早飯。"普雷斯利打開門走了進來。扎克在最後一秒鐘把褲子拉了起來,木樁般背對著門杵在那裡。 "扎克,你在莫莉這裡睡的嗎?" 普雷斯利不解的問扎克。 book18.org

"呃,是的,昨晚我們在談論生日聚會,無意中睡著了。"扎克邊說邊向莫莉眨著眼睛。 book18.org

"好了,我們一會兒就下去。"莫莉站起身,走到哥哥身邊,清新的笑著,似乎不經意間蹭到了仍在立正的士兵 book18.org

整整一天,扎克不停的想靠近他的妹妹,但都失敗了。 要麼是自己要做家務,要么妹妹在做。 而晚飯後,莫莉上樓去輔導麗莎的學習。 扎克回到的臥室讀書,焦急的等待著莫莉回來。 令人失望的是,他在等她時睡著了。 book18.org

直到早餐,扎克才又見到莫莉,悄悄的嘟囔著,"你應該還欠我一些東西。" book18.org

"今晚,大家都睡了之後。" 莫莉低聲回應,調皮的吐了吐舌頭,笑著說,"可不要再睡著了。" book18.org

那天是扎克有記憶以來感覺最慢的一天。他整天都在看錶,焦急地等待著與妹妹的頑皮的坦誠相對。 直到晚飯後,他望著莫莉穿著誘人的白色長袖襯衫和寬鬆的粉紅色褲子,身體的反應讓他無法忍受。他早早的向父母道過晚安,迅速上樓等待著妹妹。 book18.org

似乎很久,他聽到年幼的弟弟妹妹們都進了臥室,然後最後一個踢踏聲越來越近。 book18.org

莫莉悄悄地推開門走進來,"嗨,我只是想說晚安",說完,轉身朝門口走去。 book18.org

"什麼?操…" 扎克幾乎失去了理智。 book18.org

"哈哈,開個玩笑。"莫莉抿嘴大笑。"你真可愛,你是在等著看我裸體吧。" 她的語氣有些諷刺。 book18.org

"是的!" 扎克沒有猶豫,這正是他渴望的部分。 book18.org

"好的,好的。"莫莉咯咯地笑著,看著哥哥,開始脫脫下襯衫,將其放在哥哥的桌子上,露出平坦的腹部和綠色胸罩。 然後,她脫下褲子,露出光滑的腿和粉紅色的少女內褲。 莫莉對著扎克扭了扭充滿魅力的軀體,注意到扎克的睡褲已經被高高的頂起了。"我不想一個人赤條條的,你能為我再脫一次麼?" book18.org

扎克咽了一口口水,急忙說"當然樂意。"極快的,脫下襯衫,拉下睡褲,生怕錯過妹妹的乳房和陰戶的揭幕 book18.org

"謝謝。"莫莉解開了胸罩,她可愛活潑的乳頭一下子從乳罩上沿探出頭來,隨後把挺拔的乳房帶了出來。 隨後她慢慢拉下內褲,向哥哥展示她的金黃私密區域,一小撮金色的陰毛,附在兩片粉紅的隱約可見的陰唇上方,一道密實的縫隙藏在陰唇後面,叫人忍不住要撥開雲霧見天堂。 book18.org

扎克現在絕對只帶著純粹的慾望看著赤裸的妹妹。莫莉的身體比媽媽瘦很多,也高挑很多,她的乳房好美,雖然比媽媽的要小,可是卻俏皮的向上翹著。 陰部和媽媽的完全不一樣,似乎從來沒有打開過。扎克的雞巴脹出了內褲,他看著妹妹,把內褲脫了下來。就像他們剛來到這個世界一樣,兩個雙胞胎再次完全裸露地面對彼此。 book18.org

"哇,你的身體真好。"扎克不由的讚嘆道。 book18.org

"謝謝,你的也不錯。" 莫莉是看著哥哥長長的陰莖,臉紅著回答的。 她可以感覺到她的整個身體開始變熱,陰道也變得濕潤起來。她的乳頭很硬,讓她很不舒服,所以沒有過多的考慮,就將手伸到乳房上,盡力捏住她的乳頭。 book18.org

扎克看到妹妹玩著她的粉紅色乳頭時不知所措。 太燥了,他本能地抓住雞巴,引誘著妹妹的目光,"如果我…嗯…我是說,你…我可以手淫嗎?" 扎克緊張而尷尬地地問。 book18.org

"嗯,好吧。"莫莉似乎很無辜地呢喃著回答了她的失態的哥哥。 她捏著乳頭,興奮地閉上眼睛,輕輕地呻吟著,右手沿著小腹慢慢滑下來,在陰唇上撫摸了幾下,指尖插入了那道蜜縫中,露出了閃著亮晶晶光芒的秘洞,然後慢慢地摳弄起來。溫柔淫蕩的呻吟著。忽然,她抽出手指,帶著一條長長的絲,微笑著用眼角瞄著哥哥,把手指放在了嘴裡,嘬弄著。 book18.org

扎克摩擦著雞巴,看到妹妹嘟著性感的嘴唇和淫蕩的眼神,差點噴射出來。他很驚訝自己從來沒有發現妹妹是如此的迷人。他的眼睛分秒必爭的研究著妹妹的身體。當妹妹再次把手指放回蜜穴中後,他的眼睛再也沒離開妹妹的陰部。幾乎來了。 book18.org

莫莉的手指越來越深地伸入陰道中,越來越快的摩擦著凹凸起伏的褶皺,不時的發出一聲聲快樂的呻吟。她看到哥哥勇猛地擼動著他堅硬的長雞巴,她為自己的身體能夠如此刺激哥哥而感到高興。 她注視著他,放下另一隻手,開始一邊揉搓陰蒂,一邊抽插陰道。年輕的身體感到了非常的快樂,隨著,呻吟聲更大了。 book18.org

扎克興奮的嘶叫著,他看到妹妹屄縫裡一股股靚麗的絲線被帶出來,不堪忍受的只有更快的擼動著雞巴。"哦,操!是的!"扎克突然見閉上了眼睛,腰部猛然挺向妹妹,一股濃濃的精液磅礴而出,噴向了妹妹的身體。莫莉一下呆住了,精液噴在了大腿上。莫莉敬畏地望著哥哥不停地抽搐著,嘶吼著,一堆又一堆的白色粘稠從隨著他的雞巴的顫動射出,直射到她腿上和附近的地板上。 book18.org

"哇!"莫莉只有驚訝地嘆息。她呆呆的看著哥哥的雞巴慢慢耷拉下了頭。突然之間,雙胞胎陷入了尷尬境地。 扎克不敢相信自己就這樣在妹妹面前噴射而出,他已不知道該說些什麼。莫莉看到身體上的粘粘的精液,偷偷看了看和自己一樣面紅耳赤的哥哥,一句話也沒說,抓起衣服,悄悄地逃回到自己的房間。 book18.org

第二天,雖然還是尷尬,但扎克所能想到的就是再次看到莫莉赤裸。 而莫莉在早餐時給了他調皮的笑容,並且似乎整天都在笑。 扎克猶豫著是否要問莫莉,他們是否可以在睡前再次重複令人激動的裸體秀。 book18.org

扎克晚餐後早早的回到自己的房間,給自己一個舒服的熱水澡。他聽到了開門聲。 book18.org

"嘿,我在這裡。"他在浴室里喊道。 book18.org

"我知道,"一個熟悉的聲音說,"我想和你一起洗。" 扎克的雞巴叭的一下蹦直了。幾秒鐘後,他看到妹妹赤裸著身體打開了不透明的淋浴門。 book18.org

"你在做什麼?" 扎克興奮地問,也有些擔心 "會有人抓住我們的。" book18.org

"你不覺得這是樂趣的一部分麼?"莫莉狡桀地說道,看著哥哥高高翹起的雞巴,露出魔鬼般的笑容,開始在身上打起了肥皂。 book18.org

扎克看著用肥皂泡覆蓋了自己的調皮妹妹開始揉搓自己的身體。 她託了托可愛的奶子,順著肚子滑下擦拭著恥丘和陰部,然後轉過身,開始在緊翹的屁股上擦肥皂。 她故意地抖了抖屁股尖兒,用年輕的身體逗弄著傻呆呆的哥哥。 book18.org

"你能幫我擦我的背嗎?" 莫莉貌似天真的問扎克,並遞給他肥皂。 扎克毫不猶豫地將忙活起來,賣力的揉搓著光潔嫩滑的後背,從肩膀一直滑到她的腰眼,停了下來。 book18.org

"你可以繼續下去。"莫莉告訴哥哥。 book18.org

扎克猶豫了一秒鐘,然後把手滑到妹妹的屁股上。"好舒服。" 扎克輕輕的擠壓著,像溫溫的果凍顫來顫去。莫莉嬌柔的"嗯"了一聲,閃了閃,示意扎克繼續下去。扎克簡直不敢相信自己在撫摸著莫莉的翹臀,現在更可以撫摸到她柔軟的大腿了。莫莉微微地張開了腿,扎克的手滑到了大腿內側。莫莉的蜜穴屄眼在雙腿之間窺視著。 book18.org

"如果你想的話,你可以碰我那裡。"隨著情慾的增長,莫莉感到了陰道里開始湧出汩汩的熱氣,她渴望哥哥的愛撫。 book18.org

"真的?" 扎克欣喜非常,急切的滑過去,直到他觸及她的那一點露出的褶皺,開始摩擦妹妹粉嫩的外陰。 book18.org

莫莉高興地低語,"感覺真好,扎克…"當扎克開始沿著她細膩的縫隙划動手指時,她閉上眼呻吟起來。 book18.org

莫莉讓扎克從後面愛撫了幾秒鐘,轉身面對他。 雙胞胎彼此柔情地對視,莫莉快速的抓住哥哥的手,把他拉回到陰部。扎克撩撥著妹妹金黃的陰毛,摩擦著粉紅的陰蒂。另一隻手攀上了妹妹美麗的乳房,用手指在乳暈上挑逗著,不時地捏住乳頭,使莫莉發出興奮的哼哼聲。 book18.org

然後,扎克順著妹妹的縫隙輕輕地按進了他的手指。 book18.org

"哦,耶!" 莫莉發出了讚嘆聲,因為扎克的手指發現了蜜穴的入口。他用手指分開她的陰唇,四處探索張望,直到發現了幸福的來源,慢慢將手指推入了妹妹的體內。 "哦,他媽的!肏!" 當哥哥的手指侵入她的陰戶時,莫莉忍不住說出了髒話。身子不由得向前挺去,讓哥哥的手指探索的更深。 book18.org

"你喜歡這樣嗎?" 扎克想起他母親告訴他的話,要不時詢問對方的感受。 book18.org

"是的,"莫莉很高興哥哥這麼快就進入了狀態,"也許,你可以快一點"。 "是的!就這樣。"她閉著眼呻吟著。哥哥手指插入的節奏堪稱完美,她窒息了,狂喜的呻吟,不得不用食指堵住嘴巴,以防止聲音太大。 book18.org

溫水不停地沖洗著他們,扎克也不停地將手指刺入她的身體。 他堅持了幾分鐘,直到他決定嘗試一些東西。 book18.org

" 嗯…" 莫莉驚訝地睜開了眼睛。 她低頭看著哥哥的手,看到他的手指仍在她體內,而他用拇指在陰蒂上摩擦。 "哦,我的天哪",她嘶啞地輕聲細語,雙腿被一小股高潮擊中,顫抖起來,仿佛哥哥的手通過陰道,觸摸到了自己的內心, 一陣陣的愉悅如焰火般迸射出來。 book18.org

"你這是……?" 扎克看著妹妹慌亂的身體,從泥濘中抽出了手指。「嗯…扎克…你做的很好,嗯,我很好」。扎克很興奮,「媽媽教的很好。」 book18.org

"是的,"莫莉回答,"現在輪到你了。"她說著,一隻手抓住了哥哥的硬雞巴。她的手感覺很光滑,這與她父親的有點不同。 她聽到哥哥喘著粗氣,然後她在雞巴上倒了一點洗浴液,開始撫摸。 book18.org

當妹妹開始拉扯他的雞巴時,"哦,上帝,莫莉!」扎克失聲大嚷。她將手掌緊緊地包裹在他的陰莖上,然後慢慢地將其整個長度玩弄在手掌中。她喜歡握住它,擠壓它,聽哥哥的笑聲叫聲,以及哥哥的身體屈服於她的感覺。 book18.org

莫莉給父親打手槍時,是坐在他旁邊,但在浴室里是面對扎克,她只能拉扯卻無法好好的握住可愛的雞巴。她撫摸了一會兒,轉到了扎克身後,繞過他的肋,雙手完全握住了他的雞巴。 book18.org

"哦,他媽的!"扎克大叫。他感覺到莫莉的身體緊緊的壓著自己的後背,他能感到兩粒堅硬的乳頭隨著彈跳的乳房按摩著他。彎曲陰毛和溫熱柔軟的一點點陰唇左右的調戲著他的臀部。 book18.org

莫莉把臉埋在哥哥的肩膀下,看著她的手沿著雞巴擼動。她喜歡這條雞巴,她把身體壓入扎克的身體,溫暖的水流淌在雙胞胎身上。他們一起帶著禁忌的快感呻吟著。 book18.org

"莫莉,快些。 哦,天哪!肏,莫莉,我要…!" 莫莉突然感到手中的雞巴突然爆炸了,然後不停的搏動。扎克精疲力竭的咕嚕著,濃濃的精液透過妹妹的嫩手噴射在浴室的牆壁上。莫莉一直撫摸著他的雞巴,直到完全瀝乾了,感覺到哥哥的身體放鬆之後,她放開了他。 book18.org

扎克轉頭盯著他的雙胞胎妹妹,莫莉笑著點點頭。 他們很快完成了淋浴,然後走出了熱氣騰騰的浴室。 他們貪婪的凝視著對方的裸體。 是的,現在對他們很清楚,他們想要彼此。幾天前,他們還沒有考慮過這一點,但是現在卻像水晶一樣清晰,他們相互愛著,彼此之間都有深深的性饑渴。 book18.org

他們默默的穿好睡衣,沉默了片刻,然後一起俯身,開始接吻。 這不是一個很長的吻,也沒有經驗,但是當他們濕潤的嘴唇在色情愛情和激情中,互相探索著。莫莉終於平定了心情,一個點吻,道了晚安,悄悄的溜回了自己的房間。book18.org

相關推薦

情色網站大全 - 好站推薦!